This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0123
Council Regulation (EU) 2020/123 of 27 January 2020 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Uredba Sveta (EU) 2020/123 z dne 27. januarja 2020 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije
Uredba Sveta (EU) 2020/123 z dne 27. januarja 2020 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije
ST/15319/2019/INIT
UL L 25, 30.1.2020, p. 1–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
30.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 25/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2020/123
z dne 27. januarja 2020
o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V členu 43(3) Pogodbe je določeno, da Svet na predlog Komisije sprejme ukrepe o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti. |
(2) |
V Uredbi (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je določeno, da se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, po potrebi vključno s poročili, ki jih pripravijo Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in drugi svetovalni organi, ter mnenj svetovalnih svetov. |
(3) |
Svet je zadolžen za sprejetje ukrepov o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti, po potrebi vključno z nekaterimi pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem. V skladu s členom 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi bilo treba ribolovne možnosti določiti v skladu s cilji skupne ribiške politike, kot so določeni v členu 2(2) navedene uredbe. V skladu s členom 16(1) navedene uredbe bi bilo treba ribolovne možnosti med države članice razdeliti tako, da se zagotovi relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice za vsak stalež rib ali ribištvo. |
(4) |
Celotne dovoljene ulove (TAC) bi bilo zato v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, ob upoštevanju bioloških in socialno-ekonomskih vidikov, pri čemer se zagotovi poštena obravnava med ribiškimi sektorji, ter ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z zainteresiranimi stranmi, zlasti na zasedanjih svetovalnih svetov. |
(5) |
V skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 obveznost iztovarjanja velja v celoti od 1. januarja 2019, pri čemer je treba iztovoriti vse vrste, za katere veljajo omejitve ulova. Člen 16(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 določa, da je treba v primeru, ko za ribji stalež velja obveznost iztovarjanja, ribolovne možnosti določiti tako, da se upošteva razlika med določanjem ribolovnih možnosti, ki odražajo iztovarjanje, in določanjem ribolovnih možnosti, ki odražajo ulove. Na podlagi skupnih priporočil, ki jih predložijo države članice, in v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 je Komisija sprejela več delegiranih uredb, v katerih so določene podrobnosti izvajanja obveznosti iztovarjanja v obliki posebnih načrtov za zavržke, ki se uporabljajo začasno in največ za obdobje treh let. |
(6) |
Pri ribolovnih možnostih za staleže vrst, za katere velja obveznost iztovarjanja, bi bilo treba upoštevati dejstvo, da zavržki načeloma niso več dovoljeni. Zato bi ribolovne možnosti morale temeljiti na količini celotnega ulova iz mnenja (namesto na količini želenega ulova iz mnenja), ki jo določi Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES). Količine, ki se lahko izjemoma še naprej zavržejo pri izvajanju obveznosti iztovarjanja, bi bilo treba odšteti od navedene količine celotnega ulova iz mnenja. |
(7) |
Obstaja nekaj staležev, za katere je ICES izdal znanstveno mnenje o ničnem ulovu. Če so TAC za te staleže določeni na ravni, navedeni v znanstvenem mnenju, bi obveznost iztovarjanja celotnega ulova, vključno s prilovom teh staležev, pri mešanem ribolovu privedla do pojava „vrste, ki omejuje ribolov“. Da bi dosegli pravo ravnovesje med nadaljevanjem ribolova zaradi morebitnih resnih socialno-ekonomskih posledic in potrebo po doseganju dobrega biološkega statusa navedenih staležev, ob upoštevanju težav pri ribolovu vseh staležev hkrati z največjim trajnostnim donosom pri mešanem ribolovu, je primerno določiti posebne TAC za prilov navedenih staležev. Stopnja teh TAC bi morala biti taka, da se smrtnost teh staležev zmanjša ter se zagotovijo spodbude za izboljšanje selektivnosti in izogibanja. Za zagotovitev, da se kolikor je mogoče uporabijo ribolovne možnosti pri mešanem ribolovu v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013, je ustrezno vzpostaviti skupen fond za izmenjavo kvot za tiste države članice, ki nimajo kvot za kritje svojega neizogibnega prilova. |
(8) |
Da bi se zmanjšal ulov staležev, za katere so določeni prilovni TAC, bi bilo treba ribolovne možnosti za ribolov, pri katerem se ujamejo ribe iz teh staležev, določiti na ravneh, ki pripomorejo k obnavljanju biomase ogroženih staležev do trajnostnih ravni. Da bi se preprečili nezakoniti zavržki rib, bi bilo treba prav tako določiti tehnične in nadzorne ukrepe, ki so neločljivo povezani z ribolovnimi možnostmi. |
(9) |
Glede na znanstveno mnenje se biomasa drstitvenega staleža brancina (Dicentrarchus labrax) v Keltskem morju, Rokavskem prelivu, Irskem morju in južnem Severnem morju (razdelki ICES 4b, 4c, 7a in 7d do 7h) zmanjšuje od leta 2009 ter je trenutno pod referenčno točko MSY Btrigger in le nekoliko nad Blim. Zaradi ukrepov, ki jih je sprejela Unija, se je ribolovna umrljivost zmanjšala in je trenutno pod FMSY. Vendar je letni prirast majhen in od leta 2008 niha brez opaznih trendov. Zato bi bilo treba ohraniti omejitve ulova ter hkrati zagotoviti, da je ciljna ribolovna umrljivost tega staleža v skladu z največjim trajnostnim donosom. |
(10) |
V skladu v večletnim načrtom za zahodne vode, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta (2) se ciljna ribolovna umrljivost v skladu z razponi FMSY, opredeljenimi v členu 2 navedene uredbe, za staleže iz člena 1(1) navedene uredbe doseže čim prej ter postopoma in z rastočim ritmom do leta 2020, nato pa se ohranja v razponih FMSY v skladu s členom 4 navedene uredbe. Zato bi bilo treba skupno ribolovno umrljivost za brancina v razdelkih ICES 8a in 8b določiti v skladu z največjim trajnostnim donosom, ob upoštevanju gospodarskega in rekreacijskega ulova in vključno z zavržki (skupno 2 533 ton v skladu z mnenjem ICES). Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da ribolovna umrljivost zaradi njihovih plovil in rekreacijskih ribičev ne preseže vrednosti FMSY point, kot je določeno v členu 4(3) Uredbe (EU) 2019/472. |
(11) |
Še naprej bi bilo treba izvajati tudi ukrepe za rekreacijski ribolov brancina, saj ima ta ribolov precejšen učinek na staleže te vrste. V mejah znanstvenega mnenja bi se morala nadaljevati praksa ulova in izpustitve ter omejitev za vreče. Izključiti bi bilo treba pritrjene mreže, saj niso dovolj selektivne, poleg tega pa bi število ujetih osebkov verjetno preseglo določene omejitve. Kadar je dovoljena samo praksa ulova in izpustitve, bi morala biti dovoljena samo oprema, ki zagotavlja visoke stopnje preživetja. Ob upoštevanju okoljskih, socialnih in ekonomskih razmer ter zlasti zaradi velikega pomena teh staležev za poklicne ribiče v obalnih skupnostih, bi se z ukrepi za brancina doseglo ustrezno ravnotežje med interesi gospodarskega in rekreacijskega ribolova. Predvsem bi ti ukrepi rekreacijskim ribičem omogočali, da izvajajo ribolovne dejavnosti ob upoštevanju njihovega učinka na te staleže. |
(12) |
Za stalež jegulje (Anguilla anguilla) je v mnenju ICES navedeno, da bi bilo treba umrljivost zaradi vseh antropogenih dejavnosti, vključno z rekreacijskim in gospodarskim ribolovom, zmanjšati na nič ali ohranjati čim bliže nič. Generalna komisija za ribištvo v Sredozemlju (GFCM) je poleg tega sprejela Priporočilo GFCM/42/2018/1, v katerem je opredelila ukrepe upravljanja za jeguljo v Sredozemskem morju. Ustrezno je ohraniti enake konkurenčne pogoje po vsej Uniji ter tako tudi za vode Unije območja ICES in brakične vode, kot so ustja rek, obalne lagune in somornice, za tri zaporedne mesece ohraniti obdobje prepovedi vseh vrst ribolova jegulje v vseh življenjskih obdobjih. Ker bi moralo biti obdobje prepovedi ribolova skladno z ohranitvenimi cilji iz Uredbe Sveta (ES) št. 1100/2007 (3) in časovnimi selitvenimi vzorci jegulje, je ustrezno, da se obdobje prepovedi za vode Unije območja ICES določi med 1. avgustom 2020 in 28. februarjem 2021. |
(13) |
Nekateri TAC za staleže morskih psov, skatov in raž so bili za nekaj let določeni na nič, s tem pa je povezana še določba o obveznem takojšnjem izpustu naključnega ulova. Razloga za to posebno obravnavo sta bila slabo stanje ohranjenosti teh staležev in predpostavka, da zavržki zaradi visoke stopnje preživetja ne bi povečali stopenj ribolovne umrljivosti teh vrst ampak bi bili koristni za njihovo ohranitev. Vendar je od 1. januarja 2019 ulove teh vrst treba iztovoriti, razen če zanje velja katero od odstopanj od obveznosti iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Točka (a) člena 15(4) navedene uredbe omogoča taka odstopanja za vrste, katerih ulov je prepovedan in ki so kot take opredeljene v pravnem aktu Unije, sprejetem na področju skupne ribiške politike. Zato je primerno ribolov teh vrst na zadevnih območjih prepovedati. |
(14) |
Na podlagi člena 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi bilo treba TAC za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, določiti v skladu s pravili iz teh načrtov. |
(15) |
Večletni načrt za Severno morje je bil določen z Uredbo (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta (4) in je začel veljati leta 2018. Večletni načrt za zahodne vode je začel veljati leta 2019. Ribolovne možnosti za staleže iz člena 1 navedenih načrtov bi bilo treba določiti v skladu s cilji (razponi FMSY) in zaščitnimi ukrepi, skladnimi s pogoji iz navedenih načrtov. Razponi FMSY so opredeljeni v zadevnih mnenjih ICES. Kadar ni na voljo dovolj znanstvenih informacij, bi bilo treba ribolovne možnosti za staleže prilova določiti v skladu s previdnostnim pristopom iz večletnih načrtov. Da bi se omejila nihanja ribolovnih možnosti med zaporednimi leti v skladu s točko (c) člena 4(5) Uredbe (EU) 2019/472, je za staleže severnega osliča in južnega osliča ustrezno uporabiti zgornji razpon FMSY. |
(16) |
V skladu s členom 8 večletnega načrta za zahodne vode je treba v primeru, ko je po znanstvenem mnenju biomasa drstitvenega staleža katerega koli staleža iz člena 1(1) navedenega načrta nižja od Blim, sprejeti dodatne popravne ukrepe, da se zagotovi hitra vrnitev staleža na ravni, ki so višje od ravni, ki omogoča največji trajnostni donos. Ti popravni ukrepi lahko zlasti vključujejo prekinitev ciljnega ribolova zadevnega staleža in ustrezno zmanjšanje ribolovnih možnosti za navedene staleže in/ali druge staleže pri ribolovu, kjer prihaja do prilova trske ali mola. |
(17) |
ICES je v svojem mnenju navedel, da so staleži trske in mola v Keltskem morju pod Blim. Zato bi bilo treba za navedene staleže sprejeti dodatne popravne ukrepe. Navedeni ukrepi bi morali prispevati k obnovi zadevnih staležev in nadomestiti nadaljnje zmanjšanje ribolovnih možnosti za ribolov, pri katerem so ti staleži ulovljeni. Glede mola v Keltskem morju, bi morali ti ukrepi i vključevati tehnične spremembe značilnosti orodja, da se zmanjša prilov mola, ki so funkcionalno povezani z ribolovnimi možnostmi za ribolov, pri katerem so te vrste ulovljene. |
(18) |
Pri ribolovnih možnostih za leto 2019 so bili sprejeti popravni ukrepi za trsko v Keltskem morju. Pri tem je bil TAC za ta stalež ohranjen samo za prilov. Ker pa je stalež pod Blim, bi bilo treba v skladu s členom 8(2) večletnega načrta za zahodne vode z dodatnimi popravnimi ukrepi zagotoviti, da bo stalež spet nad ravnjo, ki omogoča največji trajnostni donos. S takimi ukrepi bi izboljšali selektivnost, saj bi predpisali obvezno uporabo orodij z nižjo ravnjo prilova trske na območjih, kjer so ulovi trske znatni, s čimer bi zmanjšali ribolovno umrljivost tega staleža. Določiti bi bilo treba raven TAC ter tako preprečiti predčasno zaprtje ribolova v prvih mesecih leta 2020. Poleg tega bi moral biti TAC tak, da bi preprečil morebitne zavržke, ki bi lahko izkrivili zbiranje podatkov in znanstveno oceno staleža. Če bi bil TAC določen pri 805 tonah, bi bilo zagotovljeno precejšnje, vsaj 100-odstotno povečanje biomase drstitvenega staleža v letu 2020, s čimer bi bilo zagotovljeno, da bi bile hitro spet zagotovljene ravni staleža, ki omogočajo največji trajnostni donos (Btrigger). |
(19) |
TAC za staleže navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju bi bilo treba določiti v skladu s pravili iz Uredbe (EU) 2016/1627 Evropskega parlamenta in Sveta (5). |
(20) |
Za stalež sleda zahodno od Škotske je ICES na podlagi primerjalne analize dal mnenje za kombinirane staleže sleda v razdelkih 6a, 7b in 7c (zahodno od Škotske, zahodno od Irske). To mnenje zajema dva različna TAC (za razdelke 6aS, 7b in 7c na eni strani ter za razdelke 5b, 6b in 6aN na drugi strani). Po mnenju ICES je treba za te staleže oblikovati obnovitveni načrt. Zato bi bilo treba določiti TAC, s katerim se omogoči omejeni ulov v okviru komercialno upravljanega znanstvenega programa vzorčenja. |
(21) |
V skladu z znanstvenim mnenjem ICES je stalež sleda (Clupea harengus) v Keltskem morju (v razdelkih ICES 7a južno od 52° 30' S, 7g–h, in 7j–k) pod Blim. Zato bi moral biti po mnenju ICES ulov leta 2020 nič ton. ICES je predlagal, da bi bilo treba izvajati kontrolni ribolov ter tako čim bolj povečati prispevek k zbiranju znanstvenih podatkov, tudi s pomočjo pri sonarni raziskavi, najnižja raven ulova pa bi morala biti 869 ton. S to številko bi lahko zagotovili najnižje število vsaj 17 vzorcev, potrebnih za spremljanje TAC. Zato je ustrezno določiti TAC za ribolov na sleda v Keltskem morju v znanstvene namene, da bi neprekinjeno zbirali ribolovne podatke o ulovu, ne da bi pri tem škodovali obnavljanju staleža. |
(22) |
ICES je 17. decembra 2018 objavil znanstveno mnenje o prožnosti med območji za šure (Trachurus spp.) med razdelki ICES 8c in 9a. Po mnenju ICES prožnost med območji med obema staležema ne bi smela biti večja od razlike med ulovom, ki ustreza ribolovni umrljivosti Fp.05, in določenim TAC. Prav tako se TAC ne bi smel prenesti na stalež z biomaso drstitvenega staleža pod mejno referenčno točko (Blim). Pod pogoji iz navedenega znanstvenega mnenja bi morala prožnost med območji (posebni pogoj) za šura med podobmočjem ICES 9 in razdelkom ICES 8c za leto 2020 znašati 10 %. |
(23) |
Za staleže, za katere ni zadostnih ali zanesljivih podatkov za oceno njihove velikosti, bi morali biti ukrepi upravljanja in stopnje TAC v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva, kot je opredeljen v točki (8) člena 4(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013, ob upoštevanju dejavnikov, značilnih za posamezne staleže, še posebej razpoložljivih informacij o trendih staležev ter dejavnikih mešanega ribolova. |
(24) |
Z Uredbo Sveta (ES) št. 847/96 (6) so bili določeni dodatni pogoji za vsakoletno upravljanje TAC, vključno z določbami glede prilagodljivosti za previdnostne in analitske TAC iz členov 3 in 4 navedene uredbe. V skladu s členom 2 navedene uredbe Svet pri določanju TAC odloči, za katere staleže se člen 3 ali 4 navedene uredbe ne uporablja, zlasti na podlagi biološkega statusa staležev. Leta 2014 je bil s členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 uveden dodatni mehanizem vsakoletne prilagodljivosti za vse staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja. Da bi se torej izognili prekomerni prilagodljivosti, ki bi razvrednotila načelo razumnega in odgovornega izkoriščanja morskih bioloških virov, ovirala doseganje ciljev skupne ribiške politike in poslabšala biološki status staležev, bi bilo treba določiti, da se člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 za analitske TAC uporabljata le, kadar se ne uporablja vsakoletna prilagodljivost iz člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013. |
(25) |
Vsakoletno prilagodljivost iz člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi bilo treba izključiti v primerih, ko bi njena uporaba ogrozila doseganje ciljev skupne ribiške politike, zlasti za staleže z biomaso drstitvenega staleža pod Blim. |
(26) |
Glede na to, da je biomasa staležev COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A in PLE/7HJK pod Blim ter da je leta 2020 dovoljen le prilov in znanstveni ribolov, so se države članice poleg tega odločile, da za te staleže leta 2020 ne bodo uporabile člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013, tako da ulov leta 2020 ne bi presegel določenih TAC. |
(27) |
Če se TAC za določen stalež dodeli le eni državi članici, je ustrezno to državo članico v skladu s členom 2(1) Pogodbe pooblastiti za določitev stopnje takega TAC. Sprejeti bi bilo treba določbe za zagotovitev, da zadevna država članica pri določanju stopnje TAC v celoti upošteva načela in pravila skupne ribiške politike. |
(28) |
Določiti bi bilo treba zgornje meje ribolovnega napora za leto 2020 v skladu s členi 5, 6, 7 in 9 Uredbe (EU) 2016/1627 ter Prilogo I k navedeni uredbi. |
(29) |
Da bi zagotovili popolni izkoristek ribolovnih možnosti, je primerno dovoliti prožno ureditev za nekatera območja TAC, če gre za isti biološki stalež. |
(30) |
Pri nekaterih vrstah, kot so nekatere vrste morskega psa, bi lahko celo omejene ribolovne dejavnosti resno ogrozile njihovo ohranitev. Ribolovne možnosti za takšne vrste bi bilo zato treba popolnoma omejiti s splošno prepovedjo ribolova teh vrst. |
(31) |
Na dvanajsti Konferenci pogodbenic Konvencije o varstvu selitvenih vrst prostoživečih živali, ki je potekala od 23. do 28. oktobra 2017 v Manili, je bilo na sezname zaščitenih vrst iz dodatkov I in II k navedeni Konvenciji uvrščenih več vrst. Zato je primerno zagotoviti zaščito teh vrst, kar zadeva ribiška plovila Unije, ki lovijo ribe v vseh vodah, in ribiška plovila, ki ne plujejo pod zastavo Unije in ki lovijo ribe v vodah Unije. |
(32) |
Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo ribiškim plovilom Unije in so določene v tej uredbi, ureja Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 (7), zlasti člena 33 in 34 navedene uredbe o evidentiranju ulova in ribolovnega napora ter sporočanju podatkov o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti oznake, ki jih države članice uporabljajo pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, za katere velja ta uredba. |
(33) |
Ob upoštevanju mnenja ICES je primerno ohraniti posebni sistem za upravljanje prave peščenke in z njo povezanega prilova v vodah Unije razdelkov ICES 2a in 3a ter podobmočja ICES 4. Ker naj bi bilo znanstveno mnenje ICES znano šele februarja 2020, je do izdaje tega mnenja primerno TAC in kvote za navedeni stalež začasno določiti na vrednost nič. |
(34) |
Unija je v skladu s postopkom, določenim v sporazumih ali protokolih o odnosih na področju ribištva z Norveško (8) in Ferskimi otoki (9), s tema partnerjema opravila posvetovanja o ribolovnih pravicah. Skupni odbor je v skladu s postopkom, določenim v sporazumu in protokolu o odnosih na področju ribištva z Grenlandijo (10), določil stopnjo ribolovnih možnosti, ki so v letu 2020 Uniji na voljo v grenlandskih vodah. Zato je treba te ribolovne možnosti vključiti v to uredbo. |
(35) |
TAC Unije za grenlandsko morsko ploščo v mednarodnih vodah območij 1 in 2 ne posega v stališče Unije o ustreznem deležu tega ribolova za Unijo. |
(36) |
Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) na letnem zasedanju leta 2019 ni mogla sprejeti ohranitvenih ukrepov za dva staleža rdečega okuna v Irmingerjevem morju. Za ta staleža bi bilo treba določiti ustrezne TAC v skladu s stališčem, ki ga je Unija izrazila v NEAFC. |
(37) |
Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) se je na letnem zasedanju leta 2017 dogovorila, da lahko ICCAT v letih 2018 in 2019 razdeli nedodeljene rezerve za navadnega tuna za leti 2019 in 2020, pri čemer se zlasti upoštevajo potrebe malega ribolova pogodbenic ICCAT, sodelujočih nepogodbenic ter ribolovnih ali drugih subjektov (v nadaljnjem besedilu: pogodbenice ICCAT), ki so obalne države v razvoju. Ta razdelitev je bila dogovorjena na vmesnem zasedanju pododbora 2 ICCAT (Madrid, marec 2018), pri čemer so se za dodelitev Unije uporabile informacije, ki so jih posredovale tri države članice: Grčija, Španija in Portugalska. Unija je tako prejela konkretne dodatne ribolovne možnosti 87 ton za leto 2019 in 100 ton za leto 2020, ki jih lahko uporabijo plovila Unije za mali ribolov v nekaterih regijah Unije. To dodelitev ribolovnih možnosti Uniji je ICCAT potrdila na letnih zasedanjih leta 2018 in 2019. Merila, ki jih je določil Svet za določitev ključa za dodelitev med Grčijo, Španijo in Portugalsko za leto 2019, ostajajo veljavna tudi za leto 2020. |
(38) |
V skladu s priporočilom ICCAT 16-05 bi bilo treba zmanjšanje TAC za sredozemsko mečarico za leto 2020 prenesti v pravo Unije. Tako kot za stalež navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju bi bilo primerno, da bi za ulov vseh drugih staležev ICCAT v okviru rekreacijskega ribolova veljale omejitve, ki jih je sprejela ICCAT. |
(39) |
ICCAT se je na letnem zasedanju leta 2019 prvič dogovorila o TAC za severnoatlantskega sinjega morskega psa, ujetega med ribolovom, ki ga ureja ICCAT, ter o ključu za dodelitev. Zato bi bilo treba državam članicam dodeliti ribolovne možnosti za ta stalež. ICCAT se je poleg tega dogovorila o nedodeljenem TAC za južnoatlantskega sinjega morskega psa, ujetega med ribolovom, ki ga ureja ICCAT. Prav tako so bile določene letne omejitve raztovarjanja za pogodbenice za staleže sinje jadrovnice in bele jadrovnice v Atlantskem oceanu. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(40) |
Pogodbenice Komisije za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR) so na letnem zasedanju leta 2019 sprejele omejitve ulova za ciljne vrste in vrste prilova za obdobje od 1. decembra 2019 do 30. novembra 2020. Pri določanju ribolovnih možnosti za leto 2020 bi bilo treba upoštevati izkoriščenost kvot v letu 2019. |
(41) |
Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) je na letnem zasedanju leta 2019 sprejela nove omejitve ulova za rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), ki ne vplivajo na omejitve ulova Unije v okviru IOTC. Vendar je zmanjšala možnosti za uporabo naprav za zbiranje rib in oskrbovalnih plovil. Sprejeti so bili ukrepi za ohranjanje raž iz družine Mobulidae. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(42) |
Letno zasedanje Regionalne organizacije za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) bo od 14. do 18. februarja 2020. Trenutne ukrepe na območju Konvencije SPRFMO bi bilo treba do tega letnega zasedanja začasno ohraniti. |
(43) |
Medameriška komisija za tropske tune (IATTC) je na letnem zasedanju leta 2017 sprejela ohranitvene ukrepe za rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna za obdobje 2018–2020. Ker na letnem zasedanju leta 2019 niso bili spremenjeni, bi bilo treba nadaljevati z njihovim prenosom v pravo Unije. |
(44) |
Komisija za ohranitev južnega navadnega tuna (CCSBT) je na letnem zasedanju leta 2019 potrdila TAC za južnega navadnega tuna za obdobje 2018–2020, kot je bil sprejet na letnem zasedanju leta 2016. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(45) |
Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) je na letnem zasedanju leta 2019 sprejela TAC za glavne vrste, ki so v njeni pristojnosti. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(46) |
Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) je na letnem zasedanju leta 2019 ohranila predhodno sprejete ohranitvene in upravljalne ukrepe. Te ukrepe bi bilo treba še naprej izvajati v pravu Unije. |
(47) |
Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) je na 41. letnem zasedanju leta 2019 sprejela več ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže na podobmočjih 1 do 4 območja Konvencije NAFO. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(48) |
Pogodbenice Sporazuma o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (SIOFA) so na šestem zasedanju leta 2019 sprejele ukrepe za ohranjanje in upravljanje staležev, ki spadajo na področje uporabe Sporazuma. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(49) |
Kar zadeva ribolovne možnosti za snežnega morskega pajka na območju okoli Svalbarda, zagotavlja Pariška pogodba iz leta 1920 vsem svojim pogodbenicam enak in nediskriminatoren dostop do virov, tudi pri ribolovu. Stališče Unije glede tega dostopa pri ribolovu snežnega morskega pajka v epikontinentalnem pasu okrog Svalbarda je opredeljeno v dveh verbalnih notah Norveški z dne 25. oktobra 2016 in 24. februarja 2017. Da bi bilo izkoriščanje snežnega morskega pajka na območju Svalbarda skladno s takimi nediskriminatornimi pravili za upravljanje, kot jih lahko določi Norveška, pod suverenostjo in jurisdikcijo katere je območje znotraj meja iz navedene pogodbe, je primerno določiti število plovil, ki jim je dovoljeno izvajati tak ribolov. Dodelitev takih ribolovnih možnosti državam članicam je omejena na leto 2020. Opozoriti je treba, da so v Uniji za zagotavljanje skladnosti z veljavnim pravom odgovorne predvsem države članice zastave. |
(50) |
V skladu z izjavo Unije, naslovljeno na Bolivarsko republiko Venezuelo (11), je treba določiti ribolovne možnosti za hlastača, ki so Venezueli na voljo v vodah Unije. |
(51) |
Ker je treba nekatere določbe uporabljati kontinuirano in da bi se izognili pravni negotovosti v obdobju od konca leta 2020 do datuma začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021, bi se morale določbe iz te uredbe, ki zadevajo prepovedi in zaprte sezone, še naprej uporabljati tudi na začetku leta 2021, dokler ne začne veljati uredba o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021. |
(52) |
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi z dovoljenjem posameznim državam članicam za upravljanje dodelitev ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (12). |
(53) |
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi z dodeljevanjem dodatnega števila dni na morju za dokončno prekinitev ribolovnih dejavnosti in večjo prisotnost znanstvenih opazovalcev ter v zvezi z določitvijo oblike tabel za zbiranje in prenos informacij glede prenosa dni na morju med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo države članice. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011. |
(54) |
Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in ribičem Unije zagotovili preživetje, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2020, razen določb o omejitvah ribolovnega napora, ki bi jih bilo treba uporabljati od 1. februarja 2020, in nekaterih določb za posebne regije, ki bi morale imeti poseben datum začetka uporabe. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi. |
(55) |
Zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) ob koncu leta sprejmejo nekatere mednarodne ukrepe, ki ustvarjajo ali omejujejo ribolovne možnosti za Unijo in začnejo veljati pred začetkom veljavnosti te uredbe. Zato bi bilo treba določbe, ki takšne ukrepe prenašajo v pravo Unije, uporabljati retroaktivno. Ker ribolovna sezona na območju Konvencije CCAMLR traja od 1. decembra do 30. novembra in ker so zato nekatere ribolovne možnosti ali prepovedi na območju Konvencije CCAMLR določene za obdobje, ki se začne s 1. decembrom 2019, je ustrezno, da se zadevne določbe te uredbe uporabljajo od navedenega datuma. Taka retroaktivna uporaba ne posega v načelo legitimnih pričakovanj, saj je članicam CCAMLR prepovedano loviti brez dovoljenja na območju Konvencije CCAMLR. |
(56) |
Ribolovne možnosti bi bilo treba uporabljati popolnoma v skladu s pravom Unije – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
NASLOV I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja
1. Ta uredba določa ribolovne možnosti, ki so na voljo v vodah Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije za nekatere staleže rib ali skupine staležev rib.
