Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0932

    Uredba Komisije (EU) 2018/932 z dne 29. junija 2018 o spremembi Uredbe (EU) št. 582/2011 glede določb o preizkušanju s prenosnimi sistemi za merjenje emisij (PEMS) in zahtev za homologacijo za univerzalni nabor goriv (Besedilo velja za EGP.)

    C/2018/3988

    UL L 165, 2.7.2018, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/932/oj

    2.7.2018   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 165/32


    UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/932

    z dne 29. junija 2018

    o spremembi Uredbe (EU) št. 582/2011 glede določb o preizkušanju s prenosnimi sistemi za merjenje emisij (PEMS) in zahtev za homologacijo za univerzalni nabor goriv

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o homologaciji motornih vozil in motorjev glede na emisije iz težkih vozil (Euro VI) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil ter o spremembi Uredbe (ES) št. 715/2007 in Direktive 2007/46/ES ter o razveljavitvi direktiv 80/1269/EGS, 2005/55/ES in 2005/78/ES (1) ter zlasti člena 5(4) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Nedavno so bili objavljeni standardi CEN za nekatere običajne mešanice dizelskega goriva na osnovi metil estrov maščobnih kislin (FAME) in parafinsko dizelsko gorivo. Zato je primerno posodobiti veljavna pravila s sklici na te nove standarde.

    (2)

    V zvezi s preizkušanjem s prenosnimi sistemi za merjenje emisij (PEMS) je Uredba Komisije (EU) 2016/1718 (2) uvedla zahteve glede deleža mestne vožnje in skupne dolžine vožnje. Zlasti pri nekaterih vozilih kategorije N3, opremljenih z motorji večje moči, se je izkazalo, da zaradi teh omejujočih zahtev preizkušanje s PEMS v skladu z veljavnimi določbami povzroči neveljavnost preizkusov. Za rešitev tega vprašanja bi bilo treba spremeniti pogoje za skladnost z zahtevo za mestno okno, tako da se delež mestne vožnje poveča na račun deleža avtocestne vožnje, največja skupna dolžina vožnje pa podaljša.

    (3)

    Potrebno je pojasnilo v zvezi z zahtevo po najmanj enem veljavnem oknu zgolj pri mestni vožnji, ki posebej zadeva emisije NOx, saj je to v navedenih pogojih kritično onesnaževalo.

    (4)

    V primeru homologacije za univerzalni nabor goriv v Uredbi Komisije (EU) št. 582/2011 (3) trenutno ni določen postopek za dokazovanje skladnosti z zahtevanimi tolerancami za signal navora iz krmilne enote motorja. Zato je v primeru, ko motor ni opremljen s sistemom za prepoznavo vrste goriva, izbira načina dokazovanja skladnosti prepuščena tehnični službi. Zaradi čedalje večjega zanimanja za homologacijo alternativnih goriv je primerno ta postopek harmonizirati. Zato bi bilo treba določiti odstopanje navora, ki ga povzroči alternativno gorivo, nato pa na podlagi tega odstopanja izračunati korekcijski faktor za moč, ki bi ga bilo treba navesti v homologacijski dokumentaciji. Korekcijski faktor za moč se lahko uporablja za dokazovanje skladnosti z zahtevami glede točnosti signala navora iz krmilne enote motorja. Poleg tega se korekcijski faktor za moč lahko uporabi za določanje pravilne vrednosti navora za izračun emisij pri preizkušanju s PEMS z alternativnim gorivom.

    (5)

    Uredbo (EU) št. 582/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

    (6)

    Ukrepi iz te uredbe so usklajeni z mnenjem tehničnega odbora za motorna vozila –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (EU) št. 582/2011 se spremeni:

    (1)

    Priloga I se spremeni:

    (a)

    v točki 1.1.2 se uvodni del prvega odstavka nadomesti z naslednjim:

    „Če proizvajalec dovoli, da družina motorjev deluje s tržnimi gorivi, ki niso v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES (*1) ali standardom CEN EN 228:2012 CEN (v primeru neosvinčenega bencina) oziroma standardom CEN EN 590:2013 (v primeru dizelskega goriva), na primer FAME B100 (standard CEN EN 14214), mešanice dizelskega goriva FAME B20/B30 (standard CEN EN 16709), parafinsko gorivo (standard CEN EN 15940) ali drugo, mora proizvajalec poleg zahtev iz točke 1.1.1 izpolniti naslednje zahteve:

    (*1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS (UL L 350, 28.12.1998, str. 58).“;"

    (b)

    v točki 1.1.2 se vstavi naslednja točka (a1):

    „(a1)

    določiti korekcijski faktor za moč za vsako gorivo, opredeljeno v skladu s točko 5.2.7, če je primerno;“;

    (c)

    v točki 5.2.5 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

    „(b)

    10 odstotkov pri izvajanju preskusa WHSC (globalno usklajeni vozni ciklus v ustaljenem stanju) v skladu s Prilogo III, razen za načina 1 in 13 (prosti tek)“;

    (d)

    vstavi se naslednja točka 5.2.7:

    „5.2.7

    Če razlika med izmerjeno vrednostjo navora, pridobljeno z opredeljenim tržnim gorivom, in vrednostjo navora, izračunano na podlagi informacij iz točke 5.2.1, presega katero koli vrednost iz točke 5.2.5, se za družino motorjev določi korekcijski faktor za moč za vsako dodatno tržno gorivo, ki ga dovoljuje proizvajalec v skladu s točko 1.1.2. Korekcijski faktor se izračuna kot razmerje med povprečnim izmerjenim največjim navorom [Nm] za referenčno gorivo v skladu s Prilogo IX in povprečnim izmerjenim največjim navorom [Nm] za opredeljeno tržno gorivo.“;

    (e)

    točki 5.3.3 in 5.3.3.1 se nadomestita z naslednjim:

    „5.3.3

    Izpolnjevanje zahteve iz točke 5.2.5 se dokaže za osnovni motor družine motorjev pri določanju moči motorja v skladu s Prilogo XIV ter pri izvajanju preskusa WHSC v skladu s Prilogo III in laboratorijskem preskušanju zunaj pogojev preskusnega cikla pri homologaciji v skladu z oddelkom 6 Priloge VI.

    5.3.3.1

    Izpolnjevanje zahteve iz točke 5.2.5 se dokaže za vsakega člana družine motorjev pri določanju moči motorja v skladu s Prilogo XIV.Za navedeni namen se izvedejo dodatne meritve pri več delnih obremenitvah in obratovalnih točkah vrtilne frekvence motorja (na primer pri načinih WHSC in v nekaterih dodatnih naključnih točkah).“;

    (f)

    vstavi se naslednja točka 5.3.3.2:

    „5.3.3.2

    Če je primerno, se za družino motorjev korekcijski faktor za moč iz točke 5.2.7 določi za osnovni motor družine motorjev.“;

    (g)

    v dopolnilu k certifikatu o ES-homologaciji v Dodatku 5 se točka 1.5.2 nadomesti z naslednjim:

    „1.5.2

    Dodatni podatki, npr. korekcijski faktor za moč za vsako opredeljeno gorivo (če je primerno)“;

    (h)

    v dopolnilu k certifikatu o ES-homologaciji v Dodatku 7 se točka 1.5.2 nadomesti z naslednjim:

    „1.5.2

    Dodatni podatki, npr. korekcijski faktor za moč za vsako opredeljeno gorivo (če je primerno)“.

    (2)

    Priloga II se spremeni:

    (a)

    točka 4.4.2 se nadomesti z naslednjim:

    „4.4.2   Gorivo

    Preskusno gorivo je tržno gorivo, ki je opisano v Direktivi 98/70/ES in ustreznih standardih CEN, ali referenčno gorivo v skladu s Prilogo IX k tej uredbi.“;

    (b)

    vstavi se naslednja točka 4.4.2.2:

    „4.4.2.2

    Odvzeti je treba vzorce goriva.“;

    (c)

    točka 4.5.3 se nadomesti z naslednjim:

    „4.5.3

    Pri vozilih kategorije N3 vožnja vključuje približno 30 odstotkov mestne, 25 odstotkov izvenmestne in 45 odstotkov avtocestne vožnje.“;

    (d)

    točka 4.6.5 se nadomesti z naslednjim:

    „4.6.5

    Preskus mora trajati dovolj dolgo, da se delo, opravljeno med WHTC, opravi štiri- do osemkrat ali da se proizvede štiri- do osemkratna referenčna masa CO2 v kg/cikel iz WHTC.“;

    (e)

    Dodatek 1 se spremeni:

    (i)

    vstavi se naslednja točka 4.2.1.1:

    „4.2.1.1   Izračun specifičnih emisij za opredeljeno tržno gorivo

    Če je bil preskus v skladu s to prilogo izveden s tržnim gorivom, opredeljenim v točki 3.2.2.2.1 dela 1 Dodatka 4 k Prilogi I, se specifične emisije egas (mg/kWh) za vsako okno in vsako onesnaževalo izračunajo z množenjem nepopravljenih specifičnih emisij s korekcijskim faktorjem za moč, določenim v skladu s točko 1.1.2(a1) Priloge I.“;

    (ii)

    točka 4.2.2.2.2 se nadomesti z naslednjim:

    „4.2.2.2.2

    Preskus se razveljavi, če je veljavnih oken manj kot 50 odstotkov ali če po uporabi pravila 90. percentila zgolj pri mestni vožnji ne ostane nobeno veljavno okno, ki zadeva emisije dušikovih oksidov (NOx).“;

    (f)

    v Dodatku 4 se vstavi naslednja točka 2.1.1:

    „2.1.1

    Če se za preskus uporabi tržno gorivo, opredeljeno v točki 3.2.2.2.1. dela 1 Dodatka 4 k Prilogi I, se signal navora iz krmilne enote motorja deli s korekcijskim faktorjem, preden se preveri na referenčni krivulji največjega navora za navedeno tržno gorivo.“.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 29. junija 2018

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 188, 18.7.2009, str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EU) 2016/1718 z dne 20. septembra 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 582/2011 glede emisij iz težkih vozil v zvezi z določbami o preskušanju s prenosnimi sistemi za merjenje emisij (PEMS) in postopkom za preskušanje trajnosti nadomestnih naprav za uravnavanje onesnaževanja (UL L 259, 27.9.2016, str. 1).

    (3)  Uredba Komisije (EU) št. 582/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju in spremembi Uredbe (ES) št. 595/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede emisij iz težkih vozil (Euro VI) in o spremembi prilog I in III k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 167, 25.6.2011, str. 1).


    Top