Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32017R1501
Council Regulation (EU) 2017/1501 of 24 August 2017 amending Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Uredba Sveta (EU) 2017/1501 z dne 24. avgusta 2017 o spremembi Uredbe (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
Uredba Sveta (EU) 2017/1501 z dne 24. avgusta 2017 o spremembi Uredbe (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
UL L 221, 26.8.2017, p. 1/3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ya no está vigente, Fecha de fin de validez: 31/08/2017; implicitno zavrnjeno 32017R1509
26.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 221/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2017/1501
z dne 24. avgusta 2017
o spremembi Uredbe (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2013/183/SZVP (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 329/2007 (2) uveljavlja ukrepe iz Sklepa (SZVP) 2016/849. |
(2) |
V Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 329/2007 so na seznam uvrščene osebe, subjekti in organi, ki jih je določil Odbor za sankcije ali Varnostni svet Združenih narodov (VSZN), za njih pa velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(3) |
Priloga V k Uredbi (ES) št. 329/2007 navaja osebe, subjekte in organe, ki niso uvrščeni na seznam Priloge IV, vendar jih je na seznam uvrstil Svet, za njih pa velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(4) |
5. avgusta 2017 je VSZN sprejel Resolucijo 2371 (2017), v kateri je uvedel nove ukrepe proti Severni Koreji. Med drugim je VSZN na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, dodal devet fizičnih oseb in štiri pravne osebe. VSZN je določil tudi izjeme od teh ukrepov za dve pravni osebi, in sicer za Foreign Trade Bank (FTB) in Korean National Insurance Company (KNIC). |
(5) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1457 (3) so začeli veljati novi ukrepi, in sicer z vključitvijo imen ustreznih fizičnih in pravnih oseb v Prilogo IV k Uredbi (ES) št. 329/2007. Ker je bila ena pravna oseba, in sicer KNIC, predhodno vključena v Prilogo V k Uredbi (ES) št. 329/2007, bi jo bilo treba zdaj tam črtati. |
(6) |
S Sklepom Sveta (SZVP) 2017/1504 (4) je bil spremenjen Sklep (SZVP) 2016/849, da bi se upoštevali primeri, v katerih se na podlagi Resolucije 2371 (2017) omejevalni ukrepi proti FTB in KNIC ne uporabljajo. |
(7) |
Uredbo (ES) št. 329/2007 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 329/2007 se spremeni:
(1) |
člen 8a se nadomesti z naslednjim: „Člen 8a Prepovedi iz člena 6(1) in (4) se ne uporabljajo za sredstva in gospodarske vire, ki pripadajo ali so na voljo Foreign Trade Bank ali Korea National Insurance Company (KNIC), če so taka sredstva in gospodarski viri namenjeni izključno za uradne naloge diplomatskega ali konzularnega predstavništva v Severni Koreji ali za dejavnosti humanitarne pomoči, ki jo izvajajo ali usklajujejo Združeni narodi.“ |
(2) |
člen 11c se nadomesti z naslednjim: „Člen 11c Z odstopanjem od prepovedi, ki izhajajo iz resolucij Varnostnega sveta ZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) in 2371 (2017), lahko ustrezen pristojni organ države članice, naveden na seznamu spletnih strani iz Priloge II, odobri katere koli dejavnosti, če je Odbor za sankcije za vsak posamezni primer odločil, da so potrebne za olajšanje dela mednarodnih in nevladnih organizacij, ki opravljajo dejavnosti pomoči in podpore v Severni Koreji v korist tamkajšnjega civilnega prebivalstva, v skladu z odstavkom 46 Resolucije Varnostnega sveta ZN 2321 (2016).“ |
(3) |
Priloga V k Uredbi (ES) št. 329/2009 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. avgusta 2017
Za Svet
Predsednik
M. MAASIKAS
(1) UL L 141, 28.5.2016, str. 79.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 329/2007 z dne 27. marca 2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (UL L 88, 29.3.2007, str. 1).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1457 z dne 10. avgusta 2017 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (UL L 208, 11.8.2017, str. 33).
(4) Sklep Sveta (SZVP) 2017/1504 z dne 24. avgusta 2017 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (glej stran 22 tega Uradnega lista).
PRILOGA
V točki (d) Priloge V k Uredbi (ES) št. 329/2007 se črta naslednji vnos:
|
„Ime (in morebitni vzdevki) |
Podatki za ugotavljanje identitete |
Razlogi |
1. |
Korea National Insurance Corporation (KNIC) in njene podružnice (tudi Korea Foreign Insurance Company) |
Haebangsan-dong, Centralno okrožje, Pjongjang, DLRK Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE3 0LW |
Družba Korea National Insurance Corporation (KNIC), družba v državni lasti in pod državnim nadzorom, ustvarja znaten prihodek, tudi iz zunanje menjave, ki bi lahko prispeval k programom DLRK, povezanim z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje. Poleg tega je sedež družbe KNIC v Pjongjangu povezan z Uradom 39 Delavske stranke Koreje, ki je uvrščen na seznam.“ |