2. Ribolovne možnosti iz odstavka 1 vključujejo:
(a) |
omejitve ulova za leto 2020 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, za leto 2021; |
(b) |
omejitve ribolovnega napora za leto 2020, razen omejitev ribolovnega napora iz Priloge II, ki se bodo uporabljale od 1. februarja 2020 do 31. januarja 2021; |
(c) |
ribolovne možnosti za obdobje od 1. decembra 2019 do 30. novembra 2020 za nekatere staleže na območju Konvencije CCAMLR; |
(d) |
ribolovne možnosti za nekatere staleže na območju Konvencije IATTC, določene v členu 30 za obdobja v letih 2019 in 2020 iz navedenega člena. |
Člen 2
Področje uporabe
1. Ta uredba se uporablja za naslednja plovila:
(a) |
ribiška plovila Unije; |
(b) |
plovila tretjih držav v vodah Unije. |
2. Ta uredba se uporablja tudi za rekreacijski ribolov, če je takšen ribolov izrecno naveden v zadevnih določbah.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Poleg tega se uporabljajo še naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„plovilo tretje države“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države in je v njej registrirano; |
(b) |
„rekreacijski ribolov“ pomeni negospodarske ribolovne dejavnosti, ki morske biološke vire izkoriščajo za rekreacijo, turizem ali šport; |
(c) |
„mednarodne vode“ pomenijo vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države; |
(d) |
„skupni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni:
|
(e) |
„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji, državi članici ali tretji državi; |
(f) |
„analitična ocena“ pomeni količinsko oceno trendov v danem staležu na podlagi podatkov o biologiji in izkoriščanju staleža, ki so bile v znanstvenem pregledu označene kot dovolj kakovostne za pripravo znanstvenega mnenja o možnostih za prihodnje ulove; |
(g) |
„velikost mrežnega očesa“ pomeni velikost mrežnega očesa ribiških mrež, kot je določena v točki (34) člena 6 Uredbe (EU) št. 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta (13); |
(h) |
„register ribiškega ladjevja Unije“ pomeni register, ki ga je Komisija vzpostavila v skladu s členom 24(3) Uredbe (EU) št. 1380/2013; |
(i) |
„ribolovni ladijski dnevnik“ pomeni ladijski dnevnik iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
Člen 4
Ribolovna območja
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve območij:
(a) |
območja ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja) so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (14); |
(b) |
„Skagerrak“ pomeni geografsko območje, ki je na zahodu omejeno s črto od svetilnika Hanstholm do svetilnika Lindesnes in na jugu s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna ter od te točke do najbližje točke na švedski obali; |
(c) |
„Kattegat“ pomeni geografsko območje, ki je na severu omejeno s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali ter na jugu s črto od Hasenøreja do Gnibens Spidsa, od Korshageja do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena; |
(d) |
„funkcionalna enota 16 podobmočja ICES 7“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
(e) |
„funkcionalna enota 25 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
(f) |
„funkcionalna enota 26 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
(g) |
„funkcionalna enota 27 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
(h) |
„funkcionalna enota 30 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje pod jurisdikcijo Španije v Cadiškem zalivu in v sosednjih vodah razdelka 9a; |
(i) |
„funkcionalna enota 31 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
(j) |
„Cadiški zaliv“ pomeni geografsko območje v razdelku ICES 9a vzhodno od zemljepisne dolžine 7° 23' 48'' Z; |
(k) |
„območje Konvencije CCAMLR“ je geografsko območje, opredeljeno v točki (a) člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 601/2004 (15); |
(l) |
območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik) so geografska območja, določena v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (16); |
(m) |
„območje Konvencije IATTC“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o krepitvi Medameriške komisije za tropske tune, ustanovljene leta 1949 s Konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko (17); |
(n) |
„območje Konvencije ICCAT“ je geografsko območje, opredeljeno v Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku (18); |
(o) |
„območje pristojnosti IOTC“ je geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tune v Indijskem oceanu (19); |
(p) |
območja NAFO so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (20); |
(q) |
„območje Konvencije SEAFO“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku (21); |
(r) |
„območje Sporazuma SIOFA“ je geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (22); |
(s) |
„območje Konvencije SPRFMO“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu (23); |
(t) |
„območje Konvencije WCPFC“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (24); |
(u) |
„odprto morje Beringovega morja“ je geografsko območje odprtega morja Beringovega morja več kakor 200 morskih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja obalnih držav Beringovega morja; |
(v) |
„območje prekrivanja med IATTC in WCPFC“ pomeni geografsko območje, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
NASLOV II
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 5
TAC in dodelitve
1. TAC za ribiška plovila Unije v vodah Unije ali nekaterih vodah zunaj Unije in dodeljevanje teh TAC državam članicam ter po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi I.
2. Ribiška plovila Unije imajo dovoljenje za ribolov v okviru TAC iz Priloge I k tej uredbi v vodah, ki spadajo pod ribolovno jurisdikcijo Ferskih otokov, Grenlandije in Norveške, ter na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ob upoštevanju pogojev iz člena 18 te uredbe in dela A Priloge V k tej uredbi ter pogojev iz Uredbe (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta (25) in njenih izvedbenih določb.
Člen 6
TAC, ki jih določijo države članice
1. TAC za nekatere staleže rib določi zadevna država članica. Ti staleži so določeni v Prilogi I.
2. TAC, ki jih določi država članica:
(a) |
so skladni z načeli in predpisi skupne ribiške politike, predvsem z načelom trajnostnega izkoriščanja staleža, ter |
(b) |
zagotovijo:
|
3. Vsaka zadevna država članica Komisiji do 15. marca 2020 predloži naslednje informacije:
(a) |
sprejete TAC; |
(b) |
podatke, ki jih zbere in oceni zadevna država članica ter na katerih temeljijo sprejeti TAC; |
(c) |
podatke o tem, kako sprejeti TAC izpolnjujejo zahteve iz odstavka 2. |
Člen 7
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
1. Ulov, za katerega ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013, se obdrži na krovu ali iztovori le, če:
(a) |
so ulov opravila plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, ki ima kvoto, in ta kvota ni izčrpana ali |
(b) |
je ulov sestavljen iz deleža kvote Unije, ki državam članicam ni bila dodeljena s kvotami, in ta kvota Unije ni izčrpana. |
2. Staleži neciljnih vrst v okviru varnih bioloških meja iz člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013 so določeni v Prilogi I k tej uredbi za namene odstopanja od obveznosti odštetja ulova od zadevnih kvot, določenih v navedenem členu.
Člen 8
Mehanizem izmenjave kvot za TAC za neizogiben prilov, v zvezi z obveznostmi iztovarjanja
1. Da bi se upoštevala uvedba obveznosti iztovarjanja in da bi se kvote za nekatere prilove dale na voljo državam članicam, ki nimajo kvot, se za TAC, opredeljene v Prilogi IA, uporablja mehanizem izmenjave kvot, iz odstavkov 2 do 5 tega člena.
2. 6 % vsake kvote v okviru TAC za trsko v Keltskem morju, trsko na zahodu Škotske, mola v Irskem morju in morsko ploščo v razdelkih ICES 7h, 7j in 7k ter 3 % vsake kvote v okviru TAC za mola na zahodu Škotske, ki se dodelijo vsaki državi članici, se dajo na voljo za skupen fond za izmenjavo kvot, ki se vzpostavi 1. januarja 2020. Države članice brez kvot imajo izključen dostop do skupnega fonda kvot do 31. marca 2020.
3. Količin iz skupnega fonda ni dovoljeno izmenjati ali prenesti v naslednje leto. Vse neporabljene kvote se po 31. marcu 2020 vrnejo tistim državam članicam, ki so prvotno prispevale v skupen fond za izmenjavo kvot.
4. Kvote, ki so dane na voljo v zameno, se prednostno vzamejo s seznama TAC, ki jih določi vsaka država članica, ki prispeva v skupen fond, kot je navedeno v Dodatku k Prilogi IA.
5. Te kvote imajo enakovredno tržno vrednost, pri čemer se uporablja tržni menjalni tečaj ali drug za obe strani sprejemljiv menjalni tečaj. Če se ne uporabi alternativna možnost, se uporablja enakovredna tržna vrednost v skladu s povprečjem cen Unije v preteklem letu, kot jih je navedla Evropska opazovalnica trgov za proizvode iz ribištva in akvakulture (EUMOFA).
6. V primeru, če navedeni mehanizem izmenjave kvot iz odstavkov 2 do 5 tega člena, državam članicam ne omogoča, da svoje neizogibne prilove krijejo v podobnem obsegu, si države članice prizadevajo, da bi se dogovorile o izmenjavi kvot na podlagi člena 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, pri čemer zagotovijo, da imajo izmenjane kvote enakovredno tržno vrednost.
Člen 9
Omejitve ribolovnega napora v razdelku ICES 7e
1. Tehnični vidiki pravic in obveznosti v povezavi s Prilogo II za upravljanje staleža morskega lista v razdelku ICES 7e so za obdobja iz točke (b) člena 1(2) določeni v Prilogi II.
2. Kadar država članica tako zahteva v skladu s točko 7.4 Priloge II, lahko Komisija z izvedbenimi akti dodeli državi članici prosilki dodatno število dni na morju poleg tistih iz točke 5 Priloge II; na te dni lahko država članica zastave odobri plovilu prisotnost v razdelku ICES 7e, če ima na krovu katero koli regulirano orodje. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 53(2).
3. Komisija lahko z izvedbenimi akti državi članici prosilki poleg dni iz točke 5 Priloge II dodeli največ tri dodatne dni med 1. februarjem 2020 in 31. januarjem 2021, ko je plovilo lahko prisotno v razdelku ICES 7e na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja iz točke 8.1 Priloge II. Taka dodelitev se izvede na podlagi opisa, ki ga predloži država članica v skladu s točko 8.3 Priloge II, in po posvetovanju s STECF. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 53(2).
Člen 10
Ukrepi za ribolov brancina
1. Za ribiška plovila Unije in komercialni ribolov z obale je prepovedano loviti brancina v razdelkih ICES 4b in 4c ter na podobmočju ICES 7. Prav tako je prepovedano obdržati, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenih območjih.
2. Ribiška plovila Unije lahko z odstopanjem od odstavka 1 v razdelkih ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f in 7h ter v vodah znotraj 12 morskih milj od temeljnih črt pod suverenostjo Združenega kraljestva v razdelkih ICES 7a in 7g v januarju 2020 in od 1. aprila do 31. decembra 2020 lovijo brancina ter obdržijo, premeščajo, pretovarjajo ali iztovarjajo brancina, ulovljenega na navedenem območju, in sicer z naslednjim orodjem in znotraj naslednjih omejitev:
(a) |
z uporabo pridnenih vlečnih mrež (26) količina neizogibnega prilova ne presega 520 kilogramov na dva meseca in 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu plovila na ribolovno potovanje; |
(b) |
z uporabo potegalk (27) količina neizogibnega prilova ne presega 520 kilogramov na dva meseca in 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu plovila na ribolovno potovanje; |
(c) |
z uporabo trnkov in vrvic (28) količina ne presega 5,7 tone na plovilo na leto; |
(d) |
z uporabo zabodnih mrež na kolih (29) količina neizogibnega prilova ne presega 1,4 tone na plovilo na leto. |
Odstopanja iz prvega pododstavka se uporabljajo za ribiška plovila Unije, ki so zabeležila ulove brancina v obdobju od 1. julija 2015 do 30. septembra 2016: v točki (c) z zabeleženimi ulovi s trnki in vrvicami ter v točki (d) z zabeleženimi ulovi z zabodnimi mrežami na kolih. V primeru zamenjave ribiškega plovila Unije lahko države članice dovolijo, da se odstopanje uporabi za drugo ribiško plovilo, pod pogojem, da se število ribiških plovil Unije, za katera velja to odstopanje, in njihova skupna ribolovna zmogljivost ne povečata.
3. Omejitve ulova iz odstavka 2 niso prenosljive med plovili in iz enega meseca v drugega, če se uporablja mesečna omejitev. Za ribiška plovila Unije, ki uporabljajo več orodij v istem koledarskem mesecu, se uporabi nižja omejitev ulova iz odstavka 2 za vsako orodje.
Države članice Komisiji sporočijo podatke o celotnem ulovu brancina po posameznih vrstah orodja najpozneje v 15 dneh po koncu vsakega meseca.
4. Francija in Španija zagotovita, da ribolovna umrljivost brancina v razdelkih ICES 8a in 8b zaradi njunega gospodarskega in rekreacijskega ribolova ne preseže vrednosti FMSY point, kar znaša 2 533 ton skupnega ulova, kot je določeno v členu 4(3) Uredbe (EU) 2019/472.
5. Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, sta v razdelkih ICES 4b, 4c, 6a, 7a do 7k:
(a) |
od 1. januarja do 29. februarja in od 1. do 31. decembra 2020 za brancina dovoljena le ribolov z ribiško palico ali s plovilom z ročno ribiško vrvico in izpustitev. V navedenih obdobjih je prepovedano obdržati, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenem območju; |
(b) |
od 1. marca do 30. novembra 2020 lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka brancina na dan; najmanjša velikost obdržanega brancina je 42 cm. |
Točka (b) prvega pododstavka se ne uporablja za pritrjene mreže, katere se ne smejo uporabljati za ulov ali obdržanje brancina v obdobju iz navedene točke.
6. Pri rekreacijskem ribolovu v razdelkih ICES 8a in 8b lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka brancina na dan. Najmanjša velikost obdržanega brancina je 42 cm Ta odstavek se ne uporablja za pritrjene mreže, v katerih se brancin ne sme niti uloviti niti obdržati.
7. Odstavka 5 in 6 ne posegata v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.
Člen 11
Ukrepi za ribolov jegulje v vodah Unije območja ICES
Vsak ciljni, naključni in rekreacijski ribolov jegulje v vodah Unije območja ICES in brakičnih vodah, kot so ustja rek, obalne lagune in somornice, je prepovedan v obdobju treh zaporednih mesecev, ki ga določi vsaka zadevna država članica med 1. avgustom 2020 in 28. februarjem 2021. Države članice najpozneje 1. junija 2020 sporočijo Komisiji, katero obdobje so določile.
Člen 12
Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti
1. Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:
(a) |
izmenjave v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013; |
(b) |
odbitke in ponovne dodelitve v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009; |
(c) |
ponovne dodelitve na podlagi člena 12 in 47 Uredbe (EU) 2017/2403; |
(d) |
dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96 in člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013; |
(e) |
količine, ki so bile zadržane v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96 in členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013; |
(f) |
odbitke na podlagi členov 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009; |
(g) |
prenose in izmenjave kvot v skladu s členom 19 te uredbe. |
2. Staleži, za katere velja previdnostni ali analitski TAC, so za namene upravljanja TAC in kvot iz leta v leto iz Uredbe (ES) št. 847/96 določeni v Prilogi I k tej uredbi.
3. Razen kadar je drugače določeno v Prilogi I k tej uredbi, se za staleže, za katere velja previdnostni TAC, uporablja člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96, za staleže, za katere velja analitski TAC, pa člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe.
4. Člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporabljata, kadar država članica uporabi vsakoletno prilagodljivost, določeno v členu 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.
Člen 13
Popravni ukrepi za trsko in mola v Keltskem morju
1. Za plovila Unije, ki lovijo z vlečnimi mrežami in potegalkami v razdelkih ICES 7f, 7g, delu 7h, ki leži severno od zemljepisne širine 49° 30' S, in delu 7j, ki leži severno od zemljepisne širine 49° 30' S in vzhodno od zemljepisne širine 11° Z, se uporabljajo naslednji ukrepi:
(a) |
plovilom Unije, ki lovijo z vlečnimi mrežami in katerih ulov zajema vsaj 20 % vahnje, je prepovedano loviti na območju iz odstavka 1, razen če uporabljajo orodje z eno od naslednjih velikosti mrežnega očesa:
|
(b) |
plovila Unije od 1. junija 2020 poleg ukrepov iz točke (a) uporabljajo: (i) ribolovno orodje, izdelano z najmanj enometrsko razdaljo med ribiško vrvico in ščitnikom talne vrvi, ali (ii) katero koli drugo sredstvo, ki je po oceni ICES ali STECF vsaj enako selektivno in preprečuje ulov trske; |
(c) |
plovilom Unije, ki lovijo s potegalkami in v ulovu katerih je vsaj 20 % vahnje, je prepovedano loviti na območju iz odstavka 1, razen če uporabljajo orodje z eno od naslednjih velikosti mrežnega očesa:
|
2. Z izjemo plovil, za katere velja člen 9(2) Delegirane uredbe Komisije 2018/2034 (30), je plovilom Unije, ki lovijo z vlečnimi mrežami in potegalkami v razdelkih ICES 7f do 7k ter na območju zahodno od zemljepisne dolžine 5° Z v razdelku ICES 7e, ali plovilom Unije, ki lovijo z vlečnimi mrežami na območju iz odstavka 1 in v ulovu katerih je manj kot 20 % vahnje, prepovedano loviti, razen če uporabljajo najmanjšo velikost mrežnega očesa vsaj 100 mm. Ta najmanjša velikost mrežnega očesa ne velja za plovila, katerih prilov trske po oceni STECF ne presega 1,5 %.
3. V skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 in členom 27(2) Uredbe (EU) 2019/1241 se odstotek ulova izračuna kot delež žive teže vseh morskih bioloških virov, iztovorjenh po vsakem ribolovnem potovanju.
4. Plovila Unije lahko poleg orodja, navedenega v točkah (a) in (b) odstavka 1, uporabljajo drugo zelo selektivno orodje, katerega tehnične lastnosti v skladu z znanstveno študijo, ki jo oceni STECF, zagotavljajo, da se ulovi manj kot 1 % trske.
Člen 14
Popravni ukrepi za trsko v Severnem morju
Območja, zaprta za ribolov, razen za pelagična orodja (zaporno plavarico in vlečne mreže), ter obdobja zaprtja so navedena v Prilogi IV.
Člen 15
Popravni ukrepi za trsko v Kattegatu
1. Plovila Unije, ki lovijo z vlečnimi mrežami (kode opreme: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX in PTB) z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 70 mm, od 31. maja 2020 uporabljajo eno od naslednjih selektivnih orodij:
(a) |
izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 35 mm in odprtino za ribe; |
(b) |
izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 50 mm za ločevanje bokoplut od somernih rib ter odprtino za somerne ribe; |
(c) |
ploskev Seltra s 300 milimetrskimi kvadratnimi mrežnimi očesi; |
(d) |
regulirano zelo selektivno orodje, katerega tehnične lastnosti v skladu z znanstveno študijo, ki jo oceni STECF, zagotavljajo, da se ulovi manj kot 1,5 % trske, če je to edino orodje, ki ga ima zadevno plovilo na krovu. |
2. Države članice lahko do 31. marca 2020 določijo plovila Unije, ki bodo imele v projektu zadevne države članice najpozneje 31. decembra 2020 nameščeno opremo za popolno dokumentiran ribolov. Ta plovila Unije lahko uporabljajo opremo v skladu z Uredbo (EU) 2019/1241. Zadevne države članice seznam teh plovil sporočijo Komisiji.
Člen 16
Prepovedane vrste
1. Ribiškim plovilom Unije je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati naslednje vrste:
(a) |
žarkasta raža (Amblyraja radiata) v vodah Unije razdelkov ICES 2a, 3a in 7d ter podobmočja ICES 4; |
(b) |
luskasti globokomorski trnež (Centrophorus squamosus) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14; |
(c) |
portugalski trnež (Centroscymnus coelolepis) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14; |
(d) |
temni morski pes (Dalatias licha) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14; |
(e) |
kljunati morski pes (Deania calcea) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14; |
(f) |
kompleks vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 in 10; |
(g) |
veliki svetilec (Etmopterus princeps) v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14; |
(h) |
pepelasti morski pes (Galeorhinus galeus), ulovljen s parangalom v vodah Unije razdelka ICES 2a in podobmočja ICES 4 ter v vodah Unije in mednarodnih vodah podobmočij ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 in 14; |
(i) |
atlantski morski pes (Lamna nasus) v vseh vodah; |
(j) |
raža trnjevka (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a; |
(k) |
valovito progasta raža (Raja undulata) v vodah Unije podobmočij ICES 6 in 10; |
(l) |
orjaški kitovec (Rhincodon typus) v vseh vodah; |
(m) |
navadni goslaš (Rhinobatos rhinobatos) v Sredozemskem morju; |
(n) |
trnež (Squalus acanthias) v vodah Unije podobmočij ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 in 10, razen v skladu s programi izogibanja prilovu, kot so določeni v Prilogi IA. |
2. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavka 1 ne smejo poškodovati. Osebki se takoj izpustijo.
Člen 17
Prenos podatkov
Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količin ujetih staležev in ribolovnim naporom, pri tem uporabijo kode staležev iz Priloge I k tej uredbi.
POGLAVJE II
Dovoljenja za ribolov v vodah tretjih držav
Člen 18
Dovoljenja za ribolov
1. Največje število dovoljenj za ribolov za ribiška plovila Unije, v vodah tretje države, je določeno v delu A Priloge V.
2. Država članica, ki prenese kvoto na drugo državo članico (v nadaljnjem besedilu: zamenjava) na ribolovnih območjih iz dela A Priloge V k tej uredbi na podlagi člena 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, ob tem ustrezno prenese tudi dovoljenja za ribolov, o prenosu pa uradno obvesti Komisijo. Vendar skupno število dovoljenj za ribolov za posamezno ribolovno območje, določeno v delu A Priloge V k tej uredbi, ne sme biti preseženo.
POGLAVJE III
Ribolovne možnosti v vodah regionalnih organizacij za upravljanje ribištva
Člen 19
Prenosi in izmenjave kvot
1. Če so v skladu s pravili regionalnih organizacij za upravljanje ribištva (v nadaljnjem besedilu: RFMO) med pogodbenicami RFMO dovoljeni prenosi ali izmenjave kvot, lahko država članica (v nadaljnjem besedilu: zadevna država članica) s pogodbenico RFMO preuči zadevne možnosti in po potrebi določi možen okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot.
2. Komisija lahko po uradnem obvestilu zadevne države članice odobri okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot, za katere je država članica preučila možnosti z ustrezno pogodbenico RFMO. Nato brez nepotrebnega odlašanja izrazi soglasje, s katerim se zaveže k takemu prenosu ali izmenjavi kvot z ustrezno pogodbenico RFMO. Komisija o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot uradno obvesti sekretariat RFMO v skladu s pravili navedene organizacije.
3. Komisija obvesti države članice o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.
4. Ribolovne možnosti, prejete od ustrezne pogodbenice RFMO ali prenesene nanjo v okviru prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodeljene zadevni državi članici ali odštete od dodelitve za zadevno državo članico, od trenutka, ko prenos ali izmenjava kvot začne učinkovati v skladu s pogoji dogovora, doseženega z ustrezno pogodbenico RFMO, oziroma v skladu s pravili zadevne RFMO. V skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti taka dodelitev ne spremeni obstoječega delitvenega ključa za namen dodelitve ribolovnih možnosti med države članice.
5. Ta člen se uporablja do 31. januarja 2021 za prenose kvot s pogodbenice RFMO na Unijo in nato za njihovo dodeljevanje državam članicam.
Člen 20
Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti gojenja in pitanja
1. Število plovil Unije za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, se omeji v skladu s točko 1 Priloge VI.
2. Število plovil Unije za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, se omeji v skladu s točko 2 Priloge VI.
3. Število ribiških plovil Unije, ki lovijo navadnega tuna v Jadranskem morju zaradi gojenja, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, se omeji v skladu s točko 3 Priloge VI.
4. Število ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za ribolov, zadržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omeji v skladu s točko 4 Priloge VI.
5. Število pasti za navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju se omeji v skladu s točko 5 Priloge VI.
6. Skupna zmogljivost gojenja navadnega tuna ter največji vnos divjega ulovljenega navadnega tuna, dodeljena ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omejita v skladu s točko 6 Priloge VI.
7. Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe Sveta (ES) št. 520/2007 (31), se omeji v skladu s točko 7 Priloge VI k tej uredbi.
8. Največje število ribiških plovil Unije z dolžino vsaj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna na območju Konvencije ICCAT, se omeji v skladu s točko 8 Priloge VI.
Člen 21
Rekreacijski ribolov
Države članice po potrebi iz svojih dodeljenih kvot, določenih v Prilogi ID, dodelijo poseben delež za rekreacijski ribolov.
Člen 22
Morski psi
1. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.
2. Usmerjeni ribolov vrst morske lisice iz rodu Alopias je prepovedan.
3. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa kladvenic iz družine Sphyrnidae (razen Sphyrna tiburo) je prepovedano pri ribolovu na območju Konvencije ICCAT.
4. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.
5. Obdržanje na krovu svilnatega morskega psa (Carcharhinus falciformis) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.
Člen 23
Uradna obvestila o raziskovalnem ribolovu
Če namerava država članica v letu 2020 sodelovati v raziskovalnem ribolovu zobatih rib (Dissostichus spp.) s parangalom v podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a zunaj območij nacionalne jurisdikcije, o tem uradno obvesti sekretariat CCAMLR v skladu s členoma 7 in 7a Uredbe (ES) št. 601/2004 najpozneje do 1. junija 2020.
Člen 24
Omejitve raziskovalnega ribolova zobatih rib
1. Ribolov zobatih rib v ribolovni sezoni 2019-2020 je za vrste, TAC in omejitve prilova, določene v razpredelnici B iz Priloge VII, omejen na države članice, podobmočja in število plovil, določene v razpredelnici A iz navedene priloge.
2. Neposredni ribolov vrst morskih psov za druge namene kot znanstveno raziskovanje je prepovedan. Vsi morski psi, zlasti mladice in gravidne samice, nenamerno prilovljeni med ribolovom zobatih rib, se živi spustijo.
3. Če je ustrezno, ribolov v kateri koli manjši raziskovalni enoti preneha, ko prijavljeni ulov doseže določeni TAC, in se v zadevni manjši raziskovalni enoti ustavi do konca sezone.
4. Ribolov se odvija v čim večjem geografskem in globinskem razponu, da bi dobili informacije, potrebne za določitev ribolovnega potenciala in se izognili preveliki koncentraciji ulova in ribolovnega napora. Vendar pa je ribolov na podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a, ki je dovoljen v skladu z odstavkom 1, prepovedan v globini manj kot 550 metrov.
