Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1351

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1351 z dne 6. maja 2021 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo značilnosti sistemov in kontrol za prepoznavanje vsakega ravnanja, ki bi lahko vključevalo manipulacijo ali poskus manipulacije referenčne vrednosti, in poročanje o njem (Besedilo velja za EGP)

    C/2021/3125

    UL L 291, 13.8.2021, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/1351/oj

    13.8.2021   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 291/13


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1351

    z dne 6. maja 2021

    o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo značilnosti sistemov in kontrol za prepoznavanje vsakega ravnanja, ki bi lahko vključevalo manipulacijo ali poskus manipulacije referenčne vrednosti, in poročanje o njem

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o indeksih, ki se uporabljajo kot referenčne vrednosti v finančnih instrumentih in finančnih pogodbah ali za merjenje uspešnosti investicijskih skladov, in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2014/17/EU ter Uredbe (EU) št. 596/2014 (1) in zlasti člena 14(4) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Zagotoviti bi bilo treba, da je odkrivanje manipulacije ali poskusa manipulacije referenčne vrednosti učinkovito in ustrezno. Zato morajo biti sistemi in kontrole upravljavca referenčne vrednosti sorazmerni z naravo, zapletenostjo in tveganjem manipulacije referenčne vrednosti, tveganje manipulacije pa se mora oceniti na podlagi objektivne ocene, ki upošteva izvor, naravo, posebnost in resnost takega tveganja.

    (2)

    Za zagotovitev učinkovitega odkrivanja vsakega ravnanja, ki bi lahko vključevalo manipulacijo ali poskus manipulacije referenčne vrednosti, je treba zagotoviti ustrezne avtomatizirane sisteme za spremljanje vhodnih podatkov. Vendar samo avtomatizirani sistemi ne zadostujejo za učinkovito odkrivanje manipulativnega vedenja. Avtomatizirane sisteme bi bilo zato treba dopolniti z ustrezno ravnjo človeške analize, ki jo izvaja ustrezno usposobljeno osebje.

    (3)

    Za zagotovitev, da lahko pristojni organi učinkovito ocenijo ukrepe, sprejete za ugotavljanje kršitev in poročanje o njih, bi morali upravljavci pristojnemu organu na zahtevo zagotoviti informacije o naravi, zapletenosti in tveganju manipulacije zadevne referenčne vrednosti ter utemeljiti ustreznost izbrane ravni avtomatizacije in človeške analize.

    (4)

    Zaposleni upravljavca referenčne vrednosti, ki so odgovorni za upravljanje njegovih sistemov in kontrol, bi morali biti ustrezno usposobljeni, da bi lahko analizirali, ali je določen vnos podatkov sumljiv ali ne. Tako usposabljanje bi moralo zagotoviti, da se ti zaposleni zavedajo značilnosti ustrezne predložitve vhodnih podatkov in razhajanj v vhodnih podatkih, ki bi jih lahko povzročila manipulacija ali poskus manipulacije. Učinkovito usposabljanje bi moralo biti prilagojeno naravi, zapletenosti in tveganju manipulacije zagotovljene referenčne vrednosti.

    (5)

    Upravljavci lahko dajejo prednost oddaji funkcij, povezanih s sistemi in kontrolami, v zunanje izvajanje. Takšno zunanje izvajanje bi moralo biti mogoče le, če ne bi bistveno škodovalo nadzoru upravljavca nad zagotavljanjem referenčne vrednosti ali zmožnosti zadevnega pristojnega organa za nadzor referenčne vrednosti, v vsakem primeru pa zanj veljajo zahteve iz člena 10 Uredbe (EU) 2016/1011.

    (6)

    Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki jih je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA).

    (7)

    ESMA je opravil odprta javna posvetovanja o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, analiziral potencialne povezane stroške in koristi ter zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

    (8)

    Za zagotovitev skladnosti z datumom začetka uporabe člena 5 Uredbe (EU) 2019/2175 Evropskega parlamenta in Sveta (3), s katerim je bil členu 14 Uredbe (EU) 2016/1011 dodan odstavek 4, bi se morala ta uredba uporabljati od 1. januarja 2022 –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Ustrezni sistemi in učinkovita kontrola

    1.   Ustrezni sistemi in učinkovite kontrole iz člena 14(1) Uredbe (EU) 2016/1011 so:

    (a)

    primerni in sorazmerni z naravo, zapletenostjo in tveganjem manipulacije zadevne referenčne vrednosti;

    (b)

    redno in vsaj enkrat letno pregledani in posodobljeni, kadar je to potrebno, da se zagotovi, da so še naprej skladni s točko (a);

    (c)

    dokumentirani v pisni obliki na jasen in razumljiv način, vključno z vsemi njihovimi spremembami ali posodobitvami.

