Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1588

    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1588 z dne 19. septembra 2017 o spremembi Uredbe (ES) št. 2535/2001 glede koncesij za mlečne izdelke s poreklom iz Kanade

    C/2017/6179

    UL L 241, 20.9.2017, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; implicitno zavrnjeno 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1588/oj

    20.9.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 241/18


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1588

    z dne 19. septembra 2017

    o spremembi Uredbe (ES) št. 2535/2001 glede koncesij za mlečne izdelke s poreklom iz Kanade

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 187 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je s Sklepom Sveta (EU) 2017/38 (2) v imenu Evropske unije odobril začasno uporabo Celovitega gospodarskega in trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kanado na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).

    (2)

    Člen 2.4 Sporazuma določa znižanje in odpravo carin za uvoz blaga s poreklom iz Kanade v skladu s Prilogo 2-A k Sporazumu. Odstavek 2 navedene priloge določa, da pogodbenici Sporazuma odpravita vse carine na nekatere vrste blaga s poreklom od datuma začetka veljavnosti Sporazuma. To pravilo bi se moralo uporabljati za mleko in mlečne izdelke, uvožene v Unijo.

    (3)

    Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 (3) določa pravila v zvezi z uvozno tarifno kvoto št. 09.4513 za sir cheddar s poreklom iz Kanade. Ker Sporazum določa odpravo carinskih dajatev na mlečne izdelke, bi bilo treba navedene uvozne tarifne kvote odpraviti. Zato bi bilo treba določbe Uredbe (ES) št. 2535/2001 v zvezi z upravljanjem navedenih tarifnih kvot črtati. Poleg tega je primerno posodobiti nekatere določbe iz Priloge XI k navedeni uredbi.

    (4)

    Uredbo (ES) št. 2535/2001 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti. Predlagane spremembe bi morale veljati od datuma začasne uporabe Sporazuma, zato bi morala ta uredba začeti veljati čim prej.

    (5)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 2535/2001 se spremeni:

    (a)

    v členu 29 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

    „2.   Polje 3 v potrdilih IMA 1 v zvezi s kupcem in polje 6 v zvezi z namembno državo se ne izpolnita.“;

    (b)

    v delu III.B Priloge III se vnos, ki se nanaša na kvoto številka 09.4513, črta;

    (c)

    Priloga XI se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi;

    (d)

    v Prilogi XII se vnos, ki se nanaša na Kanado, črta.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 21. septembra 2017.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 19. septembra 2017

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

    (2)  Sklep Sveta (EU) 2017/38 z dne 28. oktobra 2016 o začasni uporabi Celovitega gospodarskega in trgovinskega sporazuma (CETA) med Kanado na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (UL L 11, 14.1.2017, str. 1080).

    (3)  Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot (UL L 341, 22.12.2001, str. 29).


    PRILOGA

    Priloga XI k Uredbi (ES) št. 2535/2001 se spremeni:

    (a)

    del A se črta;

    (b)

    deli B, C in D se nadomestijo z naslednjim:

    „B.

    V zvezi s siri cheddar, ki so zajeti pod oznako KN ex 0406 90 21 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4514 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4521 v Prilogi III.B:

    (1)

    polje 7 z navedbo ‚celi siri cheddar‘;

    (2)

    polje 10 z navedbo ‚izključno doma proizvedeno kravje mleko‘;

    (3)

    polje 11 z navedbo ‚vsaj 50 %‘;

    (4)

    polje 14 z navedbo ‚vsaj tri mesece‘;

    (5)

    polje 16 z navedbo obdobja, za katero kvota velja.

    C.

    V zvezi s siri cheddar, ki so namenjeni za predelavo in zajeti pod oznako KN ex 0406 90 01 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4515 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4522 v Prilogi III.B:

    (1)

    polje 7 z navedbo ‚celi siri cheddar‘;

    (2)

    polje 10 z navedbo ‚izključno doma proizvedeno kravje mleko‘;

    (3)

    polje 16 z navedbo obdobja, za katero kvota velja.

    D.

    V zvezi z drugimi siri razen sira cheddar, ki so namenjeni za predelavo in zajeti pod oznako KN ex 0406 90 01 ter ki so navedeni pod številko kvote 09.4515 v Prilogi I.K in pod številko kvote 09.4522 v Prilogi III.B:

    (1)

    polje 10 z navedbo ‚izključno doma proizvedeno kravje mleko‘;

    (2)

    polje 16 z navedbo obdobja, za katero kvota velja.“


    Top