Člen 25
Ribolov krila v ribolovni sezoni 2020-2021
1. Če država članica namerava loviti kril (Euphausia superba) na območju Konvencije CCAMLR v ribolovni sezoni 2020-2021, o svojem namenu najpozneje do 1. maja 2020 uradno obvesti Komisijo, pri čemer uporabi obrazec iz dela B Dodatka k Prilogi VII k tej uredbi. Komisija na podlagi informacij držav članic najpozneje do 30. maja 2020 pošlje uradna obvestila sekretariatu CCAMLR.
2. Uradno obvestilo iz odstavka 1 tega člena vključuje tudi informacije iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004 za vsako plovilo, ki mu država članica dovoli ribolov krila.
3. Država članica, ki namerava na območju Konvencije CCAMLR loviti kril, o tem uradno obvesti CCAMLR samo v primeru plovil z dovoljenji, ki v času obveščanja plujejo pod njeno zastavo ali ki plujejo pod zastavo druge članice CCAMLR in se od njih v času ribolova pričakuje, da bodo plula pod zastavo navedene države članice.
4. Države članice lahko dovolijo sodelovanje pri ribolovu krila plovilom, ki niso plovila, prijavljena sekretariatu CCAMLR v skladu z odstavki 1, 2 in 3 tega člena, če plovilo z dovoljenjem ne more sodelovati zaradi upravičenih operativnih razlogov ali višje sile. V takih primerih zadevna država članica nemudoma obvesti sekretariat CCAMLR in Komisijo ter pri tem navede:
(a) |
vse podatke o nameravanih nadomestnih plovilih, vključno z informacijami iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004; |
(b) |
podroben opis razlogov, ki utemeljujejo nadomestitev, in vsa ustrezna dokazila ali sklicevanja. |
5. Države članice plovilom, ki so na katerem koli seznamu ribiških plovil CCAMLR, ki izvajajo nezakoniti, neprijavljeni in zakonsko neurejeni ribolov, ne dovolijo sodelovati pri ribolovu krila.
Člen 26
Omejitev ribolovne zmogljivosti plovil, ki lovijo na območju pristojnosti IOTC
1. Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 1 Priloge VIII.
2. Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo mečarico (Xiphias gladius) in belega tuna (Thunnus alalunga) na območju pristojnosti IOTC, ter ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 2 Priloge VIII.
3. Države članice lahko plovila, določena za eno od vrst ribolova iz odstavkov 1 in 2, prerazporedijo na drug ribolov, če lahko Komisiji dokažejo, da takšna sprememba ne bo pomenila večjega ribolovnega napora za zadevne staleže rib.
4. Kadar je predlagan prenos zmogljivosti na floto držav članic, slednje zagotovijo, da so plovila, ki se bodo prenesla, na seznamu plovil z dovoljenjem IOTC ali na seznamu plovil drugih RFMO za tuna. Poleg tega ne sme biti preneseno nobeno plovilo, ki je na seznamu plovil, ki izvajajo nezakoniti, neprijavljeni in zakonsko neurejeni ribolov, katere koli RFMO.
5. Države članice lahko svoje ribolovne zmogljivosti prek zgornjih meja iz odstavkov 1 in 2 povečajo le v okviru omejitev, določenih v razvojnih načrtih, predloženih IOTC.
Člen 27
Plavajoče naprave za zbiranje rib in oskrbovalna plovila
1. Plovila z zaporno plavarico ne uporabljajo več kot 300 aktivnih plavajočih naprav za zbiranje rib naenkrat.
2. Število oskrbovalnih plovil ne presega dveh oskrbovalnih plovil v podporo vsaj petim plovilom z zapornimi plavaricami, ki vsa plujejo pod zastavo iste države članice. Ta določba se ne uporablja za države članice, ki uporabljajo le eno oskrbovalno plovilo.
3. Posameznemu plovilu z zaporno plavarico kadar koli pomaga največ eno posamezno oskrbovalno plovilo, ki pluje pod zastavo iste države članice.
4. Unija na seznam plovil z dovoljenjem IOTC ne bo dodala nobenih novih ali dodatnih oskrbovalnih plovil.
Člen 28
Morski psi
1. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa morskih lisic vseh vrst iz družine Alopiidae je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.
2. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova, razen za plovila, krajša od 24 metrov skupne dolžine, ki opravljajo izključno ribolovne dejavnosti v izključni ekonomski coni (IEC) države članice, pod katere zastavo plujejo, in pod pogojem, da je njihov ulov namenjen izključno za lokalno porabo.
3. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavkov 1 in 2 ne poškodujejo. Osebki se takoj izpustijo.
Člen 29
Pelagični ribolov
1. Samo tiste države članice, ki so dejavno izvajale dejavnosti pelagičnega ribolova na območju Konvencije SPRFMO v letu 2007, 2008 ali 2009, lahko lovijo pelagične staleže na tem območju v skladu s TAC, določenimi v Prilogi IH.
2. Države članice iz odstavka 1 omejijo skupno raven bruto tonaže plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo in v letu 2020 lovijo pelagične staleže, na skupno raven Unije v višini 78 600 bruto tonaže na navedenem območju.
3. Ribolovne možnosti iz Priloge IH se lahko uporabijo samo pod pogojem, da države članice Komisiji pošljejo seznam plovil, ki dejavno lovijo ali so udeležena pri pretovarjanju na območju Konvencije SPRFMO, zapise sistemov za spremljanje plovil, mesečna poročila o ulovu in, kjer so na voljo, poročila o postankih v pristanišču, najpozneje do petega dne v naslednjem mesecu z namenom, da se te informacije prepošljejo sekretariatu SPRFMO.
Člen 30
Raže iz družine Mobulidae
1. Ribiškim plovilom Unije je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo ali prodajati kateri koli del trupa ali celoten trup raž iz družine Mobulidae (družina Mobulidae vključuje roda Manta in Mobula), razen ribiškim plovilom, katerih ribištvo je samooskrbno (ujete ribe neposredno porabijo družine ribičev). Z odstopanjem od prvega stavka je mogoče raže družine Mobulidae, ki so nenamerno ujete med malim ribolovom (ribolov, ki ni ribolov s parangalom in površinski ribolov, tj. ribolov z zaporno plavarico, ribiško palico, zabodno mrežo, plovila z ročno ribiško vrvico in plovila s panulo, ki so prijavljena v registru plovil z dovoljenjem IOTC), iztovoriti za namene izključno lokalne porabe.
2. Vsa ribiška plovila, ki ne opravljajo samooskrbnega ribolova, takoj ko v mreži, na trnku ali na krovu opazijo raže iz družine Mobulidae, če je le mogoče, te ribe nemudoma izpustijo žive in nepoškodovane ter na način, ki najmanj škodi ujetim osebkom.
Člen 31
Pridneni ribolov
1. Države članice svoj ulov ali napor pri pridnenem ribolovu v letu 2020 na območju Konvencije SPRFMO omejijo na tiste dele območja Konvencije, na katerih je v obdobju od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006 potekal pridneni ribolov, in na raven, ki v navedenem obdobju ne presega povprečnih letnih ravni ulova ali napora. Nad zabeleženim ulovom lahko lovijo le, če SPRFMO odobri njihov načrt za ribolov nad zabeleženimi količinami.
2. Države članice, ki nimajo zabeleženega ulova ali ribolovnega napora pri pridnenem ribolovu na območju Konvencije SPRFMO od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006, ne izvajajo ribolova, razen če SPRFMO odobri njihov načrt za ribolov brez zabeleženega ulova.
Člen 32
Raziskovalni ribolov
1. Države članice lahko v letu 2020 sodelujejo pri raziskovalnem ribolovu zobatih rib (Dissostichus spp.) na območju Konvencije SPRFMO samo, če je SPRFMO odobril njihov zahtevek za takšen ribolov, vključno z načrtom ribolovnih operacij in zavezo glede izvajanja načrta zbiranja podatkov.
2. Ribolov se izvaja samo v raziskovalnih blokih, ki jih določi SPRFMO. Ribolov v globini manj kot 750 metrov in več kot 2 000 metrov je prepovedan.
3. TAC je naveden v Prilogi IH. Ribolov je omejen na eno potovanje, ki traja največ 21 zaporednih dni, in na največ 5 000 trnkov na niz, z največ 20 nizi za posamezen raziskovalni blok. Ribolov preneha, ko se v celoti izčrpa TAC ali ko je nastavljenih in izvlečenih 100 nizov, kar nastopi prej.
Člen 33
Ribolov z zaporno plavarico
1. Ribolov rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna (Thunnus obesus) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) s plovili z zaporno plavarico je prepovedan:
(a) |
od 00:00 29. julija 2020 do 24:00 8. oktobra 2020 ali od 00:00 9. novembra 2020 do 24:00 19. januarja 2021 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
(b) |
od 00:00 9. oktobra 2020 do 24:00 8. novembra 2020 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
2. Zadevne države članice v zvezi z vsakim od svojih plovil Komisijo pred 1. aprilom 2020 uradno obvestijo o izbranem obdobju prepovedi iz točke (a) odstavka 1. Vsa plovila zadevnih držav članic, opremljena z zaporno plavarico, na območjih, opredeljenih v odstavku 1, v izbranem obdobju ustavijo ribolov z zaporno plavarico.
3. Plovila z zaporno plavarico, ki lovijo tuna na območju Konvencije IATTC, obdržijo na krovu in nato iztovorijo ali pretovorijo celotni ulov rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna.
4. Odstavek 3 se ne uporablja v naslednjih primerih:
(a) |
kadar ribe veljajo za neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo, ali |
(b) |
med končnim delom ribolovnega potovanja, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev celotne količine tuna, ujetega na tem delu potovanja. |
Člen 34
Plavajoče naprave za zbiranje rib
1. Plovilo z zaporno plavarico nima več kot 450 aktivnih naprav za zbiranje rib naenkrat, ko se nahaja na območju Konvencije IATTC. Za napravo za zbiranje rib se šteje, da je aktivna, kadar je nameščena na morju, začenja oddajati informacije o svoji lokaciji ter ji sledi plovilo, njegov lastnik ali upravljavec. Naprava za zbiranje rib se aktivira le na krovu plovila z zaporno plavarico.
2. Plovilo z zaporno plavarico v obdobju 15 dni pred začetkom izbranega obdobja prepovedi iz točke (a) člena 33(1) ne sme nameščati naprav za zbiranje rib in mora pobrati enako število naprav za zbiranje rib, kot jih je bilo prvotno nameščenih v obdobju 15 dni pred začetkom obdobja prepovedi.
3. Države članice Komisiji vsak mesec sporočajo dnevne podatke o vseh aktivnih napravah za zbiranje rib, kot zahteva IATTC. Poročila se predložijo z najmanj 60-dnevnim zamikom, vendar ne več kot s 75-dnevnim zamikom. Komisija te informacije brez odlašanja posreduje sekretariatu IATTC.
Člen 35
Omejitve ulova za veleokega tuna pri ribolovu s parangalom
Celotni letni ulov veleokega tuna s plovili s parangali posameznih držav članic na območju Konvencije IATTC je določen v Prilogi IL.
Člen 36
Prepoved ribolova oceanskega dolgoplavutega morskega psa
1. Na območju Konvencije IATTC je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo ali prodajati kateri koli del trupa ali celoten trup oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus), ujetega na tem območju.
2. Ob nenamernem ulovu se vrsta iz odstavka 1 ne poškoduje. Osebke upravljavci plovil nemudoma izpustijo.
3. Upravljavci plovil:
(a) |
zabeležijo število izpustov z navedbo stanja (mrtev ali živ osebek); |
(b) |
informacije iz točke (a) sporočijo državi članici, katere državljani so. Države članice do 31. januarja pošljejo Komisiji podatke, zbrane v preteklem letu. |
Člen 37
Prepoved ribolova raž iz družine Mobulidae
Za ribiška plovila Unije je na območju Konvencije IATTC prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo ali prodajati kateri koli del trupa ali celoten trup raž iz družine Mobulidae (družina Mobulidae, ki vključuje rodova Manta in Mobula). Ribiška plovila Unije takoj, ko opazijo, da so bile ulovljene raže iz družine Mobulidae, če je le mogoče, te ribe nemudoma izpustijo žive in nepoškodovane.
Člen 38
Prepoved ribolova globokomorskih morskih psov
Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SEAFO:
(a) |
fantomska morska mačka (Apristurus manis), |
(b) |
bigelowov svetilec (Etmopterus bigelowi), |
(c) |
kratkorepi svetilec (Etmopterus brachyurus), |
(d) |
veliki svetilec (Etmopterus princeps), |
(e) |
gladki svetilec (Etmopterus pusillus), |
(f) |
raže (Rajidae), |
(g) |
žametasti trnež (Scymnodon squamulosus), |
(h) |
globokomorski morski psi nadreda Selachimorpha, |
(i) |
trnež (Squalus acanthias). |
Člen 39
Pogoji za ribolov veleokega tuna, rumenoplavutega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna
1. Države članice zagotovijo, da število ribolovnih dni, dodeljenih plovilom z zaporno plavarico, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) na delu območja Konvencije WCPFC na odprtem morju, ki leži med 20° S in 20° J, ne presega 403 dni.
2. Ribiška plovila Unije ne lovijo južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju Konvencije WCPFC, južno od 20° J.
3. Države članice zagotovijo, da ulov veleokega tuna (Thunnus obesus) s plovili s parangalom v letu 2020 ne preseže 2 000 ton.
Člen 40
Upravljanje ribolova z napravami za zbiranje rib
1. Na delu območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, je med polnočjo (00:00) 1. julija 2020 in polnočjo (24:00) 30. septembra 2020 plovilom z zapornimi plavaricami prepovedano, da nameščajo, servisirajo ali nastavljajo naprave za zbiranje rib.
2. Poleg prepovedi iz odstavka 1 je prepovedano nastavljati naprave za zbiranje rib na odprtem morju območja Konvencije WCPFC med 20° S in 20° J še dodatna dva meseca: bodisi od polnoči (00:00) 1. aprila 2020 do polnoči (24:00) 31. maja 2020 bodisi od polnoči (00:00) 1. novembra 2020 do polnoči (24:00) 31. decembra 2020.
3. Odstavek 2 se ne uporablja v naslednjih primerih:
(a) |
med končnim delom ribolovnega potovanja, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev vseh rib; |
(b) |
kadar so ribe neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo, ali |
(c) |
v primeru resne okvare zamrzovalne opreme. |
4. Države članice zagotovijo, da nobeno od njihovih plovil z zaporno plavarico ne uporablja naenkrat več kot 350 naprav za zbiranje rib z aktiviranimi bojami, opremljenimi z instrumenti. Boje se aktivirajo izključno na krovu plovila.
5. Vsa plovila z zaporno plavarico, ki lovijo na delu območja Konvencije WCPFC iz odstavka 1, obdržijo na krovu, pretovorijo in iztovorijo celoten ulov veleokega, rumenoplavutega in črtastega tuna.
Člen 41
Omejitve števila ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov mečarice
Največje število ribiških plovil Unije, za katera je bil odobren ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC, je navedeno v Prilogi IX.
Člen 42
Omejitve ulova za mečarico pri ribolovu s parangalom južno od 20° J
Države članice zagotovijo, da ulov mečarice (Xiphias gladius) južno od 20° J s plovili s parangalom v letu 2020 ne preseže omejitev iz Priloge IG. Države članice zagotovijo tudi, da se ribolovni napor za mečarico zaradi tega ukrepa ne prenese na območje severno od 20° J.
Člen 43
Svilnati morski pes in oceanski dolgoplavuti morski pes
1. Prepovedano je zadržanje na krovu, pretovarjanje, iztovarjanje ali skladiščenje katerega koli dela ali celotnega trupa naslednjih vrst na območju Konvencije WCPFC:
(a) |
svilnati morski pes (Carcharhinus falciformis), |
(b) |
oceanski dolgoplavuti morski pes (Carcharhinus longimanus). |
2. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavka 1 ne smejo poškodovati. Osebki se takoj izpustijo.
Člen 44
Območje prekrivanja med IATTC in WCPFC
1. Plovila, navedena izključno v registru WCPFC, uporabijo ukrepe iz tega oddelka, ko lovijo na območju prekrivanja med IATTC in WCPFC, kot je določeno v točki (v) člena 4.
2. Plovila, navedena tako v registru WCPFC kot v registru IATTC, ter plovila, navedena izključno v registru IATTC, uporabijo ukrepe iz člena 33(1)(a), (2), (3) in (4) ter členov 34, 35 in 36, ko lovijo na območju prekrivanja med IATTC in WCPFC, kot je določeno v točki (v) člena 4.
Člen 45
Prepoved ribolova na odprtem morju Beringovega morja
Ribolov aljaške trske (Gadus chalcogrammus) na odprtem morju Beringovega morja je prepovedan.
Člen 46
Začasni ukrepi za pridneni ribolov
1. Države članice, katerih plovila so do leta 2016 več kot 40 dni v katerem koli danem letu lovila na območju iz Sporazuma SIOFA, zagotovijo, da ribiška plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, svoj letni ribolovni napor in/ali ulov pri pridnenem ribolovu omejijo na svojo povprečno letno raven ter da ribolovne dejavnosti potekajo na območju, ki je bilo ocenjeno v oceni učinka, predloženi SIOFA.
2. Države članice, katerih plovila do leta 2016 niso več kot 40 dni v katerem koli danem letu lovila na območju Sporazuma SIOFA, zagotovijo, da plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, svoj napor in/ali ulov pri pridnenem ribolovu ter prostorsko porazdelitev omejijo v skladu s svojimi preteklimi ribolovnimi dejavnostmi.
NASLOV III
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH UNIJE
Člen 47
Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiška plovila, ki so registrirana na Ferskih otokih
Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiška plovila, ki so registrirana na Ferskih otokih, imajo dovoljenje za ribolov v vodah Unije v okviru TAC iz Priloge I k tej uredbi in zanje veljajo pogoji iz te uredbe in naslova III Uredbe (EU) 2017/2403.
Člen 48
Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele
Za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele, veljajo pogoji iz te uredbe in naslova III Uredbe (EU) 2017/2403.
Člen 49
Dovoljenja za ribolov
Največje število dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah Unije, je določeno v delu B Priloge V.
Člen 50
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
Pogoji iz člena 7 se uporabljajo za ulov in prilov plovil tretje države, ki lovijo ribe v okviru dovoljenj iz člena 49.
Člen 51
Zaprte ribolovne sezone
Plovila tretjih držav, ki imajo dovoljenje za ribolov prave peščenke in z njo povezan prilov v vodah Unije podobmočja ICES 4, prave peščenke na tem območju s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm ne lovijo od 1. januarja do 31. marca 2020 ter od 1. avgusta do 31. decembra 2020.
Člen 52
Prepovedane vrste
1. Za plovila tretjih držav je prepovedan ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst, če so iz voda Unije:
(a) |
žarkasta raža (Amblyraja radiata) v vodah Unije razdelkov ICES 2a, 3a in 7d ter podobmočja ICES 4; |
(b) |
kompleks vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 in 10; |
(c) |
pepelasti morski pes (Galeorhinus galeus), ulovljen s parangalom v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 in 14; |
(d) |
temni morski pes (Dalatias licha), kljunati morski pes (Deania calcea), luskasti globokomorski trnež (Centrophorus squamosus), veliki svetilec (Etmopterus princeps) in portugalski trnež (Centroscymnus coelolepis) v vodah Unije razdelka ICES 2a ter podobmočij ICES 1, 4 in 14; |
(e) |
atlantski morski pes (Lamna nasus) v vodah Unije; |
(f) |
raža trnjevka (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a; |
(g) |
valovito progasta raža (Raja undulata) v vodah Unije podobmočij ICES 6, 9 in 10; |
(h) |
navadni goslaš (Rhinobatos rhinobatos) v Sredozemskem morju; |
(i) |
orjaški kitovec (Rhincodon typus) v vseh vodah; |
(j) |
trnež (Squalus acanthias) v vodah Unije podobmočij ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 in 10. |
2. Ob nenamernem ulovu se vrsta iz odstavka 1 ne poškoduje. Osebki se takoj izpustijo.
NASLOV IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 53
Postopek v odboru
1. Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1380/2013. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Člen 54
Prehodna določba
Člen 10, člen 12(2) ter členi 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 in 52 se v letu 2021 še naprej smiselno uporabljajo do začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021.
Člen 55
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2020. Vendar se člen 9 uporablja od 1. februarja 2020. Določbe o ribolovnih možnostih iz členov 23, 24 in 25 ter Priloge VII za nekatere staleže na območju Konvencije CCAMLR se uporabljajo od 1. decembra 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. januarja 2020
Za Svet
Predsednica
M. VUČKOVIĆ
(1) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(2) Uredba (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2019 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže, ki se lovijo v zahodnih vodah in sosednjih vodah, ter ribištvo, ki izkorišča te staleže, spremembi uredb (EU) 2016/1139 in (EU) 2018/973 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 811/2004, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007 in (ES) št. 1300/2008 (UL L 83, 25.3.2019, str. 1).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1100/2007 z dne 18. septembra 2007 o ukrepih za obnovo staleža evropske jegulje (UL L 248, 22.9.2007, str. 17)
(4) Uredba (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o vzpostavitvi večletnega načrta za pridnene staleže v Severnem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, določitvi podrobnosti izvajanja obveznosti iztovarjanja v Severnem morju ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 676/2007 in (ES) št. 1342/2008 (UL L 179, 16.7.2018, str. 1).
(5) Uredba (EU) 2016/1627 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2016 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 302/2009 (UL L 252, 16.9.2016, str. 1).
(6) Uredba Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (UL L 115, 9.5.1996, str. 3).
(7) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(8) Sporazum o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško (UL L 226, 29.8.1980, str. 48).
(9) Sporazum o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo, na eni strani, ter Vlado Danske in lokalno vlado Ferskih otokov, na drugi strani (UL L 226, 29.8.1980, str. 12).
(10) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (UL L 172, 30.6.2007, str. 4) ter Protokol o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka, določenih v navedenem sporazumu (UL L 293, 23.10.2012, str. 5).
(11) Sklep Sveta (EU) 2015/1565 z dne 14. septembra 2015 o odobritvi, v imenu Evropske unije, Izjave o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah EU za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Bolivarske republike Venezuele v izključni ekonomski coni ob obali Francoske Gvajane (UL L 244, 19.9.2015, str. 55).
(12) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(13) Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).
(14) Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
(15) Uredba Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki ter o razveljavitvi uredb (EGS) št. 3943/90, (ES) št. 66/98 in (ES) št. 1721/1999 (UL L 97, 1.4.2004, str. 16).
(16) Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).
(17) Sklenjena s Sklepom Sveta 2006/539/ES z dne 22. maja 2006 o sklenitvi Konvencije o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko, v imenu Evropske skupnosti (UL L 224, 16.8.2006, str. 22).
(18) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 86/238/EGS z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku, kakor je bila spremenjena s Protokolom, priloženim k Sklepni listini Konference pooblaščencev držav pogodbenic konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).
(19) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 95/399/ES z dne 18. septembra 1995 o pristopu Skupnosti k Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (UL L 236, 5.10.1995, str. 24).
(20) Uredba (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 42).
(21) Sklenjena s Sklepom Sveta 2002/738/ES z dne 22. julija 2002 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku s strani Evropske skupnosti (UL L 234, 31.8.2002, str. 39).
(22) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 2008/780/ES z dne 29. septembra 2008 o sklenitvi, v imenu Evropske skupnosti, Sporazuma o ribolovu za južni Indijski ocean (UL L 268, 9.10.2008, str. 27).
(23) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 2012/130/EU z dne 3. oktobra 2011 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu v imenu Evropske unije (UL L 67, 6.3.2012, str. 1).
(24) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 2005/75/ES z dne 26. aprila 2004 o pristopu Skupnosti h Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).
(25) Uredba (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o trajnostnem upravljanju zunanjih ribiških flot in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (UL L 347, 28.12.2017, str. 81).
(26) Vse vrste pridnenih vlečnih mrež (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS in TB).
(27) Vse vrste potegalk (SSC, SDN, SPR, SV, SB in SX).
(28) Ves ribolov s parangali ali ribiškimi palicami (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX in LLS).
(29) Vse zabodne mreže na kolih in pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN in FIX).
(30) Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/2034 z dne 18. oktobra 2018 o načrtu za zavržke pri nekaterih vrstah pridnenega ribolova v severozahodnih vodah za obdobje 2019–2021 (UL L 327, 21.12.2018, str. 8).
(31) Uredba Sveta (ES) št. 520/2007 z dne 7. maja 2007 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev nekaterih staležev izrazito selivskih vrst in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 973/2001 (UL L 123, 12.5.2007, str. 3).
SEZNAM PRILOG
PRILOGA I: |
TAC, ki se uporabljajo za ribiška plovila Unije na območjih, kjer obstajajo TAC, po vrstah in območjih |
PRILOGA IA: |
Skagerrak, Kattegat, podobmočja ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14, vode Unije območja CECAF, vode Francoske Gvajane |
PRILOGA IB: |
Severovzhodni Atlantik in Grenlandija, podobmočja ICES 1, 2, 5, 12 in 14 ter grenlandske vode območja NAFO 1 |
PRILOGA IC: |
Severozahodni Atlantik – območje Konvencije NAFO |
PRILOGA ID: |
Območje Konvencije ICCAT |
PRILOGA IE: |
Jugovzhodni Atlantik – območje Konvencije SEAFO |
PRILOGA IF: |
Južni navadni tun – območja razširjenosti |
PRILOGA IG: |
Območje Konvencije WCPFC |
PRILOGA IH: |
Območje Konvencije SPRFMO |
PRILOGA IJ: |
Območje pristojnosti IOTC |
PRILOGA IK: |
Območje Sporazuma SIOFA |
PRILOGA IL: |
Območje Konvencije IATTC |
PRILOGA II: |
Ribolovni napor za plovila v okviru upravljanja staležev morskega lista v zahodnem Rokavskem prelivu v razdelku ICES 7e |
PRILOGA III: |
Območja upravljanja za pravo peščenko v razdelkih ICES 2a, 3a in na podobmočju ICES 4 |
PRILOGA IV: |
Sezonska obdobja prepovedi ribolova za zaščito drsteče se trske |
PRILOGA V: |
Dovoljenj za ribolov |
PRILOGA VI: |
Območje Konvencije ICCAT |
PRILOGA VII: |
Območje Konvencije CCAMLR |
PRILOGA VIII: |
Območje pristojnosti IOTC |
PRILOGA IX: |
Območje Konvencije WCPFC |
PRILOGA I
TAC, KI SE UPORABLJAJO ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE NA OBMOČJIH, KJER OBSTAJAJO TAC, PO VRSTAH IN OBMOČJIH
V tabelah iz te priloge so določeni TAC in kvote (v tonah žive teže, razen kadar je drugače določeno) po staležih ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi.
Za vse ribolovne možnosti iz te priloge veljajo pravila iz Uredbe (ES) št. 1224/2009 ter zlasti členov 33 in 34 navedene uredbe.
Če ni drugače navedeno, ribolovna območja pomenijo območja ICES. Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrste. Samo latinska imena opredeljujejo vrste za regulativne namene; domača imena so navedena za lažje razumevanje.