    Za namene prvega pododstavka točke (a) upravljavec redno in vsaj enkrat letno oceni tveganje manipulacije zagotovljene referenčne vrednosti, pri čemer upošteva naslednje elemente:

    (a)

    predvidene dejavnosti, potrebne za zagotavljanje referenčne vrednosti;

    (b)

    potencialni izvor, naravo, posebnost in resnost tveganja manipulacije;

    (c)

    predvidene ukrepe za obravnavo tveganja manipulacije, vključno z zaščitnimi in varnostnimi ukrepi ter notranjimi postopki.

    2.   Ustrezni sistemi in učinkovite kontrole iz člena 14(1) Uredbe (EU) 2016/1011 do ravni, ki ustreza naravi, zapletenosti in tveganju manipulacije zagotovljene referenčne vrednosti, vključujejo vse naslednje elemente:

    (a)

    programsko opremo z možnostjo odloženega avtomatskega odčitavanja, ponovnega predvajanja in analize vhodnih podatkov;

    (b)

    človeško analizo pri odkrivanju in prepoznavanju vedenja, ki lahko vključuje manipulacijo ali poskus manipulacije referenčne vrednosti.

    3.   Upravljavec pristojnemu organu na njegovo zahtevo zagotovi informacije iz točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka odstavka 1 ter utemelji ustreznost izbrane ravni avtomatizacije in človeške analize, kot je navedeno v odstavku 2.

    Člen 2

    Usposabljanje

    1.   Ustrezne sisteme in učinkovite kontrole iz člena 14(1) Uredbe (EU) 2016/1011 upravljajo zaposleni upravljavca, ki so ustrezno in redno usposobljeni za:

    (a)

    odkrivanje in prepoznavanje vseh sumljivih vhodnih podatkov, ki bi lahko bili posledica manipulacije ali poskusa manipulacije referenčne vrednosti;

    (b)

    takojšnje poročanje o vseh takih ugotovitvah svoji hierarhiji notranjega poročanja.

    2.   Upravljavec pri določanju vsebine usposabljanja iz odstavka 1 tega člena upošteva naravo, zapletenost in tveganje manipulacije zagotovljene referenčne vrednosti, kot je določeno v točki (a) člena 1(1).

    Člen 3

    Politika celovitosti vhodnih podatkov

    Ustrezni sistemi in učinkovite kontrole iz člena 14(1) Uredbe (EU) 2016/1011 se dokumentirajo na podlagi politike celovitosti vhodnih podatkov, pri čemer se navedejo:

    (a)

    tveganje manipulacije referenčne vrednosti;

    (b)

    splošen opis ustreznih sistemov in učinkovitih kontrol, vključno z njihovo skladnostjo z zahtevami iz člena 1;

    (c)

    splošen opis usposabljanja zaposlenih upravljavca, vključenih v upravljanje ustreznih sistemov in učinkovitih kontrol, kot je navedeno v členu 2;

    (d)

    ime in kontaktni podatki oseb, odgovornih za ustrezne sisteme in učinkovite kontrole.

    Člen 4

    Začetek veljavnosti in uporaba

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2022.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 6. maja 2021

    Za Komisijo

    predsednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  UL L 171, 29.6.2016, str. 1.

    (2)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

    (3)  Uredba (EU) 2019/2175 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), Uredbe (EU) št. 1094/2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine), Uredbe (EU) št. 1095/2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge), Uredbe (EU) št. 600/2014 o trgih finančnih instrumentov, Uredbe (EU) 2016/1011 o indeksih, ki se uporabljajo kot referenčne vrednosti v finančnih instrumentih in finančnih pogodbah ali za merjenje uspešnosti investicijskih skladov, in Uredbe (EU) 2015/847 o informacijah, ki spremljajo prenose sredstev (UL L 334, 27.12.2019, str. 1).


    Top