Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1907

    Sklep Sveta (EU) 2018/1907 z dne 20. decembra 2018 o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko

    ST/7964/2018/INIT

    UL L 330, 27.12.2018, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1907/oj

    27.12.2018   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 330/1


    SKLEP SVETA (EU) 2018/1907

    z dne 20. decembra 2018

    o sklenitvi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 91, člena 100(2) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s točko (a)(v) drugega pododstavka člena 218(6) in členom 218(7) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta (1),

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V skladu s Sklepom Sveta (EU) 2018/966 (2) je bil 17. julija 2018 podpisan Sporazum o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).

    (2)

    Za zagotovitev učinkovitega delovanja sistema za olajševanje izvoza vina, določenega v Sporazumu, bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da v imenu Unije in kot je določeno v odstavku 3 člena 2.29 Sporazuma začasno opusti dopuščanje samopotrjevanja vinskih proizvodov, določenega v členu 2.28 Sporazuma. Komisijo bi bilo treba tudi pooblastiti, da v imenu Unije zaključi začasno opustitev dopuščanja samopotrjevanja, kot je določeno v odstavku 4 člena 2.29 Sporazuma.

    (3)

    V skladu s členom 218(7) Pogodbe je primerno, da Svet pooblasti Komisijo, da v imenu Unije odobri nekatere spremembe Sporazuma. Komisijo bi bilo zato treba pooblastiti, da po posvetovanju s posebnim odborom, ki ga v skladu s členom 207(3) imenuje Svet, odobri spremembe na podlagi člena 10.14 Sporazuma v zvezi z delom 2 Priloge 10 k Sporazumu. Navedeno pooblastilo se ne bi smelo uporabljati za spremembe zavez iz odstavka 4 (Javna naročila blaga in storitev, povezanih z železniškim prometom) in odstavka 5 (Storitve) iz oddelka A dela 2 Priloge 10 k Sporazumu. Komisijo bi bilo treba pooblastiti tudi, da odobri spremembe Priloge 14-A in Priloge 14-B k Sporazumu.

    (4)

    V skladu s členom 23.5 Sporazuma se nobena določba Sporazuma ne razlaga tako, da podeljuje pravice ali nalaga obveznosti osebam, brez poseganja v pravice in obveznosti oseb na podlagi drugega mednarodnega javnega prava. Na Sporazum se zaradi tega ni mogoče sklicevati neposredno pred sodišči Unije ali držav članic.

    (5)

    Sporazum bi bilo treba odobriti –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Sporazum o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko se odobri.

    Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

    Člen 2

    1.   Komisija v skladu z odstavkom 3 člena 2.29 Sporazuma sprejme odločitev Unije o začasni opustitvi dopuščanja samopotrjevanja vinskih proizvodov, kot je določeno v členu 2.28 Sporazuma.

    2.   Komisija v skladu z odstavkom 4 člena 2.29 Sporazuma sprejme odločitev Unije o zaključku začasne opustitve iz odstavka 1 tega sklepa.

    Člen 3

    Za namene člena 10.14 Sporazuma Komisija po posvetovanju s posebnim odborom, ki ga v skladu s členom 207(3) imenuje Svet, sprejme stališče Unije o spremembah ali popravkih zavez iz dela 2 Priloge 10 k Sporazumu. Ta določba se ne uporablja za spremembe zavez iz odstavka 4 (Javna naročila blaga in storitev, povezanih z železniškim prometom) in odstavka 5 (Storitve) iz oddelka A dela 2 Priloge 10 k Sporazumu.

    Člen 4

    Komisija v imenu Unije odobri spremembe Priloge 14-A in Priloge 14-B k Sporazumu na podlagi sklepov Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom, po priporočilih Odbora za intelektualno lastnino, ustanovljenega s Sporazumom. Kadar zainteresirane strani po nasprotovanju v zvezi z geografsko označbo ne morejo doseči soglasja, Komisija sprejme stališče po postopku iz člena 57(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

    Člen 5

    Predsednik Sveta v imenu Unije poda uradno obvestilo iz člena 23.3 Sporazuma (4).

    Člen 6

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju, 20. decembra 2018

    Za Svet

    Predsednica

    E. KÖSTINGER


    (1)  Odobritev z dne 12. decembra 2018 (še ni objavljena v Uradnem listu).

    (2)  Sklep Sveta (EU) 2018/966 z dne 6. julija 2018 o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko (UL L 174, 10.7.2018, str. 1).

    (3)  Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, 14.12.2012, str. 1).

    (4)  Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Sporazuma.


    Top