Korelacijska tabela latinskih in domačih imen za namene te uredbe:
Znanstveno ime |
Tričrkovna koda |
Splošno ime |
Amblyraja radiata |
RJR |
Žarkasta raža |
Ammodytes spp. |
SAN |
Prave peščenke |
Argentina silus |
ARU |
Velika srebrenka |
Beryx spp. |
ALF |
Sluzoglavke |
Brosme brosme |
USK |
Morski menek |
Caproidae |
BOR |
Merjaščevke |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Luskasti globokomorski trnež |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugalski trnež |
Chaceon spp. |
GER |
Zlate rakovice |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Črnoplavutna ledna krokodilka |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Antarktična ledna krokodilka |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Enoroga ledna krokodilka |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Snežni morski pajki |
Clupea harengus |
HER |
Sled |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Okroglonosi repak |
Dalatias licha |
SCK |
Temni morski pes |
Deania calcea |
DCA |
Kljunati morski pes |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Brancin |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Kompleks kljunate raže |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Patagonska zobata riba |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktična zobata riba |
Dissostichus spp. |
TOT |
Zobate ribe |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardon |
Etmopterus princeps |
ETR |
Veliki svetilec |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Gladki svetilec |
Euphausia superba |
KRI |
Kril |
Gadus morhua |
COD |
Trska |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Pepelasti morski pes |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Sivi jezik |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Ameriška morska plošča |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Oranžna sluzoglavka |
Illex illecebrosus |
SQI |
Severni kratkoplavuti ligenj |
Lamna nasus |
POR |
Atlantski morski pes |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Krilati rombi |
Leucoraja naevus |
RJN |
Cvetasta raža |
Limanda ferruginea |
YEL |
Rumenorepa limanda |
Lophiidae |
ANF |
Morske spake |
Macrourus spp. |
GRV |
Repaki |
Makaira nigricans |
BUM |
Sinja jadrovnica |
Mallotus villosus |
CAP |
Kapelan |
Manta birostris |
RMB |
Manta |
Martialia hyadesi |
SQS |
Zvezdasti ligenj |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Vahnja |
Merlangius merlangus |
WHG |
Mol |
Merluccius merluccius |
HKE |
Oslič |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Sinji mol |
Microstomus kitt |
LEM |
Rdeči jezik |
Molva dypterygia |
BLI |
Modri leng |
Molva molva |
LIN |
Leng |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Škamp |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Topoglava nototenija |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorna nototenija |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Luskasta nototenija |
Pandalus borealis |
PRA |
Severna kozica |
Paralomis spp. |
PAI |
Trnaste kraljevske rakovice |
Penaeus spp. |
PEN |
Bele kozice |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Morska plošča |
Pleuronectiformes |
FLX |
Bokoplute |
Pollachius pollachius |
POL |
Polak |
Pollachius virens |
POK |
Saj |
Psetta maxima |
TUR |
Romb |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Južnogeorgijska ledna krokodilka |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Oklepnoglavke |
Raja alba |
RJA |
Bela raža |
Raja brachyura |
RJH |
Okrasta raža |
Raja circularis |
RJI |
Peščena raža |
Raja clavata |
RJC |
Raža trnjevka |
Raja fullonica |
RJF |
Fullerjeva raža |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norveška raža |
Raja microocellata |
RJE |
Drobnooka raža |
Raja montagui |
RJM |
Pegasta raža |
Raja undulata |
RJU |
Valovito progasta raža |
Rajiformes |
SRX |
Raže |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grenlandska morska plošča |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardela |
Scomber scombrus |
MAC |
Skuša |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Gladki romb |
Sebastes spp. |
RED |
Rdeči okuni |
Solea solea |
SOL |
Morski list |
Solea spp. |
SOO |
Morski listi |
Sprattus sprattus |
SPR |
Papalina |
Squalus acanthias |
DGS |
Trnež |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Bela jadrovnica |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Južni navadni tun |
Thunnus obesus |
BET |
Veleoki tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Navadni tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Čilski šur |
Trachurus spp. |
JAX |
Šuri |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norveški molič |
Urophycis tenuis |
HKW |
Bela repata tabinja |
Xiphias gladius |
SWO |
Mečarica |
Korelacijska tabela domačih in latinskih imen izključno za razlago:
Splošno ime |
Tričrkovna koda |
Znanstveno ime |
Sluzoglavke |
ALF |
Beryx spp. |
Ameriška morska plošča |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Sardon |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Morske spake |
ANF |
Lophiidae |
Antarktična zobata riba |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Veleoki tun |
BET |
Thunnus obesus |
Kljunati morski pes |
DCA |
Deania calcea |
Črnoplavutna ledna krokodilka |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Okrasta raža |
RJH |
Raja brachyura |
Modri leng |
BLI |
Molva dypterygia |
Sinja jadrovnica |
BUM |
Makaira nigricans |
Sinji mol |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Navadni tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Merjaščevke |
BOR |
Caproidae |
Gladki romb |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Kapelan |
CAP |
Mallotus villosus |
Trska |
COD |
Gadus morhua |
Kompleks kljunate raže |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) |
Morski list |
SOL |
Solea solea |
Trnaste kraljevske rakovice |
PAI |
Paralomis spp. |
Cvetasta raža |
RJN |
Leucoraja naevus |
Zlate rakovice |
GER |
Chaceon spp. |
Brancin |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Bokoplute |
FLX |
Pleuronectiformes |
Manta |
RMB |
Manta birostris |
Veliki svetilec |
ETR |
Etmopterus princeps |
Velika srebrenka |
ARU |
Argentina silus |
Grenlandska morska plošča |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Repaki |
GRV |
Macrourus spp. |
Luskasta nototenija |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Vahnja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Oslič |
HKE |
Merluccius merluccius |
Sled |
HER |
Clupea harengus |
Šuri |
JAX |
Trachurus spp. |
Topoglava nototenija |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Čilski šur |
CJM |
Trachurus murphyi |
Temni morski pes |
SCK |
Dalatias licha |
Kril |
KRI |
Euphausia superba |
Luskasti globokomorski trnež |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rdeči jezik |
LEM |
Microstomus kitt |
Leng |
LIN |
Molva molva |
Skuša |
MAC |
Scomber scombrus |
Antarktična ledna krokodilka |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Marmorna nototenija |
NOR |
Notothenia rossii |
Krilati rombi |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Severna kozica |
PRA |
Pandalus borealis |
Škamp |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norveški molič |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Norveška raža |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Oranžna sluzoglavka |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Patagonska zobata riba |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Oklepnoglavke |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Bele kozice |
PEN |
Penaeus spp. |
Trnež |
DGS |
Squalus acanthias |
Morska plošča |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Polak |
POL |
Pollachius pollachius |
Atlantski morski pes |
POR |
Lamna nasus |
Portugalski trnež |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rdeči okuni |
RED |
Sebastes spp. |
Okroglonosi repak |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Saj |
POK |
Pollachius virens |
Prave peščenke |
SAN |
Ammodytes spp. |
Peščena raža |
RJI |
Raja circularis |
Sardela |
PIL |
Sardina pilchardus |
Fullerjeva raža |
RJF |
Raja fullonica |
Severni kratkoplavuti ligenj |
SQI |
Illex illecebrosus |
Raže |
SRX |
Rajiformes |
Drobnooka raža |
RJE |
Raja microocellata |
Gladki svetilec |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Snežni morski pajki |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Morski listi |
SOO |
Solea spp. |
Južnogeorgijska ledna krokodilka |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Južni navadni tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Pegasta raža |
RJM |
Raja montagui |
Papalina |
SPR |
Sprattus sprattus |
Zvezdasti ligenj |
SQS |
Martialia hyadesi |
Žarkasta raža |
RJR |
Amblyraja radiata |
Mečarica |
SWO |
Xiphias gladius |
Raža trnjevka |
RJC |
Raja clavata |
Zobate ribe |
TOT |
Dissostichus spp. |
Pepelasti morski pes |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Romb |
TUR |
Psetta maxima |
Morski menek |
USK |
Brosme brosme |
Valovito progasta raža |
RJU |
Raja undulata |
Enoroga ledna krokodilka |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Bela repata tabinja |
HKW |
Urophycis tenuis |
Bela jadrovnica |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Bela raža |
RJA |
Raja alba |
Mol |
WHG |
Merlangius merlangus |
Sivi jezik |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Rumenorepa limanda |
YEL |
Limanda ferruginea |
PRILOGA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBMOČJA ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14, VODE UNIJE OBMOČJA CECAF, VODE FRANCOSKE GVAJANE
Vrsta: |
prave peščenke in z njimi povezan prilov Ammodytes spp. |
Območje: |
vode Unije območij 2a, 3a in 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danska |
|
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švedska |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih upravljanja pravih peščenk, kot je opredeljeno v Prilogi III, ulov ne sme preseči naslednjih količin:
Območje: vode Unije območij upravljanja prave peščenke 1r 2r ()
3r 4 ()
5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Danska 0 0 0 0 0 0 0 Združeno kraljestvo 0 0 0 0 0 0 0 Nemčija 0 0 0 0 0 0 0 Švedska 0 0 0 0 0 0 0 Unija 0 0 0 0 0 0 0 Skupaj 0 0 0 0 0 0 0
() Na območjih upravljanja 2r in 4 se TAC lahko lovi samo kot TAC za spremljanje skupaj s pripadajočim protokolom vzorčenja za ribolov. |
Vrsta: |
velika srebrenka Argentina silus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 1 in 2 (ARU/1/2.) |
||||
Nemčija |
|
24 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
8 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
19 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
39 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
90 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
velika srebrenka Argentina silus |
Območje: |
vode Unije območij 3a in 4 (ARU/3A4-C) |
||||
Danska |
|
1 093 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
11 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
8 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
8 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
51 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
43 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
20 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
velika srebrenka Argentina silus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 5, 6 in 7 (ARU/567.) |
||||
Nemčija |
|
284 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
6 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
263 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
208 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski menek Brosme brosme |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 1, 2 in 14 (USK/1214EI) |
||||
Nemčija |
|
6 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
6 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Združeno kraljestvo |
6 |
|
|
|
|
||
Drugi |
|
3 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
21 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski menek Brosme brosme |
Območje: |
območje 3a (USK/03A.) |
||||
Danska |
|
15 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Švedska |
|
8 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
31 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski menek Brosme brosme |
Območje: |
vode Unije območja 4 (USK/04-C.) |
||||
Danska |
|
68 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
20 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Francija |
|
47 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
7 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
102 |
|
|
|
|
|
|
Drugi |
|
7 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
251 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski menek Brosme brosme |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 5, 6 in 7 (USK/567EI.) |
||||
Nemčija |
|
17 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Španija |
|
60 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Francija |
|
705 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
68 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
340 |
|
|
|
|
|
|
Drugi |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski menek Brosme brosme |
Območje: |
norveške vode območja 4 (USK/04-N.) |
||||
Belgija |
|
0 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
165 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Nemčija |
|
1 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Francija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
0 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
4 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
170 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
merjaščevka Caproidae |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 6, 7 in 8 (BOR/678-) |
||||
Danska |
|
4 700 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Irska |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled (11) Clupea harengus |
Območje: |
območje 3a (HER/03A.) |
||||
Danska |
|
10 309 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
165 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Švedska |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled (13) Clupea harengus |
Območje: |
vode Unije in norveške vode območja 4 severno od 53° 30' S (HER/4AB.) |
||||||||||
Danska |
|
59 468 |
|
Analitski TAC |
|
|
|||||||
Nemčija |
|
39 404 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||||
Francija |
|
20 670 |
|
|
|
|
|
||||||
Nizozemska |
51 717 |
|
|
|
|
|
|||||||
Švedska |
|
3 913 |
|
|
|
|
|
||||||
Združeno kraljestvo |
55 583 |
|
|
|
|
|
|||||||
Unija |
|
230 755 |
|
|
|
|
|
||||||
Ferski otoki |
250 |
|
|
|
|
|
|||||||
Norveška |
|
111 652 |
|
|
|
|
|||||||
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjem območju ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode južno od 62° S (HER/*04N-) ()
Unija 50 000
() Ulovi sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več. |
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (HER/04-N.) |
|||
Švedska |
|
948 |
Analitski TAC |
|
|
|
Unija |
|
948 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
|
385 008 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
sled (17) Clupea harengus |
Območje: |
območje 3a (HER/03A-BC) |
||||
Danska |
|
5 692 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
51 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Švedska |
|
916 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled (18) Clupea harengus |
Območje: |
območji 4 in 7d ter vode Unije območja 2a (HER/2A47DX) |
||||
Belgija |
|
44 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
8 573 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
44 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
44 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
44 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
42 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
163 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled (19) Clupea harengus |
Območje: |
območji 4c in 7d (20) (HER/4CXB7D) |
||||
Belgija |
|
8 632 |
Analitski TAC |
|
|
||
Danska |
|
800 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Nemčija |
|
530 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
18 162 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
3 950 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 5b, 6b in 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
||||
Nemčija |
|
389 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
74 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Irska |
|
526 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Nizozemska |
389 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
2 102 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
območja 6aS (24), 7b in 7c (HER/6AS7BC) |
||||
Irska |
|
1 236 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nizozemska |
124 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Unija |
|
1 360 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
območje 6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|||
Združeno kraljestvo |
Se določi naknadno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Uporablja se člen 6 te uredbe. |
|
|||
TAC |
Se določi naknadno. |
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
območje 7a (27) (HER/07A/MM) |
||||
Irska |
|
2 099 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
5 965 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Unija |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
območji 7e in 7f (HER/7EF.) |
||||
Francija |
|
465 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
930 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
območje 7g (28), 7h (28), 7j (28) in 7k (28) (HER/7G-K.) |
||||
Nemčija |
|
10 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
54 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
750 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
54 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
1 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
869 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
Vrsta: |
sardon Engraulis encrasicolus |
Območje: |
območje 8 (ANE/08.) |
||||
Španija |
|
28 703 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sardon Engraulis encrasicolus |
Območje: |
območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||||
Španija |
|
0 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Portugalska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
Belgija |
|
5 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
42 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
11 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
294 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||||
Danska |
|
80 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
2 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Švedska |
|
48 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Unija |
|
130 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območje 4; vode Unije območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat (COD/2A3AX4) |
||||||||
Belgija |
|
435 |
Analitski TAC |
|
|
||||||
Danska |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
Nemčija |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
Francija |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
Nizozemska |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
Švedska |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
Združeno kraljestvo |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
Unija |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
Norveška |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjem območju ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode območja 4 (COD/*04N-) Unija 10 618 |
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (COD/04-N.) |
|||
Švedska |
|
382 |
Analitski TAC |
|
|
|
Unija |
|
382 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območje 6b; vode Unije in mednarodne vode območja 5b zahodno od 12° 00' Z ter območij 12 in 14 (COD/5W6-14) |
||||
Belgija |
|
0 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
1 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
16 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
45 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območje 6a; vode Unije in mednarodne vode območja 5b vzhodno od 12° 00' Z (COD/5BE6A) |
||||
Belgija |
|
2 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
19 |
Uporablja se člen 8 te uredbe. |
|
|||
Francija |
|
203 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Irska |
|
284 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Združeno kraljestvo |
771 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območje 7a (COD/07A.) |
||||
Belgija |
|
3 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
9 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
170 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
1 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
74 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
257 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območja 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
Belgija |
|
18 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
294 |
Uporablja se člen 8 te uredbe. |
|
|||
Irska |
|
461 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Nizozemska |
0 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||
Združeno kraljestvo |
32 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
805 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območje 7d (COD/07D.) |
||||
Belgija |
|
37 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
721 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
21 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
79 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
krilati rombi Lepidorhombus spp. |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
9 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
8 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
8 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
48 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
38 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
krilati rombi Lepidorhombus spp. |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja 5b; območje 6; mednarodne vode območij 12 in 14 (LEZ/56-14) |
||||
Španija |
|
671 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
2 615 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Irska |
|
764 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 851 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
krilati rombi Lepidorhombus spp. |
Območje: |
območje 7 (LEZ/07.) |
||||
Belgija |
|
506 |
Analitski TAC |
|
|
||
Španija |
|
5 620 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Francija |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
2 685 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
krilati rombi Lepidorhombus spp. |
Območje: |
območja 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
Španija |
|
993 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
801 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Unija |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
krilati rombi Lepidorhombus spp. |
Območje: |
območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
Španija |
|
2 144 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
107 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Portugalska |
|
71 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
498 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Danska |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
536 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
102 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
377 |
|
|
|
|
||
Švedska |
|
13 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
11 461 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
norveške vode območja 4 (ANF/04-N.) |
||||
Belgija |
|
51 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 305 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Nemčija |
|
21 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Nizozemska |
18 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
305 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (ANF/56-14) |
||||
Belgija |
|
286 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
327 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
307 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
797 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
276 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
2 453 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
območje 7 (ANF/07.) |
||||
Belgija |
|
3 262 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
364 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Španija |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
422 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
6 348 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
območja 8a, 8b, 8d in 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
Španija |
|
1 372 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
7 636 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Unija |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morske spake Lophiidae |
Območje: |
območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
Španija |
|
3 353 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
3 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Portugalska |
|
667 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
območje 3a (HAD/03A.) |
||||
Belgija |
|
10 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 768 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
112 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
2 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
209 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
območje 4; vode Unije območja 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
Belgija |
|
206 |
|
Analitski TAC |
|
|
|||||
Danska |
|
1 416 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||
Nemčija |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
Francija |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
Nizozemska |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
Švedska |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
Združeno kraljestvo |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
Unija |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
Norveška |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode območja 4 (HAD/*04N-) Unija 20 644 |
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (HAD/04-N.) |
||
Švedska |
|
707 |
Analitski TAC |
||
Unija |
|
707 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 6b, 12 in 14 (HAD/6B1214) |
||||
Belgija |
|
23 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
28 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Francija |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
824 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 5b in 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
Belgija |
|
4 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
5 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Francija |
|
219 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
651 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
3 094 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
območja 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
Belgija |
|
121 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
7 239 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
območje 7a (HAD/07A.) |
||||
Belgija |
|
50 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
228 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območje 3a (WHG/03A.) |
||||
Danska |
|
1 166 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nizozemska |
4 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
125 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območje 4; vode Unije območja 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
Belgija |
|
329 |
|
Analitski TAC |
|
|
|||||
Danska |
|
1 424 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||
Nemčija |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
Francija |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
Nizozemska |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
Švedska |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
Združeno kraljestvo |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
Unija |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
Norveška |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode območja 4 (WHG/*04N-) Unija 10 801 |
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (WHG/56-14) |
||||
Nemčija |
|
3 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
57 |
Uporablja se člen 8 te uredbe. |
|
|||
Irska |
|
273 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Združeno kraljestvo |
604 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||
Unija |
|
937 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območje 7a (WHG/07 A.) |
||||
Belgija |
|
2 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
25 |
Uporablja se člen 8 te uredbe. |
|
|||
Irska |
|
415 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Nizozemska |
0 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||
Združeno kraljestvo |
279 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
721 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območja 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
Belgija |
|
92 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
46 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
mol Merlangius merlangus |
Območje: |
območje 8 (WHG/08.) |
||||
Španija |
|
1 016 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
mol in polak Merlangius merlangus in Pollachius pollachius |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (W/P/04-N.) |
||||
Švedska |
|
190 |
Previdnostni TAC |
|
|
|
|
Unija |
|
190 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
oslič Merluccius merluccius |
Območje: |
območje 3a (HKE/03A.) |
||||
Danska |
|
3 136 |
Analitski TAC |
|
|
||
Švedska |
|
267 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Unija |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
oslič Merluccius merluccius |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
56 |
Analitski TAC |
|
|
||
Danska |
|
2 278 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Nemčija |
|
261 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
504 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
131 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
710 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
oslič Merluccius merluccius |
Območje: |
območji 6 in 7; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
Belgija |
|
582 |
Analitski TAC |
|
|
||||||||||||||||||
Španija |
|
18 667 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||||||||||||||
Francija |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Irska |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Nizozemska |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Unija |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
območja 8a, 8b, 8d in 8e (HKE/*8ABDE) Belgija 75 Španija 3 012 Francija 3 012 Irska 376 Nizozemska 38 Združeno kraljestvo 1 694 Unija 8 206 |
Vrsta: |
oslič Merluccius merluccius |
Območje: |
območja 8a, 8b, 8d in 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
Belgija |
|
19 |
Analitski TAC |
|
|
||||||||||||||
Španija |
|
12 995 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||||||||||
Francija |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Nizozemska |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
Unija |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
območji 6 in 7; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (HKE/*57-14) Belgija 4 Španija 3 764 Francija 6 776 Nizozemska 11 Unija 10 555 |
Vrsta: |
oslič Merluccius merluccius |
Območje: |
območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
Španija |
|
5 600 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
538 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Portugalska |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sinji mol Micromesistius poutassou |
Območje: |
norveške vode območij 2 in 4 (WHB/24-N.) |
||||
Danska |
|
0 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sinji mol Micromesistius poutassou |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/1X14) |
||||
Danska |
|
49 845 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
19 380 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Španija |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
60 780 |
|
|
|
|
||
Portugalska |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
64 678 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sinji mol Micromesistius poutassou |
Območje: |
območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
Španija |
|
35 806 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Portugalska |
|
8 951 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Unija |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
sinji mol Micromesistius poutassou |
Območje: |
vode Unije območij 2, 4a, 5, 6 severno od 56° 30' S in 7 zahodno od 12° Z (WHB/24A567) |
||||
Norveška |
|
190 809 |
Analitski TAC |
|
|
||
Ferski otoki |
37 500 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||
TAC |
|
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
rdeči jezik in sivi jezik Microstomus kitt in Glyptocephalus cynoglossus |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
368 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
130 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
277 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
842 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
11 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
modri leng Molva dypterygia |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 5b, 6 in 7 (BLI/5B67-) |
||||
Nemčija |
|
113 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Estonija |
|
17 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Španija |
|
356 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
31 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
7 |
|
|
|
|
|
Poljska |
|
3 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
Drugi |
|
31 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
250 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
modri leng Molva dypterygia |
Območje: |
mednarodne vode območja 12 (BLI/12INT-) |
||||
Estonija |
|
0 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Španija |
|
132 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
3 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
1 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 |
|
|
|
|
||
Drugi |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
137 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
Vrsta: |
modri leng Molva dypterygia |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 2 in 4 (BLI/24-) |
||||
Danska |
|
2 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
2 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
2 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
15 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
9 |
|
|
|
|
|
|
Drugi |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
32 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
modri leng Molva dypterygia |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja 3a (BLI/03A-) |
||||
Danska |
|
2 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
1 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
5 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 1 in 2 (LIN/1/2.) |
||||
Danska |
|
26 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
26 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
26 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
26 |
|
|
|
|
|
|
Drugi |
|
13 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
117 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
vode Unije območja 3 a (LIN/03A-C.) |
||||
Belgija |
|
13 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
101 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
13 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
39 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
13 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
vode Unije območja 4 (LIN/04-C.) |
||||
Belgija |
|
27 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Danska |
|
424 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
262 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
236 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
9 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
18 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
3 261 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja 5 (LIN/05EI.) |
||||
Belgija |
|
9 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
6 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
6 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
6 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
6 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
33 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14 (LIN/6X14.) |
||||
Belgija |
|
46 |
Previdnostni TAC |
||||
Danska |
|
8 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
166 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
898 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
8 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
4 126 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
200 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
leng Molva molva |
Območje: |
norveške vode območja 4 (LIN/04-N.) |
||||
Belgija |
|
9 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 187 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Nemčija |
|
33 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Francija |
|
13 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
2 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
106 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območje 3a (NEP/03A.) |
||||
Danska |
|
10 093 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
29 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
1 203 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 203 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
18 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
35 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
619 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
norveške vode območja 4 (NEP/04-N.) |
||||
Danska |
|
568 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
0 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Združeno kraljestvo |
32 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Unija |
|
600 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b (NEP/5BC6.) |
||||
Španija |
|
32 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
129 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
215 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območje 7 (NEP/07.) |
||||
Španija |
|
1 009 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
4 089 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
6 201 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
5 516 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območja 8a, 8b, 8d in 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
Španija |
|
233 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območje 8c (NEP/08C.) |
||||
Španija |
|
2,7 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
Vrsta: |
škamp Nephrops norvegicus |
Območje: |
območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
Španija |
|
97 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Portugalska |
|
289 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
386 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
območje 3a (PRA/03A.) |
||||
Danska |
|
1 537 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Švedska |
|
828 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 365 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 430 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
Danska |
|
892 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Nizozemska |
8 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
36 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
264 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (PRA/04-N.) |
||||
Danska |
|
200 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Švedska |
|
123 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Unija |
|
323 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
bele kozice Penaeus spp. |
Območje: |
vode Francoske Gvajane (PEN/FGU.) |
|||
Francija |
Se določi naknadno. |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Unija |
Se določi naknadno. |
Uporablja se člen 6 te uredbe. |
|
|||
TAC |
Se določi naknadno. |
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
Belgija |
|
102 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
13 231 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
68 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
709 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||||
Danska |
|
1 016 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
11 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Švedska |
|
114 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območje 4; vode Unije območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||||||||
Belgija |
|
5 522 |
|
Analitski TAC |
|
|
|||||
Danska |
|
17 946 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||||||
Nemčija |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
Francija |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
Nizozemska |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
Združeno kraljestvo |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
Unija |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
Norveška |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjem območju ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode območja 4 (PLE/*04N-) Unija 56 041 |
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (PLE/56-14) |
||||
Francija |
|
9 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Irska |
|
261 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
388 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
658 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območje 7a (PLE/07A.) |
||||
Belgija |
|
115 |
|
Analitski TAC |
|||
Francija |
|
50 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
35 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območji 7b in 7c (PLE/7BC.) |
||||
Francija |
|
11 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Irska |
|
63 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območji 7d in 7e (PLE/7DE.) |
||||
Belgija |
|
1 498 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
4 993 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Združeno kraljestvo |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območji 7f in 7g (PLE/7FG.) |
||||
Belgija |
|
466 |
|
Previdnostni TAC |
|
||
Francija |
|
842 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
255 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
440 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območja 7h, 7j in 7k (PLE/7HJK.) |
||||
Belgija |
|
4 |
Previdnostni TAC |
||||
Francija |
|
8 |
Uporablja se člen 8 te uredbe. |
||||
Irska |
|
30 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Nizozemska |
17 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||
Združeno kraljestvo |
8 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
67 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
Vrsta: |
morska plošča Pleuronectes platessa |
Območje: |
območja 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
Španija |
|
59 |
|
Previdnostni TAC |
|
||
Francija |
|
237 |
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
59 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
355 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
polak Pollachius pollachius |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (POL/56-14) |
||||
Španija |
|
3 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
114 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
34 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
87 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
238 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
polak Pollachius pollachius |
Območje: |
območje 7 (POL/07.) |
||||
Belgija |
|
378 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Španija |
|
23 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
929 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
2 121 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
polak Pollachius pollachius |
Območje: |
območja 8a, 8b, 8d in 8e (POL/8ABDE.) |
||||
Španija |
|
252 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
Polak Pollachius pollachius |
Območje: |
območje 8c (POL/08C.) |
||||
Španija |
|
187 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
21 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
208 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
polak Pollachius pollachius |
Območje: |
območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
Španija |
|
246 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Portugalska |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
254 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
območji 3a in 4; vode Unije območja 2a (POK/2C3A4) |
||||
Belgija |
|
28 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
3 292 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
83 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
452 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območij 5b, 12 in 14 (POK/56-14) |
||||
Nemčija |
|
350 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
3 479 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
401 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
norveške vode južno od 62° S (POK/04-N.) |
||||
Švedska |
|
880 |
Analitski TAC |
|
|
||
Unija |
|
880 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
območja 7, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
Belgija |
|
6 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
434 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
romb in gladki romb Psetta maxima in Scophthalmus rhombus |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
477 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
1 018 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
260 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
123 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
|
7 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
raže Rajiformes |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
292 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Danska |
|
11 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
14 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
46 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
249 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
1 125 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
Vrsta: |
raže Rajiformes |
Območje: |
vode Unije območja 3a (SRX/03A-C.) |
||||
Danska |
|
37 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Švedska |
|
10 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
47 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
raže Rajiformes |
Območje: |
vode Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k (SRX/67AKXD) |
||||
Belgija |
|
920 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Estonija |
|
5 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
4 127 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
1 329 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
21 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
4 |
|
|
|
|
||
Portugalska |
|
23 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
1 111 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
2 632 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
Vrsta: |
raže Rajiformes |
Območje: |
vode Unije območja 7d (SRX/07D.) |
||||
Belgija |
|
133 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
7 |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
222 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
Vrsta: |
valovito progasta raža Raja undulata |
Območje: |
vode Unije območij 7d in 7e (RJU/7DE.) |
||||
Belgija |
|
21 |
Previdnostni TAC |
||||
Estonija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
105 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
27 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
23 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
|
58 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
Vrsta: |
raže Rajiformes |
Območje: |
vode Unije območij 8 in 9 (SRX/89-C.) |
||||
Belgija |
|
10 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Francija |
|
1 805 |
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
1 463 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
1 471 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
10 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4; vode Unije in mednarodne vode območij 5b in 6 (GHL/2A-C46) |
||||
Danska |
|
14 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
25 |
|
|
|
|
|
Estonija |
|
14 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
14 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
231 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
14 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
14 |
|
|
|
|
|
Poljska |
|
14 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
910 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
skuša Scomber scombrus |
Območje: |
območji 3a in 4; vode Unije območij 2a, 3b, 3c in podrazdelkov 22–32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgija |
|
581 |
Analitski TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danska |
|
19 998 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
|
606 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francija |
|
1 830 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nizozemska |
1 842 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švedska |
|
5 459 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
1 706 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
|
32 022 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norveška |
|
191 059 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin na naslednjih območjih:
območje 3a območji 3a in 4bc območje 4b območje 4c območje 6, mednarodne vode območja 2a, od 1. januarja do 15. februarja in od 1. septembra do 31. decembra (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Danska 0 4 130 0 0 11 999 Francija 0 490 0 0 0 Nizozemska 0 490 0 0 0 Švedska 0 0 390 10 3 113 Združeno kraljestvo 0 490 0 0 0 Norveška 3 000 0 0 0 0 |
Vrsta: |
skuša Scomber scombrus |
Območje: |
območja 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 2a, 12 in 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
|
23 416 |
Analitski TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Španija |
|
25 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estonija |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Francija |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Irska |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Latvija |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Litva |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Nizozemska |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poljska |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Norveška |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Ferski otoki |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih in v naslednjih obdobjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
vode Unije območja 2a; vode Unije in norveške vode območja 4a. V obdobjih od 1. januarja do 15. februarja in od 1. septembra do 31. decembra norveške vode območja 2a vode Ferskih otokov (MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2) Nemčija 14 132 1 904 1 948 Francija 9 422 1 268 1 299 Irska 47 107 6 349 6 494 Nizozemska 20 609 2 776 2 841 Združeno kraljestvo 129 549 17 463 17 860 Unija 220 819 29 760 30 442 |
Vrsta: |
skuša Scomber scombrus |
Območje: |
območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
Španija |
|
34 708 |
Analitski TAC |
|
|
||||||||||
Francija |
|
230 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
||||||||||||
Portugalska |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
Unija |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjem območju ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
območje 8b (MAC/*08B.) Španija 2 915 Francija 19 Portugalska 602 |
Vrsta: |
skuša Scomber scombrus |
Območje: |
norveške vode območij 2a in 4a (MAC/2A4A-N) |
||||
Danska |
|
14 453 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Unija |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območje 3a; vode Unije podrazdelkov 22–24 (SOL/3ABC24) |
||||
Danska |
|
447 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Nemčija |
|
26 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Nizozemska |
43 |
|
|
|
|
||
Švedska |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
533 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (SOL/24-C.) |
||||
Belgija |
|
1 461 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Danska |
|
668 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Nemčija |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
292 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
751 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
10 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območje 6; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (SOL/56-14) |
||||
Irska |
|
46 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
11 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
57 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območje 7a (SOL/07A.) |
||||
Belgija |
|
213 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
3 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Irska |
|
77 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||
Nizozemska |
68 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
96 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
457 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območji 7b in 7c (SOL/7BC.) |
||||
Francija |
|
6 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Irska |
|
36 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
42 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območje 7d (SOL/07D.) |
||||
Belgija |
|
753 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
1 506 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Združeno kraljestvo |
538 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območje 7e (SOL/07E.) |
||||
Belgija |
|
52 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
556 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Združeno kraljestvo |
870 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območji 7f in 7g (SOL/7FG.) |
||||
Belgija |
|
1 032 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Francija |
|
103 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
52 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski list Solea solea |
Območje: |
območja 7h, 7j in 7k (SOL/7HJK.) |
||||
Belgija |
|
27 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
55 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Irska |
|
148 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
44 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
55 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
329 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
Morski list Solea solea |
Območje: |
območji 8a in 8b (SOL/8AB.) |
||||
Belgija |
|
45 |
|
Analitski TAC |
|
|
|
Španija |
|
8 |
|
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
||
Francija |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
252 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
morski listi Solea spp. |
Območje: |
območja 8c, 8d, 8e, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
Španija |
|
323 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Portugalska |
|
535 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
papalina in z njo povezan prilov Sprattus sprattus |
Območje: |
območje 3a (SPR/03A.) |
||||
Danska |
|
8 920 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
19 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
Vrsta: |
papalina in z njo povezan prilov Sprattus sprattus |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4 (SPR/2AC4-C) |
||||
Belgija |
|
0 |
Analitski TAC |
|
|
||
Danska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
0 |
|
|
|
|
||
Švedska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
0 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
0 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Vrsta: |
papalina Sprattus sprattus |
Območje: |
območji 7d in 7e (SPR/7DE.) |
||||
Belgija |
|
8 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
489 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
8 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
105 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
105 |
|
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
791 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
trnež Squalus acanthias |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 1, 5, 6, 7, 8, 12 in 14 (DGS/15X14) |
||
Belgija |
|
20 |
Previdnostni TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Nemčija |
|
4 |
|||
Španija |
|
10 |
|||
Francija |
|
83 |
|||
Irska |
|
53 |
|||
Nizozemska |
|
0 |
|||
Portugalska |
|
0 |
|||
Združeno kraljestvo |
|
100 |
|||
Unija |
|
270 |
|||
TAC |
|
270 |
Vrsta: |
šuri in z njimi povezan prilov Trachurus spp. |
Območje: |
vode Unije območij 4b, 4c in 7d (JAX/4BC7D) |
||||
Belgija |
|
12 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Danska |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
469 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
99 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
441 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
334 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
3 197 |
|
|
|
|
||
Portugalska |
|
11 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
75 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 264 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
Norveška |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri in z njimi povezan prilov Trachurus spp. |
Območje: |
vode Unije območij 2a in 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (JAX/2A-14) |
||||
Danska |
|
6 821 |
Analitski TAC |
|
|
||
Nemčija |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
21 356 |
|
|
|
|
||
Portugalska |
|
699 |
|
|
|
|
|
Švedska |
|
675 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
6 419 |
|
|
|
|
||
Unija |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
1 600 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri Trachurus spp. |
Območje: |
območje 8c (JAX/08C.) |
||||
Španija |
|
10 015 |
Analitski TAC |
|
|
||
Francija |
|
174 |
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
990 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri Trachurus spp. |
Območje: |
območje 9 (JAX/09.) |
||||
Španija |
|
30 237 |
Analitski TAC |
|
|
||
Portugalska |
|
86 634 |
Uporablja se člen 7(2) te uredbe. |
|
|||
Unija |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri Trachurus spp. |
Območje: |
območje 10; vode Unije območja CECAF (136) (JAX/X34PRT) |
|||
Portugalska |
Se določi naknadno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Uporablja se člen 6 te uredbe. |
|
|||
TAC |
Se določi naknadno. |
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri Trachurus spp. |
Območje: |
vode Unije območja CECAF (138) (JAX/341PRT) |
|||
Portugalska |
Se določi naknadno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Uporablja se člen 6 te uredbe. |
|
|||
TAC |
Se določi naknadno. |
|
|
|
|
Vrsta: |
šuri Trachurus spp. |
Območje: |
vode Unije območja CECAF (140) (JAX/341SPN) |
|||
Španija |
Se določi naknadno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Uporablja se člen 6 te uredbe. |
|
|||
TAC |
Se določi naknadno. |
|
|
|
|
Vrsta: |
norveški molič in z njim povezan prilov Trisopterus esmarkii |
Območje: |
območje 3a; vode Unije območij 2a in 4 (NOP/2A3A4.) |
||||
Leto |
2019 |
|
2020 |
|
|
|
|
Danska |
54 949 |
64 940 |
Analitski TAC |
|
|||
Nemčija |
11 |
12 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Nizozemska |
40 |
48 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||
Unija |
55 000 |
65 000 |
|
|
|
||
Norveška |
14 500 |
14 500 |
|
|
|
||
Ferski otoki |
5 000 |
5 000 |
|
|
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
ribe za industrijsko uporabo |
Območje: |
norveške vode območja 4 (I/F/04-N.) |
||||
Švedska |
|
800 |
Previdnostni TAC |
|
|
||
Unija |
|
800 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
druge vrste |
Območje: |
vode Unije območij 5b, 6 in 7 (OTH/5B67-C) |
||||
Unija |
Ni relevantno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
||
Norveška |
|
280 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
druge vrste |
Območje: |
norveške vode območja 4 (OTH/04-N.) |
||||
Belgija |
|
60 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Danska |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
620 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
255 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
440 |
|
|
|
|
|
|
Švedska |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
||
Združeno kraljestvo |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
Vrsta: |
druge vrste |
Območje: |
vode Unije območij 2a, 4 in 6a severno od 56° 30' S (OTH/2A46AN) |
||||
Unija |
Ni relevantno. |
|
Previdnostni TAC |
|
|
||
Norveška |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
Ferski otoki |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
|
|
(1) Brez voda znotraj šestih morskih milj od osnovnih črt Združenega kraljestva pri Shetlandskih otokih ter otokih Fair in Foula.
(2) Kvoto lahko do 2 % sestavlja prilov mola in skuše (OT1/*2A3A4). Prilov mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(3) Na območjih upravljanja 2r in 4 se TAC lahko lovi samo kot TAC za spremljanje skupaj s pripadajočim protokolom vzorčenja za ribolov.
(4) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(5) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(6) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(7) Lovi se v vodah Unije območij 2a, 4, 5b, 6 in 7 (USK/*24X7C).
(8) Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 5b, 6 in 7. Ta odstotek pa se lahko v prvih 24 urah po začetku ribolova preseže iz posebnega razloga. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 5b, 6 in 7 ne presega spodnje količine v tonah (OTH/*5B67-). Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.
3 000
(9) Vključno z lengom. Naslednje kvote za Norveško se lovijo le s parangalom na območjih 5b, 6 in 7:
leng (LIN/*5B67-) |
8 000 |
morski menek (USK/*5B67-) |
2 923 |
(10) Kvote za morskega menka in lenga za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine (v tonah):
2 000
(11) Ulovi sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(12) Posebni pogoj: do 50 % te količine se lahko ulovi v vodah Unije območja 4 (HER/*04-C.).
(13) Ulovi sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(14) Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC. V mejah te kvote v vodah Unije območij 4a in 4b (HER/*4AB-C) ulov ne sme preseči spodaj navedene količine.
50 000
(15) Ulovi sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(16) Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.
(17) Izključno za ulove sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.
(18) Izključno za ulove sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.
(19) Izključno za ulove sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(20) Razen staleža v ustju reke Blackwater: gre za stalež sleda v morskem delu ustja Temze na območju, omejenem z loksodromo, ki teče naravnost na jug od točke Landguard Point (51° 56′ S, 1° 19,1′ V) do zemljepisne širine 51° 33′ S in nato naravnost na zahod do točke na obali Združenega kraljestva.
(21) Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi v območju 4b (HER/*04B).
(22) Gre za stalež sleda na delu območja ICES 6a, ki leži vzhodno od poldnevnika 7° Z in severno od vzporednika 55° S ali zahodno od poldnevnika 7° Z in severno od vzporednika 56° S, razen Clyda.
(23) Prepovedano je loviti sleda na delu območij ICES med zemljepisnima širinama 56° S in 57° 30' S, za katere velja ta TAC, razen znotraj pasu šestih morskih milj od osnovne črte teritorialnega morja Združenega kraljestva.
(24) Gre za stalež sleda na območju 6a južno od 56° 00' S in zahodno od 07° 00' Z.
(25) Stalež v Clydu: gre za stalež sleda na morskem območju severovzhodno od črte med:
— |
Mull of Kintyre (55° 17,9' S, 05° 47,8' Z), |
— |
določeno točko (55° 04' S, 05° 23' Z) in |
— |
Corsewall Point (55° 00,5' S, 05° 09,4' Z). |
(26) Določena pri isti količini, kot je kvota Združenega kraljestva.
(27) To območje se zmanjša za območje, omejeno:
— |
na severu z zemljepisno širino 52° 30' S, |
— |
na jugu z zemljepisno širino 52° 00' S, |
— |
na zahodu z obalo Irske, |
— |
na vzhodu z obalo Združenega kraljestva. |
(28) To območje se poveča za območje, omejeno:
— |
na severu z zemljepisno širino 52° 30' S, |
— |
na jugu z zemljepisno širino 52° 00' S, |
— |
na zahodu z obalo Irske, |
— |
na vzhodu z obalo Združenega kraljestva. |
(29) Ta kvota se lahko dodeli samo plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu za znanstvene namene, da se omogoči na ribolovu temelječe zbiranje podatkov za ta stalež, kot ga oceni ICES. Zadevne države članice sporočijo imena plovil Komisiji, preden dovolijo kakršen koli ulov.
(30) Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2020 do 30. junija 2021. TAC in kvote držav članic bodo spremenjeni, ko bo za ta stalež izdano znanstveno mnenje. TAC in kvota za obdobje od 1. julija 2019 do 30. junija 2020 so bili določeni v Uredbi Sveta (EU) 2019/1601 z dne 26. septembra 2019 o spremembi uredb (EU) 2018/2025 in (EU) 2019/124 glede nekaterih ribolovnih možnosti.
(31) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(32) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v: na območju 7 d (COD/*07D.).
(33) Loviti se sme v vodah Unije. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(34) Prilov vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.
(35) Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.
(36) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(37) Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen
(38) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v: območje 4; vode Unije območja 2a; delu območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat (COD/*2A3X4).
(39) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v: vode Unije območij 2a in 4 (LEZ/*2AC4C).
(40) 10 % te kvote se lahko uporabi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE) za prilov pri usmerjenem ribolovu morskega lista.
(41) 35 % te kvote se lahko ulovi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE).
(42) Posebni pogoj: od tega je do 10 % dovoljeno uloviti v: območje 6; vode Unije in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (ANF/*56-14).
(43) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v: vode Unije območij 2a in 4 (ANF/*2AC4C).
(44) Posebni pogoj: od tega je do 10 % dovoljeno uloviti na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (ANF/*8ABDE).
(45) Prilovi trske, polaka, mola in saja se vštevajo v kvoto za te vrste.
(46) Največ 10 % te kvote se lahko ulovi na območju 4; v vodah Unije območja 2a (HAD/*2AC4.).
(47) Loviti se sme v vodah Unije. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(48) Izključno za prilov mola pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.
(49) Izključno za prilov mola pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.
(50) Prilovi trske, vahnje in saja se vštevajo v kvoto za te vrste.
(51) Ta kvota se lahko prenese na vode Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(52) Od te kvote se lahko za prilov na območju 3a (HKE/*03A.) uporabi največ 10 %.
(53) Ta kvota se lahko prenese na vode Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(54) Ta kvota se lahko prenese na vode Unije območij 2a in 4.. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(55) Posebni pogoj: od celotne količine za dostop v višini 37 500 ton za Unijo lahko države članice v vodah Ferskih otokov (WHB/*05-F.) ulovijo naslednji odstotek svojih kvot: 7 %.
(56) Ta kvota se lahko prenese na območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(57) Posebni pogoj: v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območjih 8c, 9 in 10 in vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen lahko ulovljena naslednja količina:
190 809
(58) Posebni pogoj: v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območjih 8c, 9 in 10 in vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen lahko ulovljena naslednja količina:
190 809
(59) Se všteva v norveške omejitve ulova, določene v sporazumu obalnih držav.
(60) Posebni pogoj: ulov na območju 4a ne presega naslednje količine (WHB/* 04A-C):
40 000
Omejitev ulova na območju 4a obsega naslednji odstotni delež kvote za dostop za Norveško:
18 %.
(61) Se všteva v omejitve ulova Ferskih otokov.
(62) Posebni pogoji: lahko se lovi tudi na območju 6b (WHB/*06B-C). Ulov na območju 4a ne presega naslednje količine (WHB/*04A-C):
9 375
(63) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(64) Lovi se v vodah Unije območij 2a, 4, 5b, 6 in 7 (BLI/*24X7C).
(65) Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se všteva v to kvoto. Lovi se lahko v vodah Unije območja 6a severno od 56° 30′ S in območja 6b. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja.
(66) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(67) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(68) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(69) Posebni pogoj: od tega se lahko do 25 %, vendar ne več kot 75 t, ulovi v vodah Unije območja 3a (LIN/*03A-C).
(70) Posebni pogoj: od tega je do 35 % dovoljeno uloviti v: vode Unije območja 4 (LIN/*04-C.).
(71) Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 5b, 6 in 7. Ta odstotek pa se lahko v prvih 24 urah po začetku ribolova preseže iz posebnega razloga. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 5b, 6 in 7 ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6X14.). Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.
3 000
(72) Vključno z morskim menkom. Kvote za Norveško se lovijo samo s parangalom na območjih 5b, 6 in 7 ter znašajo:
leng (LIN/*5B67-) |
8 000 |
morski menek (USK/*5B67-) |
2 923 |
(73) Kvote za lenga in morskega menka za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine (v tonah):
2 000
(74) Vključno z morskim menkom. Lovi se na območjih 6b in 6a severno od 56° 30' S (LIN/*6BAN.).
(75) Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 20 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 6a in 6b. Ta odstotek pa se lahko v prvih 24 urah po začetku ribolova preseže iz posebnega razloga. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 6a in 6b ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6AB.):
75
(76) Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjem območju ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
|
funkcionalna enota 16 podobmočja ICES 7 (NEP/*07U16): |
Španija |
795 |
Francija |
498 |
Irska |
957 |
Združeno kraljestvo |
387 |
Unija |
2 637 |
(77) Izključno za ulov v okviru ribolova v znanstvene namene za zbiranje podatkov o ulovu na enoto napora (UNEN) s plovili, na krovu katerih so opazovalci:
— |
2 toni v funkcionalni enoti 25 za pet potovanj na mesec v avgustu in septembru; |
— |
0,7 tone v funkcionalni enoti 31 v 7 dneh v juliju. |
(78) Od tega se največ 6 % lahko ulovi v funkcionalnih enotah 26 in 27 razdelka ICES 9a (NEP/*9U267).
(79) V mejah zgoraj navedenega TAC, se v funkcionalni enoti 30 razdelka ICES 9a (NEP/*9U30) lahko ulovi največ naslednja količina:
77
(80) Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(81) Ribolov kozic Penaeus subtilis in Penaeus brasiliensis je prepovedan v vodah, ki niso globoke vsaj 30 m.
(82) Določena pri isti količini, kot je kvota Francije.
(83) Od tega se lahko v območju Skagerrak ulovi največ 300 ton.(PLE/*03AN.).
(84) Izključno za prilov morske plošče pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov morske plošče ni dovoljen.
(85) Posebni pogoj: od tega je do 2 % dovoljeno uloviti v: območja 8a, 8b, 8d in 8e (POL/*8ABDE).
(86) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v vodah Unije območja 8c (POL/*08C.).
(87) Poleg tega TAC lahko Portugalska lovi količine polaka, ki ne presegajo 98 ton (POL/93411P).
(88) Lovi se lahko samo v vodah Unije območij 4 in 3a (POK/*3A4-C). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(89) Lovi se severno od 56° 30' S (POK/*5614N).
(90) Prilovi trske, vahnje, polaka in mola se vštevajo v kvoto za te vrste.
(91) Ulovi okraste raže (Raja brachyura) (RJH/04-C.) v vodah Unije območja 4, cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se sporočajo ločeno.
(92) Kvota prilova. Te vrste na enem ribolovnem potovanju ne obsegajo več kot 25 % žive teže ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja samo za plovila s skupno dolžino več kot 15 metrov. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja, kot je določena v členu 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013.
(93) Se ne uporablja za okrasto ražo (Raja brachyura) v vodah Unije območja 2a in drobnooko ražo (Raja microocellata) v vodah Unije območij 2a in 4. Ob naključnem ulovu se navedeni vrsti ne poškodujeta. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst.
(94) Posebni pogoj: od tega je do 10 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja 7d (SRX/*07D2.), in sicer brez poseganja v prepovedi iz členov 16 in 52 za območja, ki so določena v teh členih. Ulovi okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).
(95) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se sporočajo ločeno.
(96) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/67AKXD), peščene raže (Raja circularis) (RJI/67AKXD) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se sporočajo ločeno.
(97) Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja 7d (SRX/*07D.), in sicer brez poseganja v prepovedi iz členov 16 in 52 za območja, ki so določena v teh členih. Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D.), peščene raže (Raja circularis) (RJI/*07D.) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).
(98) Se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata), razen v vodah Unije območij 7f in 7g. Ob naključnem ulovu se ta vrsta ne poškoduje. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst. V mejah navedenih kvot ulov drobnooke raže v vodah Unije območij 7f in 7g (RJE/7FG.) ne sme preseči spodaj navedenih količin:
Vrsta: |
drobnooka raža Raja microocellata |
Območje: |
vode Unije območij 7f in 7g (RJE/7FG.) |
||||
Belgija |
|
17 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
Estonija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francija |
|
79 |
|
|
|
|
|
Nemčija |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irska |
|
25 |
|
|
|
|
|
Litva |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nizozemska |
0 |
|
|
|
|
|
|
Portugalska |
|
0 |
|
|
|
|
|
Španija |
|
21 |
|
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
50 |
|
|
|
|
|
|
Unija |
|
192 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
192 |
|
|
|
|
|
Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območja 7d in sporočenih pod naslednjo kodo: (RJE/*07D.). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi iz členov 16 in 52 za območja, ki so določena v teh členih. |
(99) Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata).
(100) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/07D.) in drobnooke raže (Raja microocellata) (RJE/07D.) se sporočajo ločeno.
(101) Posebni pogoj: od tega je do 5 % lahko ulovljenih v vodah Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k (SRX/*67AKD). Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).
(102) Posebni pogoj: od tega je do 10 % lahko ulovljenih v vodah Unije območij 2a in 4 (SRX/*2AC4C). Ulovi okraste raže (Raja brachyura) v vodah Unije območja 4 (RJH/*04-C.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata).
(103) Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata).
(104) Ta vrsta se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. Ta vrsta se lahko iztovori le cela ali brez drobovja. Ta določba ne posega v prepovedi iz členov 16 in 52 za območja, ki so določena v teh členih.
(105) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/89-C.) in raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/89-C.) se sporočajo ločeno.
(106) Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ta vrsta se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. V primerih, ko za prilov valovito progaste raže na podobmočjih 8 in 9 ne velja obveznost iztovarjanja, se lahko valovito progasta raža iztovori le cela ali brez drobovja. Ulov ne presega kvot, navedenih v spodnji tabeli. Zgornje določbe ne posegajo v prepovedi iz členov 16 in 52 za območja, ki so določena v teh členih. Prilovi valovito progaste raže se sporočajo ločeno pod kodami iz spodnjih tabel. V mejah navedenih kvot ulov valovite progaste raže ne sme preseči spodaj navedenih količin:
Vrsta: |
valovito progasta raža Raja undulata |
Območje: |
vode Unije območja 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgija |
|
0 |
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
13 |
|
|
|
|
Portugalska |
|
10 |
|
|
|
|
Španija |
|
10 |
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
33 |
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
Vrsta: |
valovito progasta raža Raja undulata |
Območje: |
vode Unije območja 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgija |
|
0 |
Previdnostni TAC |
|
|
|
Francija |
|
20 |
|
|
|
|
Portugalska |
|
15 |
|
|
|
|
Španija |
|
15 |
|
|
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
|
|
Unija |
|
50 |
|
|
|
|
TAC |
|
50 |
|
|
|
|
(107) Lovi se v vodah Unije območij 2a in 6. Na območju 6 se ta količina lahko ulovi samo s parangali (GHL/*2A6-C).
(108) V mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
|
norveške vode območja 2a (MAC/*02AN-) |
vode Ferskih otokov (MAC/*FRO1) |
Belgija |
78 |
80 |
Danska |
2 695 |
2 756 |
Nemčija |
82 |
84 |
Francija |
247 |
252 |
Nizozemska |
248 |
254 |
Švedska |
736 |
753 |
Združeno kraljestvo |
230 |
235 |
Unija |
4 316 |
4 414 |
(109) Lovi se lahko tudi v norveških vodah območja 4a (MAC/*4AN.).
(110) Posebni pogoj: vključno z naslednjo tonažo, ki se lovi v norveških vodah območij 2a in 4a (MAC/*2A4AN):
271
Pri ribolovu na podlagi tega posebnega pogoja se prilovi trske, vahnje, polaka, mola in saja vštevajo v kvote za te vrste.
(111) Odšteje se od norveškega deleža TAC (kvota za dostop). Ta količina vključuje naslednji norveški delež TAC v Severnem morju:
55 397
Ta kvota se lahko lovi le na območju 4a (MAC/*04A.), razen naslednje količine, izražene v tonah, ki se lahko lovi na območju 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112) Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko da na voljo za izmenjave s Španijo, Francijo in Portugalsko v območjih 8c, 9 in 10 v vodah Unije CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113) Lahko se lovi na območjih 2a, 6a severno od 56° 30′ S, 4a, 7d, 7e, 7f in 7h (MAC/*AX7H).
(114) Poleg tega lahko Norveška severno od 56° 30′ S nalovi dodatno količino kvote za dostop, izraženo v tonah, ki se všteje v njeno omejitev ulova (MAC/*N5630):
38 212
(115) Ta količina se odšteje od omejitve ulova Ferskih otokov (kvota za dostop). Lahko se lovi samo na območju 6a severno od 56° 30' S (MAC/*6AN56). Vendar se od 1. januarja do 15. februarja in od 1. oktobra do 31. decembra v okviru te kvote lahko lovi tudi na območjih 2a in 4a severno od 59° (območje EU) (MAC/*24N59).
(116) Posebni pogoj: količine, ki se lahko izmenjujejo z drugimi državami članicami, se lahko lovijo na območjih 8a, 8b in 8d (MAC/*8ABD.). Kljub temu pa količine, ki jih za namen zamenjave dajo na voljo Španija, Portugalska ali Francija in se ulovijo na območjih 8a, 8b in 8d, ne smejo presegati 25 % kvot države članice dajalke.
(117) Kvota se lahko lovi samo v vodah Unije območja 3a, podobmočij 22–24.
(118) Lovi se lahko samo v vodah Unije območja 4 (SOL/*04-C.).
(119) Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov mola in vahnje (OTH/*03A.). Prilov mola in vahnje, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(120) Ta kvota se lahko lovi le od 1. januarja 2020 do 30. junija 2020. Ta kvota se lahko prenese na vode Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(121) Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2020 do 30. junija 2021.
(122) Kvoto lahko do 2 % sestavlja prilov mola (OTH/* 2AC4C). Prilov mola, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(123) Vključno s pravimi peščenkami.
(124) V prilovu je lahko do 4 % sleda.
(125) Trnež se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. Ob naključnem ulovu pri ribolovu, kadar za trneža ne velja obveznost iztovarjanja, se osebki ne poškodujejo in se nemudoma izpustijo v skladu z zahtevami iz členov 16 in 52. Z odstopanjem od člena 16 lahko plovilo, ki sodeluje v programu izogibanja prilovu, ki ga je STECF pozitivno ocenil, mesečno iztovori največ 2 toni trneža, in sicer osebkov, ki so mrtvi v trenutku, ko se ribolovno orodje izvleče na krov. Države članice, ki sodelujejo v programu izogibanja prilovu, zagotovijo, da skupni letni iztovor trneža na podlagi tega odstopanja ne presega navedenih količin. Preden se dovoli kakršno koli iztovarjanje, države članice Komisiji sporočijo seznam sodelujočih plovil. Države članice si izmenjujejo informacije o območjih izogibanja.
(126) Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše (OTH/* 4BC7D). Prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(127) Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v razdelku 7d, se lahko prišteje v kvoto za naslednja območja: vode Unije območij 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Unije in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (JAX/*2A-14).
(128) Lahko se lovi v vodah Unije območja 4a, vendar se ne sme loviti v vodah Unije območja 7d (JAX/*04-C.).
(129) Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v vodah Unije območja 2a ali 4a pred 30. junijem, se lahko šteje v kvoto za vode Unije območij 4b, 4c in 7d (JAX/*4BC7D).
(130) Posebni pogoj: do 5 % te kvote se lahko ulovi na območju 7d (JAX/*07D.). V skladu s tem posebnim pogojem in opombo (3) se prilovi merjaščevk in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*07D.).
(131) Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše (OTH/* 2A-14). Prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(132) Omejeno na območja 4a, 6a (samo severno od 56° 30′ S), 7e, 7f in 7h.
(133) Posebni pogoj: do 80 % te kvote se lahko ulovi na območju 8c (JAX/*08C2). V skladu s tem posebnim pogojem in opombo (3) se prilovi merjaščevke in mola sporočajo ločeno pod naslednjo kodo: (OTH/*08C2).
(134) Posebni pogoj: do 10 % te kvote se lahko ulovi na območju 9 (JAX/*09.).
(135) Posebni pogoj: do 10 % te kvote se lahko ulovi na območju 8c (JAX/*08C).
(136) Vode, ki mejijo na Azore.
(137) Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.
(138) Vode, ki mejijo na Madeiro.
(139) Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.
(140) Vode, ki mejijo na Kanarske otoke.
(141) Določena pri isti količini, kot je kvota Španije.
(142) Kvoto lahko do 5 % sestavlja prilov vahnje in mola (OT2/*2A3A4). Prilov vahnje in mola, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(143) Kvota se lahko lovi samo v vodah Unije območij ICES 2a, 3a in 4.
(144) Kvota Unije se lahko lovi le od 1. novembra 2018 do 31. oktobra 2019.
(145) Uporablja se izločevalna rešetka.
(146) Uporablja se izločevalna rešetka. Vključuje največ 15 % neizogibnega prilova (NOP/*2A3A4), ki se všteva v to kvoto.
(147) Kvota Unije se lahko lovi le od 1. novembra 2019 do 31. oktobra 2020.
(148) Prilovi trske, vahnje, polaka, mola in saja se vštevajo v kvoto za te vrste.
(149) Posebni pogoj: od tega največ naslednja količina šurov (JAX/*04-N.):
400
(150) Samo lov s parangali.
(151) Kvota, ki jo Norveška običajno dodeli Švedski za „druge vrste“.
(152) Vključno z ribolovom, ki ni posebej naveden. Po potrebi se po posvetovanjih lahko uvedejo izjeme.
(153) Omejeno na območji 2a in 4 (OTH/*2A4-C).
(154) Vključno z ribolovom, ki ni posebej naveden. Po potrebi se po posvetovanjih lahko uvedejo izjeme.
(155) Lovi se na območjih 4 in 6a severno od 56° 30' S (OTH/*46AN).
Dodatek
TAC iz člena 8(4) so naslednji:
Za Belgijo: morski list v območju 7a; morski list v območjih 7f in 7g; morski list v območju 7e; morski list v območjih 8a in 8b; krilati rombi v območju 7, vahnja v območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1; škamp v območju 7; trska v območju 7a; morska plošča v območjih 7f in 7g; morska plošča v območjih 7h, 7j in 7k; raže na območjih 6a, 6b, 7a–c in 7e–k.
Za Francijo: skuša v območjih 3a in 4; vodah Unije območij 2a, 3b, 3c in podrazdelkov 22–32; atlantski sled v območjih 4, 7d in vodah Unije območja 2a; šuri v vodah Unije območij 4b, 4c in 7d; mol v območjih 7b–k; vahnja v območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vodah Unije območja CECAF 34.1.1; morski list v območjih 7f in 7g; mol v območju 8; okati ribon v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 6, 7 in 8; merjaščevke v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 6, 7 in 8; skuša v območjih 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 2a, 12 in 14; raže v vodah Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k, raže v vodah Unije območja 7d, raže v vodah Unije območij 8 in 9; valovito progasta raža v vodah Unije območij 7d in 7e.
Za Irsko: morske spake v območju 6; vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b mednarodnih vodah območij 12 in 14; morske spake v območju 7; škamp v funkcionalni enoti 16 podobmočja ICES 7.
Za Združeno kraljestvo: v zameno za trsko zahodno od Škotske in mola: trska v območju 6b; vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b zahodno od 12° 00′ Z ter območij 12 in 14; mol v območju 6; vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 12 in 14 ter v zameno za trsko v Keltskem morju, mola v Irskem morju in morsko ploščo v območjih 7h, 7j in 7k: trska v območjih 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 in 10; vodah Unije; vahnja v območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vodah Unije območja CECAF 34.1.1; morski list v območjih 7h, 7j in 7k; morski list v območju 7e; morska plošča v območjih 7h, 7j in 7k.
PRILOGA IB
SEVEROVZHODNI ATLANTIK IN GRENLANDIJA, PODOBMOČJA ICES 1, 2, 5, 12 IN 14 TER GRENLANDSKE VODE OBMOČJA NAFO 1
Vrsta: |
sled Clupea harengus |
Območje: |
vode Unije, vode Ferskih otokov, norveške vode ter mednarodne vode območij 1 in 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Belgija |
12 |
Analitski TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Danska |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Španija |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Francija |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Irska |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Nizozemska |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Poljska |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Portugalska |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Finska |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Švedska |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Ferski otoki |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Norveška |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin:
norveške vode severno od 62° S in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN) 30 794 območji 2 in 5b severno od 62° S (vode Ferskih otokov) (HER/*25B-F) Belgija 2 Danska 2 400 Nemčija 420 Španija 8 Francija 103 Irska 621 Nizozemska 858 Poljska 121 Portugalska 8 Finska 37 Švedska 889 Združeno kraljestvo 1 533 |
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (COD/1N2AB.) |
|
Nemčija |
2 600 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Grčija |
322 |
|
||
Španija |
2 900 |
|
||
Irska |
322 |
|
||
Francija |
2 387 |
|
||
Portugalska |
2 900 |
|
||
Združeno kraljestvo |
10 087 |
|
||
Unija |
21 518 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14 (COD/N1GL14) |
|
Nemčija |
1 595 |
Analitski TAC |
||
Združeno kraljestvo |
355 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Unija |
1 950 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
območji 1 in 2b (COD/1/2B.) |
|
Nemčija |
5 038 |
Analitski TAC |
||
Španija |
11 688 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Francija |
2 255 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Poljska |
2 244 |
|
|
|
Portugalska |
2 418 |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
3 286 |
|
|
|
Druge države članice |
366 |
|
|
|
Unija |
27 295 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
trska in vahnja Gadus morhua in Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (C/H/05B-F.) |
|
Nemčija |
18 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
106 |
|
||
Združeno kraljestvo |
761 |
|
||
Unija |
885 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
repaki Macrourus spp. |
Območje: |
grenlandske vode območij 5 in 14 (GRV/514GRN) |
|
Unija |
75 |
Analitski TAC |
||
|
|
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
TAC |
Ni relevantno. |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
repaki Macrourus spp. |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unija |
60 |
Analitski TAC |
||
|
|
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
TAC |
Ni relevantno. |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
kapelan Mallotus villosus |
Območje: |
območje 2b (CAP/02B.) |
|
Unija |
0 |
|
Analitski TAC |
|
TAC |
0 |
|
|
|
Vrsta: |
kapelan Mallotus villosus |
Območje: |
grenlandske vode območij 5 in 14 (CAP/514GRN) |
|
Danska |
0 |
|
Analitski TAC |
|
Nemčija |
0 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Švedska |
0 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
Vse države članice |
0 |
|
|
|
Unija |
0 |
|
|
|
Norveška |
0 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
vahnja Melanogrammus aeglefinus |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Nemčija |
236 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
142 |
|
||
Združeno kraljestvo |
722 |
|
||
Unija |
1 100 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
sinji mol Micromesistius poutassou |
Območje: |
vode Ferskih otokov (WHB/2A4AXF) |
|
Danska |
1 100 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nemčija |
75 |
|
||
Francija |
120 |
|
||
Nizozemska |
105 |
|
||
Združeno kraljestvo |
1 100 |
|
||
Unija |
2 500 |
|||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
leng in modri leng Molva molva in Molva dypterygia |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (B/L/05B-F.) |
|
Nemčija |
552 |
|
Analitski TAC |
|
Francija |
1 225 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Združeno kraljestvo |
108 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Unija |
1 885 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
grenlandske vode območij 5 in 14 (PRA/514GRN) |
|
Danska |
1 000 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
1 000 |
|
||
Unija |
2 000 |
|
||
Norveška |
1 200 |
|
||
Ferski otoki |
1 200 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danska |
1 400 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
1 400 |
|
||
Unija |
2 800 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (POK/1N2AB.) |
|
Nemčija |
2 040 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
328 |
|
||
Združeno kraljestvo |
182 |
|
||
Unija |
2 550 |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
mednarodne vode območij 1 in 2 (POK/1/2INT) |
|
Unija |
0 |
|
Analitski TAC |
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
saj Pollachius virens |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgija |
52 |
|
Analitski TAC |
|
Nemčija |
322 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
1 571 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nizozemska |
52 |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
603 |
|
|
|
Unija |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Nemčija |
25 |
Analitski TAC |
||
Združeno kraljestvo |
25 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Unija |
50 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
mednarodne vode območij 1 in 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unija |
1 800 |
Previdnostni TAC |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Nemčija |
1 925 |
Analitski TAC |
||
Unija |
1 925 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Norveška |
575 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
grenlandske vode območij 5, 12 in 14 (GHL/5-14GL) |
|
Nemčija |
4 289 |
|
Analitski TAC |
|
Združeno kraljestvo |
226 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Unija |
4 515 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Norveška |
575 |
|
|
|
Ferski otoki |
110 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
rdeči okuni (plitvi pelagični) Sebastes spp. |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 12 in 14 (RED/51214S) |
|
Estonija |
0 |
|
Analitski TAC |
|
Nemčija |
0 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Španija |
0 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
0 |
|
|
|
Irska |
0 |
|
|
|
Latvija |
0 |
|
|
|
Nizozemska |
0 |
|
|
|
Poljska |
0 |
|
|
|
Portugalska |
0 |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|
|
|
Unija |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
Vrsta: |
rdeči okuni (globoki pelagični) Sebastes spp. |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 12 in 14 (RED/51214D) |
|
Estonija |
26 |
Analitski TAC |
||
Nemčija |
519 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Španija |
91 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Francija |
48 |
|
|
|
Irska |
0 |
|
|
|
Latvija |
9 |
|
|
|
Nizozemska |
0 |
|
|
|
Poljska |
47 |
|
|
|
Portugalska |
109 |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
1 |
|
|
|
Unija |
850 |
|
|
|
TAC |
5 500 |
|
|
Vrsta: |
kljunati okun Sebastes mentella |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (REB/1N2AB.) |
|
Nemčija |
766 |
|
Analitski TAC |
|
Španija |
95 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
84 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Portugalska |
405 |
|
|
|
Združeno kraljestvo |
150 |
|
|
|
Unija |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
mednarodne vode območij 1 in 2 (RED/1/2INT) |
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Analitski TAC |
||
|
|
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
TAC |
13 686 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
rdeči okuni (pelagični) Sebastes spp. |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14 (RED/N1G14P) |
|
Nemčija |
655 |
Analitski TAC |
||
Francija |
3 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Združeno kraljestvo |
5 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Unija |
663 |
|
|
|
Norveška |
561 |
|
|
|
Ferski otoki |
0 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
rdeči okuni (pridneni) Sebastes spp. |
Območje: |
grenlandske vode območja NAFO 1F ter grenlandske vode območij 5 in 14 (RED/N1G14D) |
|
Nemčija |
1 976 |
Analitski TAC |
||
Francija |
10 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Združeno kraljestvo |
14 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Unija |
2 000 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgija |
1 |
|
Analitski TAC |
|
Nemčija |
92 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
6 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Združeno kraljestvo |
1 |
|
|
|
Unija |
100 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
druge vrste |
Območje: |
norveške vode območij 1 in 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Nemčija |
117 |
Analitski TAC |
||
Francija |
47 |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Združeno kraljestvo |
186 |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Unija |
350 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
druge vrste (32) |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (OTH/05B-F.) |
|
Nemčija |
281 |
|
Analitski TAC |
|
Francija |
253 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Združeno kraljestvo |
166 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Unija |
700 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
bokoplute |
Območje: |
vode Ferskih otokov območja 5b (FLX/05B-F.) |
|
Nemčija |
9 |
|
Analitski TAC |
|
Francija |
7 |
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Združeno kraljestvo |
34 |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Unija |
50 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|
Vrsta: |
prilov (33) |
Območje: |
grenlandske vode (B-C/GRL) |
|
Unija |
800 |
|
Previdnostni TAC |
|
|
|
|
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
(1) Ob sporočanju ulova Komisiji se hkrati sporočijo tudi ulovljene količine na vsakem od naslednjih območij: upravno območje NEAFC in vode Unije.
(2) Lahko se lovi v vodah Unije severno od 62° S.
(3) Se všteva v omejitve ulova Ferskih otokov.
(4) Se všteva v omejitve ulova Norveške.
(5) Razen za prilov se za te kvote uporabljajo naslednji pogoji:
1. |
Ribolov ni dovoljen med 1. aprilom in 31. majem. |
2. |
Plovila EU lahko po izbiri lovijo v enem ali obeh od naslednjih območij:
|
(6) Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske, Portugalske in Združenega kraljestva.
(7) Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji na območju Spitzbergov in Medvedjega otoka, in z njim povezan prilov vahnje ne posegata v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.
(8) Prilov vahnje lahko obsega do 14 % ulova na izvlek. Količina prilova vahnje se prišteje kvoti za trsko.
(9) Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.
(10) Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.
25
(11) Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.
(12) Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.
40
(13) Danska, Nemčija, Švedska in Združeno kraljestvo lahko uporabljajo kvoto, namenjeno vsem državam članicam, šele, ko so lastno kvoto že izčrpali. Vendar države članice z več kot 10 % kvote Unije nimajo dostopa do kvote, namenjene vsem državam članicam.
(14) Za ribolovno obdobje od 20. junija 2019 do 30. aprila 2020.
(15) Ulovi sinjega mola lahko vključujejo neizogibne prilove velike srebrenke.
(16) Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se lahko všteva v to kvoto in sicer do naslednje meje (OTH/*05B-F):
665
(17) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(18) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(19) Lovi se južno od 68° S.
(20) Lovi se lahko z največ 6 plovili hkrati.
(21) Lovi se lahko le na območju, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
64° 45' S |
28° 30' Z |
2 |
62° 50' S |
25° 45' Z |
3 |
61° 55' S |
26° 45' Z |
4 |
61° 00' S |
26° 30' Z |
5 |
59° 00' S |
30° 00' Z |
6 |
59° 00' S |
34° 00' Z |
7 |
61° 30' S |
34° 00' Z |
8 |
62° 50' S |
36° 00' Z |
9 |
64° 45' S |
28° 30' Z |
(22) Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.
(23) Ribolov se zapre, ko pogodbenice NEAFC v celoti izkoristijo TAC. Od datuma zaprtja države članice plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo, prepovejo usmerjeni ribolov rdečih okunov.
(24) Plovila omejijo prilov rdečih okunov pri drugih ribolovih na največ 1 % celotnega ulova, obdržanega na krovu.
(25) Začasna omejitev ulova, da se zajamejo ulovi vseh pogodbenic NEAFC.
(26) Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.
(27) Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah na ohranitvenem območju rdečih okunov, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
64° 45' S |
28° 30' Z |
2 |
62° 50' S |
25° 45' Z |
3 |
61° 55' S |
26° 45' Z |
4 |
61° 00' S |
26° 30' Z |
5 |
59° 00' S |
30° 00' Z |
6 |
59° 00' S |
34° 00' Z |
7 |
61° 30' S |
34° 00' Z |
8 |
62° 50' S |
36° 00' Z |
9 |
64° 45' S |
28° 30' Z |
(28) Posebni pogoj: ta kvota se lahko lovi tudi v mednarodnih vodah zgoraj omenjenega ohranitvenega območja rdečih okunov (RED/*5-14P).
(29) Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (RED/*514GN).
(30) Ribolov je dovoljen le z vlečno mrežo ter le severno in zahodno od črte, opredeljene z naslednjimi koordinatami:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
59° 15' S |
54° 26' Z |
2 |
59° 15' S |
44° 00' Z |
3 |
59° 30' S |
42° 45' Z |
4 |
60° 00' S |
42° 00' Z |
5 |
62° 00' S |
40° 30' Z |
6 |
62° 00' S |
40° 00' Z |
7 |
62° 40' S |
40° 15' Z |
8 |
63° 09' S |
39° 40' Z |
9 |
63° 30' S |
37° 15' Z |
10 |
64° 20' S |
35° 00' Z |
11 |
65° 15' S |
32° 30' Z |
12 |
65° 15' S |
29° 50' Z |
(31) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(32) Razen vrst rib, ki nimajo tržne vrednosti.
(33) Prilov repakov (Macrourus spp.) se sporoči v skladu z naslednjimi tabelami ribolovnih možnosti: repaki v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (GRV/514GRN) in repaki v grenlandskih vodah območja NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
PRILOGA IC
SEVEROZAHODNI ATLANTIK OBMOČJE KONVENCIJE NAFO
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
trska Gadus morhua |
Območje: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonija |
95 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nemčija |
397 |
|
||
Latvija |
95 |
|
||
Litva |
95 |
|
||
Poljska |
324 |
|
||
Španija |
1 221 |
|
||
Francija |
170 |
|
||
Portugalska |
1 673 |
|
||
Združeno kraljestvo |
795 |
|
||
Unija |
4 865 |
|
||
TAC |
8 531 |
|
Vrsta: |
sivi jezik Glyptocephalus cynoglossus |
Območje: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
sivi jezik Glyptocephalus cynoglossus |
Območje: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonija |
52 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Latvija |
52 |
|
||
Litva |
52 |
|
||
Unija |
156 |
|
||
TAC |
1 175 |
|
Vrsta: |
ameriška morska plošča Hippoglossoides platessoides |
Območje: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
ameriška morska plošča Hippoglossoides platessoides |
Območje: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
Severni kratkoplavuti ligenj Illex illecebrosus |
Območje: |
podobmočji NAFO 3 in 4 (SQI/N34.) |
|
Estonija |
128 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Latvija |
128 |
|||
Litva |
128 |
|||
Poljska |
227 |
|||
Unija |
Ni relevantno. |
|||
TAC |
34 000 |
|
Vrsta: |
rumenorepa limanda Limanda ferruginea |
Območje: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
17 000 |
|
Vrsta: |
kapelan Mallotus villosus |
Območje: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
0 |
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estonija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Latvija |
0 |
|||
Litva |
0 |
|||
Poljska |
0 |
|||
Španija |
0 |
|||
Portugalska |
0 |
|||
Unija |
0 |
|||
TAC |
0 |
Vrsta: |
severna kozica Pandalus borealis |
Območje: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Ni relevantno. |
Analitski TAC |
Vrsta: |
grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
Območje: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonija |
340 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nemčija |
347 |
|
||
Latvija |
48 |
|
||
Litva |
24 |
|
||
Španija |
4 650 |
|
||
Portugalska |
1 944 |
|
||
Unija |
7 353 |
|
||
TAC |
12 542 |
|
Vrsta: |
raže Rajidae |
Območje: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonija |
283 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Litva |
62 |
|
||
Španija |
3 403 |
|
||
Portugalska |
660 |
|
||
Unija |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonija |
895 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nemčija |
615 |
|
||
Latvija |
895 |
|
||
Litva |
895 |
|
||
Unija |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonija |
1 571 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Nemčija |
513 |
|||
Latvija |
1 571 |
|||
Litva |
1 571 |
|||
Španija |
233 |
|||
Portugalska |
2 354 |
|||
Unija |
7 813 |
|||
TAC |
8 590 |
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Španija |
1 771 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Portugalska |
5 229 |
|
||
Unija |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Vrsta: |
rdeči okuni Sebastes spp. |
Območje: |
podobmočje NAFO 2, razdelka 1F in 3K (RED/N1F3K.) |
|
Latvija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Litva |
0 |
|||
Unija |
0 |
|||
TAC |
0 |
Vrsta: |
bela repata tabinja Urophycis tenuis |
Območje: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Španija |
255 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Portugalska |
333 |
|
||
Unija |
588 |
|||
TAC |
1 000 |
|
(1) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(2) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru omejitev največ 1 000 kg ali 4 %, pri čemer velja večja količina.
(3) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(4) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(5) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(6) Lovi se od 1. julija do 31. decembra 2020.
(7) Delež Unije ni določen. Kanadi in državam članicam Unije, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske, je na voljo naslednja količina, izražena v tonah:
29 467
(8) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 2 500 kg ali 10 %, pri čemer velja večja količina. Kadar pa se kvota za rumenorepo limando, ki jo NAFO dodeli pogodbenicam brez posebnega deleža staleža, izčrpa, znašajo omejitve prilova največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(9) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(10) Ne vključuje predela, omejenega z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
(11) Ribolov je prepovedan na globini, manjši od 200 metrov, zahodno od črte, ki povezuje naslednje koordinate:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
46° 00' 0 |
47° 49' 0 |
2 |
46° 25' 0 |
47° 27' 0 |
3 |
46° 42' 0 |
47° 25' 0 |
4 |
46° 48' 0 |
47° 25' 50 |
5 |
47° 16' 50 |
47° 43' 50 |
(12) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(13) Plovila lahko lovijo ta stalež tudi v razdelku 3L v predelu, omejenem z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
Poleg tega je ribolov severne kozice prepovedan od 1. junija do 31. decembra na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
2 |
47° 30' 0 |
44° 15' 0 |
3 |
46° 55' 0 |
44° 15' 0 |
4 |
46° 35' 0 |
44° 30' 0 |
5 |
46° 35' 0 |
45° 40' 0 |
6 |
47° 30' 0 |
45° 40' 0 |
7 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
(14) Ni relevantno. Ribolov se upravlja z omejitvami ribolovnega napora (EFF/*N3M.). Zadevne države članice za ta ribolov svojim ribiškim plovilom izdajo dovoljenja za ribolov in pred začetkom dejavnosti plovil obvestijo Komisijo o teh dovoljenjih v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009.
Država članica |
Največje število ribolovnih dni |
|
Danska |
33 |
|
Estonija |
391 |
|
Španija |
64 |
|
Latvija |
123 |
|
Litva |
145 |
|
Poljska |
25 |
|
Portugalska |
17 |
|
(*1) Komisija NAFO se je leta 2019 na letnem zasedanju dogovorila, da bo Evropska unija (Estonija) na Francijo, natančneje za čezmorsko otočje Saint-Pierre-et-Miquelon, prenesla 25 ribolovnih dni iz njej dodeljenega števila ribolovnih dni za leto 2020. Teh 25 ribolovnih dni je bilo v skladu s to začasno ureditvijo za leto 2020 odštetih od števila ribolovnih dni Estonije, ki bi sicer bilo 416 dni; v skladu s to ureditvijo se ulov ne zabeleži.
(15) Za to kvoto velja navedeni TAC, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice NAFO. Znotraj tega TAC se pred 1. julijem 2020 ne sme uloviti količin, ki bi presegle naslednjo vmesno omejitev: 4 295
(16) V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.
(17) Kadar se v skladu s Prilogo IA ukrepov NAFO za ohranjanje in izvrševanje z glasovanjem pogodbenic potrdi, da TAC znaša 2 000 ton, se določijo naslednje ustrezne kvote za Unijo in države članice:
Španija |
509 |
Portugalska |
667 |
Unija |
1 176 |
PRILOGA ID
OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT
Vrsta: |
navadni tun Thunnus thynnus |
Območje: |
Atlantik vzhodno od 45° Z in Sredozemsko morje (BFT/AE45WM) |
|
Ciper |
169,35 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Grčija |
314,77 |
|||
Španija |
6 107,60 |
|||
Francija |
6 026,60 |
|||
Hrvaška |
952,53 |
|||
Italija |
4 756,49 |
|||
Malta |
390,24 |
|||
Portugalska |
574,31 |
|||
Druge države članice |
68,11 |
|||
Unija |
19 360 |
|||
Posebna dodatna dodelitev |
100 |
|||
TAC |
36 000 |
|
Vrsta: |
mečarica Xiphias gladius |
Območje: |
Atlantik severno od 5° S (SWO/AN05N) |
|
Španija |
6 509,07 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Portugalska |
1 047,82 |
|||
Druge države članice |
128,81 |
|||
Unija |
7 685,70 |
|||
TAC |
13 200 |
|
Vrsta: |
mečarica Xiphias gladius |
Območje: |
Atlantik južno od 5° S (SWO/AS05N) |
|
Španija |
4 712,18 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Portugalska |
299,03 |
|||
Unija |
5 011,21 |
|
||
TAC |
14 000 |
|
Vrsta: |
mečarica Xiphias gladius |
Območje: |
Sredozemsko morje (SWO/MED) |
|
Hrvaška |
14,64 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
Ciper |
53,99 |
|||
Španija |
1 667,58 |
|||
Francija |
123,77 |
|||
Grčija |
1 103,91 |
|||
Italija |
3 418,68 |
|||
Malta |
405,58 |
|||
Unija |
6 780,60 |
|||
TAC |
9 583,07 |
|
Vrsta: |
severni beli tun Thunnus alalunga |
Območje: |
Atlantik severno od 5° S (ALB/AN05N) |
|
Irska |
2 891,01 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Španija |
16 312,85 |
|
||
Francija |
5 203,15 |
|
||
Združeno kraljestvo |
188,45 |
|
||
Portugalska |
2 273,97 |
|
||
Unija |
26 869,43 |
|||
TAC |
33 600 |
|
Vrsta: |
južni beli tun Thunnus alalunga |
Območje: |
Atlantik južno od 5° S (ALB/AS05N) |
|
Španija |
905,86 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
297,70 |
|
||
Portugalska |
633,94 |
|
||
Unija |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000 |
|
Vrsta: |
veleoki tun Thunnus obesus |
Območje: |
Atlantik (BET/ATLANT) |
|
Španija |
8 055,73 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
4 428,60 |
|
||
Portugalska |
3 058,33 |
|
||
Unija |
15 542,66 |
|
||
TAC |
62 500 |
|
Vrsta: |
sinja jadrovnica Makaira nigricans |
Območje: |
Atlantik (BUM/ATLANT) |
|
Španija |
22,88 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Francija |
380,48 |
|
||
Portugalska |
46,44 |
|
||
Unija |
449,80 |
|||
TAC |
1 670 |
|
Vrsta: |
bela jadrovnica Tetrapturus albidus |
Območje: |
Atlantik (WHM/ATLANT) |
|
Španija |
0,00 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Portugalska |
0,00 |
|
||
Unija |
0,00 |
|
||
TAC |
355 |
|
Vrsta: |
rumenoplavuti tun Thunnus albacare\s |
Območje: |
Atlantik (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
pahljačasta mečarica Istiophorus albicans |
Območje: |
Atlantik vzhodno od 45° Z (SAI/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
pahljačasta mečarica Istiophorus albicans |
Območje: |
Atlantik zahodno od 45° Z (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
sinji morski pes Prionace glauca |
Območje: |
Atlantik severno od 5° S (BSH/AN05N) |
|
Irska |
1 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja |
|
Španija |
27 062 |
|
||
Francija |
152 |
|
||
Portugalska |
5 363 |
|||
Unija |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
Vrsta: |
sinji morski pes Prionace glauca |
Območje: |
Atlantik južno od 5° S (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
(1) Razen Cipra, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Malte in Portugalske ter samo kot prilov.
(2) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 1 Priloge IV veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8301):
Španija |
925,33 |
Francija |
429,87 |
Unija |
1 355,20 |
(3) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna, ki tehta najmanj 6,4 kg ali meri najmanj 70 cm, s plovili iz točke 1 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*641):
Francija |
100 |
Unija |
100 |
(4) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 2 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8302):
Španija |
122,15 |
Francija |
120,53 |
Italija |
95,13 |
Ciper |
3,39 |
Malta |
7,80 |
Unija |
349,01 |
(5) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*643):
Italija |
95,13 |
Unija |
95,13 |
(6) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI za namene gojenja veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8303F):
Hrvaška |
857,28 |
Unija |
857,28 |
(7) Kot je bilo dogovorjeno na letnem zasedanju ICCAT leta 2018, bo Evropski uniji v letu 2020 poleg dodeljene kvote 19 360 ton dodatno dodeljenih 100 ton izključno za plovila za mali ribolov iz posebnih otočij v Grčiji (Jonski otoki), Španiji (Kanarski otoki) ter Portugalski (Azori in Madeira). Posebna dodelitev te dodatne količine zadevnim državam članicam je naslednja (BFT/AVARCH):
Grčija |
4,5 |
Španija |
87,3 |
Portugalska |
8,2 |
Unija |
100 |
(8) Razen Španije in Portugalske ter samo kot prilov.
(9) Posebni pogoj: do 2,39 % te količine se lahko ulovi v Atlantiku južno od 5° S (SWO/*AS05N).
(10) 36,34 tone je bilo dodeljenih Portugalski za nadomestilo dvojnega odbitka v letu 2018.
(11) Po prenosu 40 ton na Saint-Pierre-et-Miquelon (ICCAT Rec. [17–02]).
(12) Posebni pogoj: do 3,51 % te količine se lahko ulovi v Atlantiku severno od 5° S (SWO/*AS05N).
(13) Ta kvota se lahko lovi le od 1. aprila do 31. decembra.
(14) Število ribiških plovil Unije, ki lovijo severnega belega tuna kot ciljno vrsto v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007[1], je naslednje:
1 253.
(15) Po prenosu 2 ton na Trinidad in Tobago (ICCAT Rec. [19-05]).
(16) Obdobje in metoda za izračun, ki jo uporablja ICCAT za določitev omejitve ulova za severnoatlantskega sinjega morskega psa, ne posegata v obdobje in metodo izračuna, ki se uporablja za morebiten prihodnji razdelitveni ključ na ravni Unije.
(17) Obdobje in metoda za izračun, ki jo uporablja ICCAT za določitev omejitve ulova za severnoatlantskega sinjega morskega psa, ne posegata v obdobje in metodo izračuna, ki se uporablja za morebiten prihodnji razdelitveni ključ na ravni Unije.
PRILOGA IE
JUGOVZHODNI ATLANTIK OBMOČJE KONVENCIJE SEAFO
TAC navedeni spodaj niso dodeljeni članicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat SEAFO, ki sporoči pogodbenicam, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.
Vrsta: |
sluzoglavke Beryx spp. |
Območje: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
zlate rakovice Chaceon spp. |
Območje: |
podrazdelek SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
zlata rakovica Chaceon spp. |
Območje: |
SEAFO, razen podrazdelka B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
patagonska zobata riba Dissostichus eleginoides |
Območje: |
podobmočje SEAFO D (TOP/F47D) |
|
TAC |
pm |
|
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
patagonska zobata riba Dissostichus eleginoides |
Območje: |
SEAFO, razen podobmočja D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
pm |
|
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
Območje: |
podrazdelek SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
Območje: |
SEAFO, razen podrazdelka B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Previdnostni TAC |
Vrsta: |
oklepnoglavke Pseudopentaceros spp. |
Območje: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
|
Previdnostni TAC |
(1) V razdelku B1 (ALF/*F47NA) se lahko ulovi največ 132 ton.
(2) Za namene tega TAC je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
— |
severno mejo na 20° južne zemljepisne širine, |
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
— |
vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije. |
(3) Za namene te priloge je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
— |
severno mejo na 20° južne zemljepisne širine, |
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
— |
vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije. |
(4) Razen za dovoljen prilov v višini 4 ton (ORY/*F47NA).
PRILOGA IF
JUŽNI NAVADNI TUN – OBMOČJA RAZŠIRJENOSTI
Vrsta: |
južni navadni tun Thunnus maccoyii |
Območje: |
vsa območja razširjenosti (SBF/F41-81) |
|
Unija |
11 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||
TAC |
17 647 |
|
(1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen.
PRILOGA IG
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Vrsta: |
veleoki tun Thunnus obesus |
Območje: |
območje konvencije WCPFC južno od 20° J (BET/F7120S) |
|
Unija |
2 000 |
Previdnostni TAC |
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
mečarica Xiphias gladius |
Območje: |
območje konvencije WCPFC južno od 20° J (SWO/F7120S) |
|
Unija |
3 170,36 |
|
Previdnostni TAC |
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
(1) Ta kvota se lahko lovi le s plovili, ki uporabljajo parangale.
PRILOGA IH
OBMOČJE KONVENCIJE SPRFMO
Vrsta: |
čilski šur Trachurus murphyi |
Območje: |
območje Konvencije SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Nemčija |
Se določi naknadno. |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Nizozemska |
Se določi naknadno. |
|
||
Litva |
Se določi naknadno. |
|
||
Poljska |
Se določi naknadno. |
|
||
Unija |
Se določi naknadno. |
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
Vrsta: |
zobate ribe Dissostichus spp. |
Območje: |
območje Konvencije SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|
TAC |
Se določi naknadno. |
Previdnostni TAC |
(1) Ta TAC je samo za raziskovalni ribolov. Ribolov se izvaja samo v naslednjih raziskovalnih blokih (A–E):
— |
raziskovalni blok A: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 146° 30′ V in 147° 30′ V |
— |
raziskovalni blok B: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 147° 30′ V in 148° 30′ V |
— |
raziskovalni blok C: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 148° 30′ V in 150° 00′ V |
— |
raziskovalni blok D: območje med vzporednikoma 48° 15′ J in 49° 15′ J ter poldnevnikoma 149° 00′ V in 150° 00′ V |
— |
raziskovalni blok E: območje med vzporednikoma 48° 15′ J in 49° 30′ J ter poldnevnikoma 150° 00′ V in 151° 00′ V. |
PRILOGA IJ
OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC
Ulov rumenoplavutega tuna s plovili Unije, ki lovijo z zapornimi plavaricami, ne sme presegati omejitev ulova iz te priloge.
Vrsta: |
rumenoplavuti tun Thunnus albacares |
Območje: |
Območje pristojnosti IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francija |
29 501 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
Italija |
2 515 |
|
||
Španija |
45 682 |
|
||
|
|
|
||
Unija |
77 698 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ni relevantno. |
|
PRILOGA IK
OBMOČJE SPORAZUMA SIOFA
Vrsta: |
zobate ribe Dissostichus spp. |
Območje: |
območje Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
|
Unija |
18,33 |
Previdnostni TAC |
||
TAC |
55 |
Vrsta: |
zobate ribe Dissostichus spp. |
Območje: |
Williams Ridge (3) (TOT/F574WR) |
|
Unija |
Se določi naknadno. |
Previdnostni TAC |
||
TAC |
140 |
(1) Mednarodne vode podobmočja FAO 51.7 med vzporednikoma -44°J in -45°J ter sosednje izključne ekonomske cone vzhodno in zahodno.
(2) Lahko se lovi le s plovili, ki imajo na krovu opazovalce in uporabljajo parangale med ribolovno sezono od 1. decembra 2019 do 30. novembra 2020. Parangali nimajo več kot 3 000 trnkov na vrvico in so nameščeni vsaj tri morske milje drug od drugega.
Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo presegati 0,5 tone na ribolovno sezono. Ko plovilo doseže to mejo, ne sme več loviti na območju Del Cano.
(3) Območje podobmočja FAO 57.4, omejeno z naslednjimi koordinatami:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
52° 30' 00" J |
80° 00' 00" V |
2 |
55 ° 00' 00" J |
80° 00' 00" V |
3 |
55 ° 00' 00" J |
85° 00' 00" V |
4 |
52° 30' 00" J |
85° 00' 00" V |
(4) Lahko se lovi le s plovili, ki imajo na krovu opazovalce med ribolovno sezono od 1. decembra 2019 do 30. novembra 2020. Ne več kot dva parangala z ne več kot 6 250 trnki sta nameščena na posamezno mrežno celico, določeno s SIOFA, in med posameznimi ribolovnimi potovanji se uporabi interval vsaj 30 dni, glede na pogoje dostopa, določene s SIOFA.
Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo presegati 0,5 tone na ribolovno sezono. Ko plovilo doseže to mejo, ne sme več loviti na območju Williams Ridge.
PRILOGA II
RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA V OKVIRU UPRAVLJANJA STALEŽEV MORSKEGA LISTA V ZAHODNEM ROKAVSKEM PRELIVU V RAZDELKU ICES 7e
POGLAVJE I
Splošne določbe
1. PODROČJE UPORABE
1.1 |
Ta priloga se uporablja za ribiška plovila Unije s skupno dolžino 10 metrov ali več, ki imajo na krovu ali uporabljajo vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa 80 mm ali več in mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami, z velikostjo mrežnega očesa 220 mm ali manj v skladu z Uredbo (ES) št. 509/2007 in ki so prisotna v razdelku ICES 7e. |
1.2 |
Plovila, ki lovijo z mirujočimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 120 mm ali več in ki imajo na podlagi svojih ribolovnih evidenc v zadnjih treh letih evidenco ulova manj kot 300 kg žive teže morskega lista na leto, so izvzeta iz uporabe te priloge ob upoštevanju naslednjih pogojev:
Če zadevna plovila ne izpolnijo katerega koli od teh pogojev, takoj prenehajo biti izvzeta iz uporabe te priloge. |
2. OPREDELITEV POJMOV
V tej prilogi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„skupina orodja“ pomeni skupino, ki jo sestavljata naslednji dve kategoriji orodja:
|
(b) |
„regulirano orodje“ pomeni katero koli od dveh kategorij orodja iz skupine orodja; |
(c) |
„območje“ pomeni razdelek ICES 7e; |
(d) |
„trenutno obdobje upravljanja“ pomeni obdobje od 1. februarja 2020 do 31. januarja 2021. |
3. OMEJITEV DEJAVNOSTI
Brez poseganja v člen 29 Uredbe (ES) št. 1224/2009 vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila Unije, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Uniji, prisotna na območju največ toliko dni, kot je določeno v poglavju III te priloge, če imajo na krovu regulirano orodje.
POGLAVJE II
Dovoljenja
4. PLOVILA Z DOVOLJENJEM
4.1 |
Država članica na tem območju ne dovoli ribolova z reguliranim orodjem nobenemu od plovil, ki pluje pod njeno zastavo in na tem območju nima zabeleženih takih ribolovnih dejavnosti v obdobju od leta 2002 do 2018, z izjemo zabeleženih ribolovnih dejavnosti, ki so posledica prenosa dni med ribiškimi plovili, razen če se na tem območju prepreči ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih. |
4.2 |
Plovilo, ki ima zabeleženo uporabo reguliranega orodja, lahko uporabi drugo ribolovno orodje, če je število dni, dodeljeno temu orodju, enako ali večje od števila dni, dodeljenega reguliranemu orodju. |
4.3 |
Plovilu, ki pluje pod zastavo države članice in nima kvote na tem območju, se na tem območju ne odobri ribolov z reguliranim orodjem, razen če se plovilu kvota dodeli po prenosu v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013 in se mu dodelijo dnevi na morju v skladu s točko 10 ali 11 te priloge. |
POGLAVJE III
Število dni prisotnosti na območju, dodeljeno ribiškim plovilom Unije
5. NAJVEČJE ŠTEVILO DNI
Največje število dni na morju v trenutnem obdobju upravljanja, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu za prisotnost na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, je prikazano v tabeli I.
Tabela I
Največje število dni, ko je plovilo lahko prisotno na območju glede na kategorijo reguliranega orodja na leto
Regulirano orodje |
Največje število dni |
|
Vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa ≥ 80 mm |
Belgija |
176 |
Francija |
188 |
|
Združeno kraljestvo |
222 |
|
Mirujoče mreže z velikostjo mrežnega očesa ≤ 220 mm |
Belgija |
176 |
Francija |
191 |
|
Združeno kraljestvo |
176 |
6. SISTEM KILOVATNIH DNI
6.1. |
Država članica lahko v trenutnem obdobju upravljanja upravlja dodelitve ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. S tem sistemom lahko država članica vsakemu zadevnemu plovilu za katero koli regulirano orodje iz tabele I odobri, da je na območju prisotno največje število dni, ki je drugačno od števila iz navedene tabele, če se skupno število kilovatnih dni, ki ustreza reguliranemu orodju, ne preseže. |
6.2. |
To skupno število kilovatnih dni je vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice ter izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje. Posamezni ribolovni napori se izračunajo v kilovatnih dnevih kot zmnožek moči motorja posameznega plovila in števila dni na morju, do katerih bi bilo plovilo upravičeno v skladu s tabelo I, če se točka 6.1 ne bi uporabljala. |
6.3. |
Država članica, ki želi uporabiti sistem iz točke 6.1, Komisiji predloži zahtevek za regulirano orodje iz tabele I skupaj s poročili v elektronski obliki, ki vsebujejo podrobnosti izračuna, ki temelji na:
|
6.4. |
Komisija na podlagi tega zahtevka oceni, ali so izpolnjeni pogoji iz točke 6, in državi članici po potrebi dovoli uporabo sistema iz točke 6.1. |
7. DODELITEV DODATNIH DNI ZA DOKONČNO PREKINITEV RIBOLOVNIH DEJAVNOSTI
7.1. |
Komisija lahko državi članici dodeli dodatno število dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu za prisotnost na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja, v skladu s členom 23 Uredbe (ES) št. 1198/2006 ali v skladu z Uredbo (ES) št. 744/2008. Komisija lahko za vsak primer posebej na podlagi pisnega in ustrezno utemeljenega zahtevka zadevne države članice upošteva dokončno prekinitev zaradi drugih okoliščin. V takem pisnem zahtevku so opredeljena zadevna plovila in za vsako posebej je potrjeno, da ne bo nikoli več opravljalo ribolovnih dejavnosti. |
7.2. |
V kilovatnih dneh merjen napor, ki so ga v letu 2003 porabila umaknjena plovila, ki uporabljajo zadevno skupino orodja, se deli z naporom, ki so ga v letu 2003 porabila vsa plovila, ki uporabljajo to skupino orodja. Dodatno število dni na morju se nato izračuna s pomnožitvijo tako dobljenega deleža s številom dni, ki bi bilo dodeljeno v skladu s tabelo I. Vsak del dneva, ki izhaja iz tega izračuna, se zaokroži na najbližji celi dan. |
7.3. |
Točki 7.1 in 7.2 se ne uporabljata, če se je plovilo nadomestilo v skladu s točko 4.2 ali če je bil umik že uporabljen v prejšnjih letih za pridobitev dodatnih dni na morju. |
7.4. |
Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 7.1, Komisiji do 15. junija trenutnega obdobja upravljanja predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za vsako skupino orodja iz tabele I vsebujejo podrobnosti izračuna, ki temelji na:
|
7.5. |
Država članica lahko v trenutnem obdobju upravljanja prerazporedi katero koli dodatno število dni na morju na vsa preostala plovila v ladjevju, ki izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje, ali na del teh plovil. |
7.6. |
Kadar Komisija dodeli dodatne dni na morju zaradi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja, se največje število dni na državo članico in orodje iz tabele I ustrezno prilagodita za trenutno obdobje upravljanja. |
8. DODELITEV DODATNIH DNI ZARADI OKREPLJENEGA ZNANSTVENEGA OPAZOVANJA
8.1. |
Komisija lahko državi članici med 1. februarjem 2020 in 31. januarjem 2021 na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo dodeli tri dodatne dni, ko sme biti plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje. Tak program je osredotočen zlasti na ravni zavržkov in na sestavo ulova ter presega zahteve o zbiranju podatkov iz Uredbe (ES) št. 199/2008 in njenih izvedbenih pravil za nacionalne programe. |
8.2. |
Znanstveni opazovalci morajo biti neodvisni od lastnika in kapitana ribiškega plovila ter vseh članov posadke. |
8.3. |
Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 8.1, predloži Komisiji v odobritev opis svojega programa okrepljenega znanstvenega opazovanja. |
8.4. |
Če je Komisija program okrepljenega znanstvenega opazovanja, ki ga je predložila država članica, že odobrila v preteklosti in želi zadevna država članica nadaljevati z njegovo uporabo brez sprememb, obvesti Komisijo o nadaljnji uporabi programa štiri tedne pred začetkom obdobja, za katerega se bo program uporabljal. |
POGLAVJE IV
Upravljanje
9. SPLOŠNE OBVEZNOSTI
Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s členi od 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.
10. OBDOBJA UPRAVLJANJA
10.1. |
Država članica lahko dneve prisotnosti na območju iz tabele I razdeli v obdobja upravljanja, ki trajajo en ali več koledarskih mesecev. |
10.2. |
Število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju v obdobju upravljanja, določi zadevna država članica. |
10.3. |
Če država članica odobri, da so plovila, ki plujejo pod njeno zastavo, na območju prisotna po urah, še naprej meri porabo dni, kot je navedeno v točki 9. Na zahtevo Komisije država članica predstavi previdnostne ukrepe, ki jih je sprejela, da se izogne prekomerni porabi dni na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju zaključijo pred iztekom 24-urnega obdobja. |
POGLAVJE V
Izmenjava dodelitev ribolovnega napora
11. PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO ISTE DRŽAVE ČLANICE
11.1. |
Država članica lahko kateremu koli ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, dovoli, da prenese dneve prisotnosti na območju, do katerih je upravičeno, na drugo plovilo, ki pluje pod njeno zastavo, če je število dni, ki jih je prejelo plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovatni dnevi) enak ali manjši od števila dni, ki jih prenese plovilo dajalec, in moči njegovega motorja v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako plovilo zabeležena v registru ribiškega ladjevja Unije. |
11.2. |
Skupno število dni prisotnosti na območju, prenesenih v skladu s točko 11.1, pomnoženo z močjo motorja plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje od zabeleženega povprečnega letnega števila dni plovila dajalca na tem območju, kot je potrjeno v ribolovnem ladijskem dnevniku, v letih 2001, 2002, 2003, 2004 in 2005, pomnoženega z močjo motorja tega plovila v kilovatih. |
11.3. |
Prenos dni v skladu s točko 11.1 je dovoljen med plovili, ki izvajajo dejavnosti s katerim koli reguliranim orodjem in v istem obdobju upravljanja. |
11.4. |
Države članice na zahtevo Komisije predložijo informacije o opravljenih prenosih. Oblike tabele za zbiranje in prenos navedenih informacij lahko določi Komisija z izvedbenimi akti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 53(2). |
12. PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO RAZLIČNIH DRŽAV ČLANIC
Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti na območju za isto obdobje upravljanja in na istem območju med katerimi koli ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se smiselno uporabljajo točke 4.2, 4.4, 5, 6 in 10. Če se države članice odločijo, da bodo takšen prenos odobrile, Komisijo pred samim prenosom obvestijo o podrobnostih prenosa, vključno s številom prenesenih dni, ribolovnim naporom in po potrebi s tem povezanimi ribolovnimi kvotami.
POGLAVJE VI
Obveznosti poročanja
13. POROČILO O RIBOLOVNEM NAPORU
Člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009 se uporablja za plovila, ki spadajo v področje uporabe te priloge. Geografsko območje iz navedenega člena se razume kot območje, določeno v točki 2 te priloge.
14. ZBIRANJE USTREZNIH PODATKOV
Države članice za vsako četrtletje zberejo informacije o skupnem ribolovnem naporu na območju za vlečno in mirujoče orodje, naporu plovil, ki na območju uporabljajo druge vrste orodja, in o moči motorja teh plovil v kilovatnih dneh na podlagi informacij, ki se uporabljajo za upravljanje ribolovnih dni prisotnosti na območju iz te priloge.
15. SPOROČANJE USTREZNIH PODATKOV
Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo tabelo s podatki iz točke 14 v obliki, določeni v tabelah II in III, na ustrezen elektronski poštni naslov, ki ga Komisija sporoči državam članicam. Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo podrobne informacije o dodeljenem in porabljenem naporu za celoto ali del obdobij upravljanja 2018 in 2019, in sicer v obliki, določeni v tabelah IV in V.
Tabela II
Oblika poročila o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja
Država članica |
Orodje |
Obdobje upravljanja |
Kumulativna prijava napora |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Oblika podatkov o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja
Ime polja |
Največje št. znakov/števk |
Poravnava (1) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
||
|
3 |
|
Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je plovilo registrirano |
||
|
2 |
|
Ena od naslednjih vrst orodja: BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm GN = zabodne mreže < 220 m TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm |
||
|
4 |
|
Eno leto v obdobju od obdobja upravljanja 2006 do trenutnega obdobja upravljanja |
||
|
7 |
D |
Kumulativna količina ribolovnega napora, izražena v kilovatnih dneh, od 1. februarja do 31. januarja zadevnega obdobja upravljanja |
Tabela IV
Oblika poročila o informacijah glede plovila
Država članica |
CFR |
Zunanja oznaka |
Trajanje obdobja upravljanja |
Prijavljena orodja |
Št. dni, ko je uporaba prijavljenih orodij dovoljena |
Št. izkoriščenih dni s prijavljenimi orodji |
Prenos dni |
|||||||||
Št. 1 |
Št. 2 |
Št. 3 |
… |
Št. 1 |
Št. 2 |
Št. 3 |
… |
Št. 1 |
Št. 2 |
Št. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabela V
Oblika podatkov o informacijah glede plovila
Ime polja |
Največje št. znakov/števk |
Poravnava (2) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
||
|
3 |
|
Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je plovilo registrirano |
||
|
12 |
|
Številka v registru ribiškega ladjevja Unije (CFR) Enotna identifikacijska številka ribiškega plovila Država članica (tričrkovna koda ISO), ki ji sledi razpoznavni niz (9 znakov). Če ima razpoznavni niz manj kot 9 znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle |
||
|
14 |
L |
V skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 404/2011 |
||
|
2 |
L |
Dolžina obdobja upravljanja v mesecih |
||
|
2 |
L |
Ena od naslednjih vrst orodja: BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm GN = zabodne mreže < 220 m TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Število dni, ko je v skladu s Prilogo IIA plovilo upravičeno do uporabe prijavljenega orodja in prijavljenega trajanja obdobja upravljanja |
||
|
3 |
L |
Število dni, ko je bilo plovilo dejansko prisotno na območju in je uporabljalo prijavljeno orodje med prijavljenim obdobjem upravljanja |
||
|
4 |
L |
Prenesene dni označite z „– število prenesenih dni“, prejete dni pa s „+ število prenesenih dni“ |
(1) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
(2) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
PRILOGA III
OBMOČJA UPRAVLJANJA ZA PRAVE PEŠČENKE V RAZDELKIH ICES 2a, 3a IN NA PODOBMOČJU ICES 4
Za namene upravljanja ribolovnih možnosti za prave peščenke v razdelkih ICES 2a, 3a in na podobmočju ICES 4, določenih v Prilogi IA, so območja upravljanja, za katera veljajo specifične omejitve ulova, opredeljena, kot so navedena spodaj in v Dodatku k tej prilogi:
Območje upravljanja pravih peščenk |
Statistična območja ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 in 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 in 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Območja upravljanja pravih peščenk
PRILOGA IV
SEZONSKA OBDOBJA PREPOVEDI RIBOLOVA ZA ZAŠČITO DRSTEČE SE TRSKE
V območjih iz spodnje tabele se med opredeljenim obdobjem prepove ribolov za vse vrste orodij, razen pelagičnih orodij (zaporne plavarice in vlečne mreže):
Časovno omejena obdobja prepovedi |
||||
Št. |
Ime območja |
Koordinate |
Časovno obdobje |
Dodatne opombe |
1 |
Stanhope Ground |
60° 10' S–01° 45' V 60° 10' S–02° 00' V 60° 25' S–01° 45' V 60° 25' S–02° 00' V |
1. januar do 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59° 07.35' S–0° 31.04' Z 59° 03.60' S–0° 22.25' Z 58° 59.35' S–0° 17.85' Z 58° 56.00' S–0° 11.01' Z 58° 56.60' S–0° 08.85' Z 58° 59.86' S–0° 15.65' Z 59° 03.50' S–0° 20.00' Z 59° 08.15' S–0° 29.07' Z |
1. januar do 31. marec |
|
3 |
Coral Edge |
58° 51,70' S–03° 26,70' V 58°44,66' S–03° 34,60' V 58° 24,00' S–03° 12,40' V 58°24,00' S–02° 55,00' V 58°35,65' S–02° 56,30' V |
1. januar do 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56' S–03° 08' Z 59° 56' S–02° 45' Z 59° 35' S–03° 15' Z 59° 35' S–03° 35' Z |
1. januar do 15. marec |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50' S–01° 45' Z 60° 11,00' S–01° 45' Z 60° 11,00' S–02° 10' Z 60° 20,00' S–02° 00' Z 60° 20,00' S–01° 50' Z |
1. november do 31. december |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' S–04° 33,00' V 57° 53,00' S–05° 12,00' V 57° 40,00' S–05° 10,90' V 57° 57,90' S–04° 31,90' V |
1. januar do 31. marec |
(10 x 25 navtičnih milj) |
7 |
Vzhodno od otoka Fair Isle |
59° 40' S–01° 23' Z 59° 40' S–01° 13' Z 59° 30' S–01° 20' Z 59° 10' S–01° 20' Z 59° 30' S–01° 28' Z 59° 10' S–01° 28' Z |
1. januar do 15. marec |
|
8 |
West Bank |
57° 15' S–05° 01' V 56° 56' S–05° 00' V 56° 56' S–06° 20' V 57° 15' S–06° 20' V |
1. februar do 15. marec |
(18 x 4 navtičnih milj) |
9 |
Revet |
57° 28,43' S–08° 05,66' V 57° 27,44' S–08° 07,20' V 57° 51,77' S–09° 26,33' V 57° 52,88' S–09° 25,00' V |
1. februar do 15. marec |
(1,5 x 49 navtičnih milj) |
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' S–11° 04,00' V 57° 43,00' S–11° 04,00' V 57° 43,00' S–11° 09,00' V 57° 47,00' S–11° 09,00' V |
1. februar do 15. marec |
Vzhodno od Skagna (2,7 x 4 navtičnih milj) |
PRILOGA V
DOVOLJENJA ZA RIBOLOV
DEL A
NAJVEČJE ŠTEVILO DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE, KI LOVIJO V VODAH TRETJIH DRŽAV
Ribolovno območje |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice |
Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku |
|
Norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen |
Sled, severno od 62° 00' S |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Pridnene vrste, severno od 62° 00' S |
80 |
DE |
16 |
50 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nedodeljeno |
2 |
||||
|
Skuša (1) |
Ni relevantno |
Ni relevantno |
70 |
|
Vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00' S |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Vode Ferskih otokov |
Ves ribolov z vlečno mrežo s plovili z dolžino največ 180 čevljev na območju od 12 do 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Usmerjeni ribolov trske in vahnje z mrežo z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 135 mm, omejen na območje južno od 62° 28′ S in vzhodno od 6° 30′ Z |
8 (2) |
Ni relevantno |
4 |
|
|
Ribolov z vlečno mrežo zunaj 21 milj od osnovne črte Ferskih otokov. V obdobju od 1. marca do 31. maja in od 1. oktobra do 31. decembra lahko ta plovila lovijo na območju med 61° 20′ S in 62° 00′ S ter med 12 in 21 miljami od osnovnih črt |
70 |
BE |
0 |
26 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
|
Ribolov modrega lenga z vlečno mrežo z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 100 mm na območju južno od 61° 30′ S in zahodno od 9° 00′ Z ter območju med 7° 00′ Z in 9° 00′ Z južno od 60° 30′ S ter na območju jugozahodno od črte med 60° 30′ S, 7° 00′ Z in 60° 00′ S, 6° 00′ Z |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Usmerjeni ribolov saja z vlečno mrežo z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 120 mm in možnostjo uporabe okroglih jermenov okrog vreče |
70 |
Ni relevantno |
22 (4) |
||
|
Ribolov sinjega mola. Skupno število dovoljenj za ribolov se lahko poveča za štiri plovila, združena v pare, če ferski organi uvedejo posebna pravila za dostop na območje, imenovano „glavno ribolovno območje za sinjega mola“ |
34 |
DE |
2 |
20 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Ribolov s parangalom |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Skuša |
20 |
DK |
2 |
12 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
|
Sled, severno od 62° 00' S |
20 |
DK |
5 |
20 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Ribolov snežnih morskih pajkov z vršami |
20 |
EE |
1 |
Ni relevantno |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
DEL B
KOLIČINSKE OMEJITVE DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV, KI LOVIJO V VODAH UNIJE
Država zastave |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku |
Norveška |
Sled, severno od 62° 00' S |
Se določi naknadno |
Se določi naknadno |
Ferski otoki |
Skuša, območja 6a (severno od 56° 30' S), 2a in 4a (severno od 59° S) Šur, območja 4, 6a (severno od 56° 30' S), 7e, 7f in 7h |
20 |
14 |
Sled, severno od 62° 00' S |
20 |
Se določi naknadno |
|
Sled, območje 3a |
4 |
4 |
|
Industrijski ribolov norveškega moliča, območji 4 in 6a (severno od 56° 30' S) (vključno z neizogibnim prilovom sinjega mola) |
14 |
14 |
|
Leng in morski menek |
20 |
10 |
|
Sinji mol, območja 2, 4a, 5, 6a (severno od 56° 30' S), 6b in 7 (zahodno od 12° 00' Z) |
20 |
20 |
|
Modri leng |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Hlastači (vode Francoske Gvajane) |
45 |
45 |
(1) Brez poseganja v dodatna dovoljenja, ki jih je Norveška podelila Švedski v skladu z ustaljeno prakso.
(2) Te vrednosti so vključene v podatke za „Ves ribolov z vlečno mrežo s plovili z dolžino največ 180 čevljev na območju od 12 do 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov.
(3) Te vrednosti se nanašajo na največje število navzočih plovil v katerem koli trenutku.
(4) Te vrednosti so vključene v podatke za „Ribolov z vlečno mrežo zunaj 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov“.
(5) Dodelitev ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji na območju Svalbarda, ne posega v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.
(6) Za izdajo navedenih dovoljenj za ribolov je treba predložiti dokazila, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje za ribolov, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane in da ta pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila na tem območju, tako da se lahko predela v obratu navedenega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod ustrezno overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi takšne pogodbe ne potrdijo, o tem uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo ter pri tem navedejo razloge za zavrnitev.
PRILOGA VI
OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT (1)
1.
Največje število plovil Unije za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku
Španija |
60 |
Francija |
37 |
Unija |
97 |
2.
Največje število plovil Unije za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju
Španija |
364 |
Francija |
130 |
Italija |
30 |
Ciper |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Unija |
598 |
3.
Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju za namene gojenja
Hrvaška |
16 |
Italija |
12 |
Unija |
28 |
4.
Največje število ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko dovolijo ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morjuTabela A (3)
|
Število ribiških plovil (4) |
|||||||
|
Ciper (5) |
Grčija (6) |
Hrvaška |
Italija |
Francija |
Španija |
Malta (7) |
Portugalska |
Plovila z zaporno plavarico |
1 |
1 |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
Plovila s parangali |
23 (8) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
Plovilo za prevoz vabe |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (9) |
Plovilo z ročnimi ribiškimi vrvicami |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (10) |
1 |
0 |
0 |
Plovilo z vlečno mrežo |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Plovila za mali ribolov |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
Drug ribolov malega obsega (11) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobrijo posamezne države članice (12)
Država članica |
Število pasti (13) |
Španija |
5 |
Italija |
6 |
Portugalska |
3 |
6.
Največja zmogljivost gojenja in pitanja navadnega tuna za posamezno državo članico in največji vnos divjega ulovljenega navadnega tuna, ki ga lahko posamezna država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morjuTabela A
Največja zmogljivost pitanja in gojenja tuna |
||
|
Število kmetij |
Zmogljivost (v tonah) |
Španija |
10 |
11 852 |
Italija |
13 |
12 600 |
Grčija |
2 |
2 100 |
Ciper |
3 |
3 000 |
Hrvaška |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Tabela B (14)
Največji vnos divjega ulovljenega navadnega tuna (v tonah) (15) |
|
Španija |
6 300 |
Italija |
3 764 |
Grčija |
785 |
Ciper |
2 195 |
Hrvaška |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugalska |
350 |
7.
Razdelitev največjega števila ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice in imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, med države članice, znaša:
Država članica |
Največje število plovil |
Irska |
50 |
Španija |
730 |
Francija |
151 |
Združeno kraljestvo |
12 |
Portugalska |
310 |
8.
Največje število ribiških plovil Unije z dolžino najmanj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna na območju Konvencije ICCAT, je naslednje:
Država članica |
Največje število plovil z zapornimi plavaricami |
Največje število plovil s parangali |
Španija |
23 |
190 |
Francija |
11 |
— |
Portugalska |
— |
79 |
Unija |
34 |
269 |
(1) Vrednosti, prikazane v oddelkih 1, 2 in 3, se lahko zmanjšajo, da bi bile izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(2) To število se lahko poveča, če se plovilo z zaporno plavarico nadomesti z 10 plovili s parangali v skladu z opombo 4 ali opombo 6 k tabeli A v točki 4 te priloge.
(3) Vrednosti v tabeli A bi bilo treba prilagoditi glede na ribolovne načrte, ki jih države članice predložijo do 31. januarja 2020.
(4) Vrednosti v tabeli A oddelka 4 se lahko še povečajo, pod pogojem, da so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(5) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in največ tremi plovili s parangali.
(6) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in tremi drugimi plovili za mali ribolov.
(7) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali.
(8) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja.
(9) Plovila najbolj oddaljenih regij Azori in Madeira za prevoz vabe.
(10) Plovila za ribolov z ribiško palico, ki izvajajo dejavnost ribolova v Atlantiku.
(11) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna vrvica, panula).
(12) Vrednosti v oddelku 5 je treba prilagoditi glede na ribolovne načrte, ki jih države članice predložijo do 31. januarja 2020 in ki jih bo 6. marca 2020 potrdila komisija 2 ICCAT.
(13) To število se lahko še poveča, pod pogojem, da so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(14) Skupna zmogljivost gojenja 500 ton (kar ustreza 350 tonam vnosne zmogljivosti gojenja) na Portugalskem se krije z neizkoriščeno zmogljivostjo Unije iz tabele A.
(15) Vrednosti v tabeli B v oddelku 6 je treba prilagoditi glede na gojitvene načrte, ki jih države članice predložijo do 31. januarja 2020.
PRILOGA VII
OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR
Raziskovalni ribolov zobatih rib na območju Konvencije CCAMLR v 2019/2020 se omeji na naslednje:
Tabela A
Države članice z dovoljenjem, podobmočja in največje število plovil
Država članica |
Površina |
Največje število plovil |
Španija |
48.6 |
1 |
Španija |
88.1 |
1 |
Tabela B
Omejitve celotnega dovoljenega ulova in prilova
TAC navedeni spodaj, ki jih sprejme CCAMLR, niso dodeljeni članicam CCAMLR, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat CCAMLR, ki sporoči, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.
Podobmočje |
Regija |
Sezona |
MRE (48.6) ali raziskovalni bloki (88.1) |
Omejitev ulova za vrsto Dissostichus mawsoni (v tonah)/MRE (48.6) ali raziskovalne bloke (88.1) |
Omejitev ulova za vrsto Dissostichus mawsoni (v tonah)/celotno podobmočje |
Omejitev prilova (v tonah)/MRE (48.6) ali raziskovalne bloke (88.1) |
||
Raže |
Macrourus spp (1). |
Druge vrste |
||||||
48.6 |
Celotno podobmočje |
1. december 2019 do 30. november 2020 |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
88.1. |
Celotno podobmočje |
1. december 2019 do 31. avgust 2020 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Posebno raziskovalno območje v zavarovanem morskem območju Rossovega morja. |
426 |
23 |
72 |
23 |
(1) Na območju 88.1 če ulov vrst Macrourus spp. posameznega plovila v dveh 10-dnevnih obdobjih (tj. od 1. do 10. dne, od 11. do 20. dne ali od 21. do zadnjega dne v mesecu) v kateri koli MRE presega 1 500 kg v vsakem 10-dnevnem obdobju ter 16 % ulova Dissostichus spp. tega plovila v zadevni MRE, plovilo preneha z ribolovom v tej MRE za preostanek sezone.
(2) Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in severno od 70° J.
(3) Ciljna vrsta je Dissostichus mawsoni. Ves ulov Dissostichus eleginoides se vštejejo v skupno omejitev ulova za Dissostichus mawsoni.
(4) Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in severno od 70° J.
Dodatek
DEL A
Koordinate raziskovalnih blokov 48.6
Koordinate raziskovalnega bloka 48.6
|
54° 00' J 01° 00' V |
|
55° 00' J 01° 00' V |
|
55° 00' J 02° 00' V |
|
55° 30' J 02° 00' V |
|
55° 30' J 04° 00' V |
|
56° 30' J 04° 00' V |
|
56° 30' J 07° 00' V |
|
56° 00' J 07° 00' V |
|
56° 00' J 08° 00' V |
|
54° 00' J 08° 00' V |
|
54° 00' J 09° 00' V |
|
53° 00' J 09° 00' V |
|
53° 00' J 03° 00' V |
|
53° 30' J 03° 00' V |
|
53° 30' J 02° 00' V |
|
54° 00' J 02° 00' V |
Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_3
|
64° 30' J 01° 00' V |
|
66° 00' J 01° 00' V |
|
66° 00' J 04° 00' V |
|
65° 00' J 04° 00' V |
|
65° 00' J 07° 00' V |
|
64° 30' J 07° 00' V |
Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_4
|
68° 20' J 10° 00' V |
|
68° 20' J 13° 00' V |
|
69° 30' J 13° 00' V |
|
69° 30' J 10° 00' V |
|
69° 45' J 10° 00' V |
|
69° 45' J 06° 00' V |
|
69° 00' J 06° 00' V |
|
69° 00' J 10° 00' V |
Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_5
|
71° 00' J 15° 00' Z |
|
71° 00' J 13° 00' Z |
|
70° 30' J 13° 00' Z |
|
70° 30' J 11° 00' Z |
|
70° 30' J 10° 00' Z |
|
69° 30' J 10° 00' Z |
|
69° 30' J 09° 00' Z |
|
70° 00' J 09° 00' Z |
|
70° 00' J 08° 00' Z |
|
69° 30' J 08° 00' Z |
|
69° 30' J 07° 00' Z |
|
70° 30' J 07° 00' Z |
|
70° 30' J 10° 00' Z |
|
71° 00' J 10° 00' Z |
|
71° 00' J 11° 00' Z |
|
71° 30' J 11° 00' Z |
|
71° 30' J 15° 00' Z |
Seznam manjših raziskovalnih enot (MRE)
Regija |
MRE |
Mejna črta |
88.1 |
A |
Od 60° J 150° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 65° J, naravnost zahodno do 150° V, naravnost severno do 60° J. |
|
B |
Od 60° J 170° V naravnost vzhodno do 179° V, naravnost južno do 66° 40' J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 60° J 179° V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° Z, naravnost severno do 66° 40' J, naravnost zahodno do 179° V, naravnost severno do 60° J. |
|
D |
Od 65° J 150° V naravnost vzhodno do 160° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 150° V, naravnost severno do 65° J. |
|
E |
Od 65° J 160° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 68° 30' J, naravnost zahodno do 160° V, naravnost severno do 65° J. |
|
F |
Od 68° 30' J 160° V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 160° V, naravnost severno do 68° 30' J. |
|
G |
Od 66° 40' J 170° V naravnost vzhodno do 178° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost južno do 70° 50' J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 66° 40' J. |
|
H |
Od 70° 50' J 170° V naravnost vzhodno do 178° 50' V, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 170° V, naravnost severno do 70° 50' J. |
|
I |
Od 70° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 70° J. |
|
J |
Od 73° J na obali blizu 170° V naravnost vzhodno do 178° 50' V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 170° V, severno ob obali do 73° J. |
|
K |
Od 73° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 76° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 73° J. |
|
L |
Od 76° J 178° 50' V naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 178° 50' V, naravnost severno do 76° J. |
|
M |
Od 73° J na obali blizu 169° 30' V naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 73° J. |
DEL B
OBVESTILA O NAMERI SODELOVANJA PRI RIBOLOVU NA EUPHAUSIA SUPERBA
Splošne informacije
Članica: …
Ribolovna sezona: …
Ime plovila: …
Pričakovana raven ulova (v tonah): …
Dnevna zmogljivost predelave na plovilu (v tonah žive teže): …
Načrtovana ribolovna podobmočja in razdelki
Ta ohranitveni ukrep se uporablja za obvestila o nameri ribolova krila na podobmočjih 48.1, 48.2, 48.3 in 48.4 ter v razdelkih 58.4.1 in 58.4.2. O namerah ribolova krila na drugih podobmočjih in razdelkih je treba poslati obvestilo v skladu z ohranitvenim ukrepom 21-02.
Podobmočje/razdelek |
Označite ustrezna okenca |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Ribolovna tehnika |
: |
Označite ustrezna okenca □ običajna vlečna mreža □ kontinuirani ribolovni sistem □ črpanje za izpraznitev vreče □ drugo: navedite |
Vrste proizvodov in metode za neposredno oceno mase svežega ulova krila
Vrsta proizvoda |
Metoda za neposredno oceno žive teže ulovljenega krila, kjer je primerno (glej Prilogo 21-03/B) (1) |
Zamrzovanje v celoti |
|
Kuhanje |
|
Ribja moka |
|
Olje |
|
Drugi proizvodi, navedite |
|
Konfiguracija mreže
Mere mreže |
Mreža 1 |
Mreža 2 |
Druge mreže |
|||
Obseg odprtja mreže (ustje) |
|
|
|
|||
Največje navpično odprtje (v metrih) |
|
|
|
|||
Največje vodoravno odprtje (v metrih) |
|
|
|
|||
Neto obseg odprtja mreže na ustju (2) (v metrih) |
|
|
|
|||
Predel ustja (v kvadratnih metrih) |
|
|
|
|||
Povprečna velikost mrežnega očesa (4) (v milimetrih) |
Zunanja (3) |
Notranja (3) |
Zunanja (3) |
Notranja (3) |
Zunanja (3) |
Notranja (3) |
Ploskev 1 |
|
|
|
|
|
|
Ploskev 2 |
|
|
|
|
|
|
Ploskev 3 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Končna ploskev (vreča) |
|
|
|
|
|
|
Shema(-e) mreže: …
Za vsako uporabljeno mrežo ali spremembo v konfiguraciji mreže je treba gledati ustrezno shemo mreže iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na prihodnjem zasedanju WG-EMM. Sheme mreže morajo vključevati:
1. |
dolžino in širino posamezne ploskve vlečne mreže (podatki morajo biti dovolj podrobni za izračun kota vsake ploskve glede na vodni tok); |
2. |
velikost mrežnega očesa (notranja meritev raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa 22-01), obliko (npr. romb) in material (npr. polipropilen); |
3. |
način izdelave mrežnega očesa (npr. vozlanje, združevanje); |
4. |
podrobne podatke o vrvicah, ki so uporabljene v notranjosti vlečne mreže (oblika, mesto na ploskvah; če se vrvice ne uporabljajo, navedite „jih ni“); vrvice preprečujejo, da bi se kril zapletel v mrežna očesa ali pobegnil. |
Naprava za izključevanje morskih sesalcev
Shema(-e) naprave: …
Za vsako uporabljeno vrsto naprave ali spremembo v konfiguraciji naprave je treba gledati ustrezno shemo iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na prihodnjem zasedanju WG-EMM.
Zbiranje akustičnih podatkov
Navedite informacije o napravah echosounder in sonarjih, ki jih uporablja plovilo.
Vrsta (npr. naprava echosounder, sonar) |
|
|
|
Proizvajalec |
|
|
|
Model |
|
|
|
Pretvornik frekvenc (kHz) |
|
|
|
Zbiranje akustičnih podatkov (podroben opis): …
Opišite ukrepe, ki bodo sprejeti za zbiranje akustičnih podatkov za zagotavljanje informacij o porazdelitvi in količini vrste Euphausia superba in drugih pelagičnih vrst, kot so laterne in salpe (SC-CAMLR-XXX, odstavek 2.10).
SMERNICE ZA OCENO MASE SVEŽEGA ULOVA KRILA
Metoda |
Enačba (kg) |
Kazalnik |
|||
Opis |
Vrsta |
Ocenjevalna metoda |
Enota |
||
Prostornina zbiralne posode |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = širina posode |
Konstantna |
Meritev na začetku ribolova |
m |
L = dolžina posode |
Konstantna |
Meritev na začetku ribolova |
m |
||
ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso |
Spremenljivka |
Pretvorba prostornine v maso |
kg/liter |
||
H = globina krila v posodi |
Se nanaša posebej na ulov |
Neposredna opažanja |
m |
||
Merilnik pretoka (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = skupna prostornina krila in vode |
Se nanaša posebej na ulov (5) |
Neposredna opažanja |
liter |
Fkrill = delež krila v vzorcu |
Se nanaša posebej na ulov (5) |
Popravek prostornine merilnika pretoka |
— |
||
ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso |
Spremenljivka |
Pretvorba prostornine v maso |
kg/liter |
||
Merilnik pretoka (6) |
(V*ρ)–M |
V = prostornina krilove paste |
Se nanaša posebej na ulov (5) |
Neposredna opažanja |
liter |
M = količina vode, dodane med postopkom, pretvorjena v maso |
Se nanaša posebej na ulov (5) |
Neposredna opažanja |
kg |
||
ρ = gostota krilove paste |
Spremenljivka |
Neposredna opažanja |
kg/liter |
||
Lestvica pretoka |
M*(1–F) |
M = skupna masa krila in vode |
Se nanaša posebej na ulov (6) |
Neposredna opažanja |
kg |
F = delež vode v vzorcu |
Spremenljivka |
Popravek mase lestvice pretoka |
— |
||
Nosilna plošča |
(M–Mtray)*N |
Mtray = masa praznega nosilca |
Konstantna |
Neposredna opažanja pred ribolovom |
kg |
M = povprečna skupna masa krila in nosilca |
Spremenljivka |
Neposredna opažanja pred zamrznitvijo, pri čemer je bila voda odcejena |
kg |
||
N = število nosilcev |
Se nanaša posebej na ulov |
Neposredna opažanja |
— |
||
Pretvorba v primeru ribje moke |
Mmeal*MCF |
Mmeal = masa proizvedene ribje moke |
Se nanaša posebej na ulov |
Neposredna opažanja |
kg |
MCF = pretvorbeni faktor za ribjo moko |
Spremenljivka |
Pretvorba za ribjo moko glede na celoten ulov krila |
— |
||
Prostornina vreče |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = širina vreče |
Konstantna |
Meritev na začetku ribolova |
m |
H = višina vreče |
Konstantna |
Meritev na začetku ribolova |
m |
||
ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso |
Spremenljivka |
Pretvorba prostornine v maso |
kg/liter |
||
L = dolžina vreče |
Se nanaša posebej na ulov |
Neposredna opažanja |
m |
||
Drugo |
navedite |
|
|
|
|
Ukrepi za opazovanje in pogostost
Prostornina zbiralne posode |
|
Na začetku ribolova |
Meritev širine in dolžine zbiralne posode (če posoda ni pravokotne oblike, bodo morda potrebne dodatne meritve; natančnost meritve ± 0,05 m) |
Vsak mesec (7) |
Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz zbiralne posode |
Vsak ulov |
Meritev globine krila v posodi (če so krili med ulovi spravljeni v posodi, se meri razlika v globini; natančnost meritve ±0,1 m) |
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Merilnik pretoka (7) |
|
Pred ribolovom |
Zagotovitev, da merilnik pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo) |
Več kot enkrat na mesec (7) |
Ocena pretvorbe prostornine v maso (ρ) iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz zbiralne posode |
Vsak ulov (8) |
Pridobitev vzorca iz merilnika pretoka in: |
meritev prostornine (npr. 10 litrov) krila in vode skupaj |
|
ocena popravka prostornine merilnika pretoka na podlagi odcejene prostornine krila |
|
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Merilnik pretoka (8) |
|
Pred ribolovom |
Zagotovitev, da sta oba merilnika pretoka (eden za proizvod iz krila in drugi za dodano vodo) umerjena (tj. kažeta enak, pravilen odčitek) |
Vsak teden (7) |
Ocena gostote (ρ) proizvoda iz krila (mleta krilova pasta) z merjenjem mase znane prostornine proizvoda iz krila (npr. 10 litrov), vzete iz ustreznega merilnika pretoka |
Vsak ulov (8) |
Odčitek vrednosti na obeh merilnikih pretoka ter izračun skupne prostornine proizvoda iz krila in skupne prostornine dodane vode; predpostavi se, da je gostota vode 1 kg/liter |
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Lestvica pretoka |
|
Pred ribolovom |
Zagotovitev, da lestvica pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo) |
Vsak ulov (8) |
Pridobitev vzorca iz lestvice pretoka in: |
meritev skupne mase krila in vode |
|
ocena popravka mase lestvice pretoka na podlagi odcejene mase krila |
|
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Nosilna plošča |
|
Pred ribolovom |
Meritev mase nosilca (če so nosilci različnih oblik, se meri masa vsake vrste; natančnost meritve ± 0,1 kg) |
Vsak ulov |
Meritev skupne mase krila in nosilca (natančnost meritve ± 0,1 kg) |
Štetje uporabljenih nosilcev (če so nosilci različnih oblik, se navede število nosilcev posamezne vrste) |
|
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Pretvorba v primeru ribje moke |
|
Vsak mesec (7) |
Ocena ribje moke glede na pretvorbo za celoten ulov krila z obdelavo od 1 000 do 5 000 kg (odcejena masa) celotnega ulova krila |
Vsak ulov |
Meritev mase proizvedene ribje moke |
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
|
Prostornina vreče |
|
Na začetku ribolova |
Meritev širine in višine vreče (natančnost meritve ± 0,1 m) |
Vsak mesec (7) |
Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz vreče |
Vsak ulov |
Meritev dolžine vreče, v kateri je kril (natančnost meritve ± 0,1 m) |
Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe) |
(1) Če metoda ni vključena na seznam iz Priloge 21-03/B, jo podrobno opišite.
(2) Pričakovano v pogojih delovanja.
(3) Velikost zunanjega mrežnega očesa in notranjega mrežnega očesa pri uporabi podloge.
(4) Notranja meritev raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa 22-01.
(5) Posamezni ulov pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni ulov v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.
(6) Posamezni ulov pri uporabi običajne vlečne mreže ali ulov v obdobju dveh ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.
(7) Ko se plovilo premakne v novo podobmočje ali razdelek, se začne novo obdobje.
(8) Posamezni ulov pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni ulov v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.
PRILOGA VIII
OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC
1.
Največje število ribiških plovil Unije, ki se jim dovoli ribolov tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC
Država članica |
Največje število plovil |
Zmogljivost (bruto tone) |
Španija |
22 |
61 364 |
Francija |
27 |
45 383 |
Portugalska |
5 |
1 627 |
Italija |
1 |
2 137 |
Unija |
55 |
110 511 |
2.
Največje število ribiških plovil Unije, ki se jim dovoli ribolov mečarice in belega tuna na območju pristojnosti IOTC
Država članica |
Največje število plovil |
Zmogljivost (bruto tone) |
Španija |
27 |
11 590 |
Francija |
41 (1) |
7 882 |
Portugalska |
15 |
6 925 |
Združeno kraljestvo |
4 |
1 400 |
Unija |
87 |
27 797 |
3.
Plovilom iz točke 1 se dovoli tudi ribolov mečarice in belega tuna na območju pristojnosti IOTC.
4.
Plovilom iz točke 2 se dovoli tudi ribolov tropskih tunov na območju pristojnosti IOTC.
(1) Plovila, registrirana na Mayottu, v tej številki niso upoštevana; v skladu z načrtom Mayotta za razvoj ladjevja se lahko ta v prihodnosti poveča.
PRILOGA IX
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Največje število ribiških plovil Unije, ki se jim dovoli ribolov mečarice na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC
Španija |
14 |
Unija |
14 |
Največje število ribiških plovil Unije z zaporno plavarico, ki se jim dovoli ribolov tropskega tuna na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC
Španija |
4 |
Unija |
4 |