This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0653
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/653 of 8 March 2017 supplementing Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPs) by laying down regulatory technical standards with regard to the presentation, content, review and revision of key information documents and the conditions for fulfilling the requirement to provide such documents (Text with EEA relevance. )
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/653 z dne 8. marca 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) z določitvijo regulativnih tehničnih standardov glede prikaza, vsebine, pregleda in revizije dokumentov s ključnimi informacijami ter pogojev za izpolnitev zahteve po posredovanju takih dokumentov (Besedilo velja za EGP. )
Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/653 z dne 8. marca 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) z določitvijo regulativnih tehničnih standardov glede prikaza, vsebine, pregleda in revizije dokumentov s ključnimi informacijami ter pogojev za izpolnitev zahteve po posredovanju takih dokumentov (Besedilo velja za EGP. )
C/2017/1473
UL L 100, 12.4.2017, p. 1–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023
12.4.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 100/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/653
z dne 8. marca 2017
o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) z določitvijo regulativnih tehničnih standardov glede prikaza, vsebine, pregleda in revizije dokumentov s ključnimi informacijami ter pogojev za izpolnitev zahteve po posredovanju takih dokumentov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) (1) ter zlasti člena 8(5), člena 10(2) in člena 13(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 1286/2014 uvaja nov standardiziran dokument s ključnimi informacijami, da bi mali vlagatelj lažje razumel paketne naložbene produkte za male vlagatelje in zavarovalne naložbene produkte (v nadaljnjem besedilu: PRIIP) ter jih primerjal med seboj. |
(2) |
Da bi se malim vlagateljem zagotovile ključne informacije, ki so enostavne za branje, razumevanje in primerjavo, bi bilo treba določiti skupno predlogo za dokument s ključnimi informacijami. |
(3) |
Identiteta in kontaktni podatki iz člena 8(3)(a) Uredbe (EU) št. 1286/2014 bi morali vključevati mednarodno identifikacijsko številko vrednostnega papirja ali edinstveni identifikator produkta za PRIIP, kadar je ta na voljo, da bi lahko mali vlagatelji lažje poiskali dodatne informacije o PRIIP. |
(4) |
Za zagotovitev, da mali vlagatelji razumejo in primerjajo ekonomske in pravne značilnosti PRIIP ter da se jim zagotovi ustrezen pregled naložbene politike in strategije PRIIP, bi moral dokument s ključnimi informacijami vsebovati standardizirane informacije o vrsti PRIIP, njegovih naložbenih ciljih in načinu, kako bodo doseženi, ter ključne značilnosti ali vidike produkta, kot je zavarovalno kritje. |
(5) |
Malim vlagateljem bi bilo treba zagotoviti informacije, ki jim omogočajo, da razumejo in primerjajo tveganja, povezana z naložbami v PRIIP, tako da lahko sprejmejo informirane naložbene odločitve. PRIIP lahko vključuje različna tveganja. Najpomembnejša so tržno tveganje, kreditno tveganje in likvidnostno tveganje. Da bi mali vlagatelji v celoti razumeli ta tveganja, bi morale biti informacije o tveganjih čim bolj združene in številčno predstavljene kot enoten zbirni kazalnik tveganja z zadostnimi pojasnjevalnimi opisi. |
(6) |
Proizvajalci PRIIP bi morali pri oceni tveganja upoštevati nekatere dejavnike, ki lahko zmanjšajo kreditno tveganje za malega vlagatelja. V zvezi s tem bi bilo treba pri oceni, ali so sredstva PRIIP oziroma ustrezno zavarovanje ali sredstva za kritje plačilnih obveznosti PRIIP ves čas do dospelosti enaka plačilnim obveznostim PRIIP do vlagateljev, zagotoviti, da sredstva, s katerimi razpolagajo zavarovalnice, ves čas ustrezajo tekočemu znesku, ki bi ga morala zavarovalnica plačati za prenos svojih obveznosti v zvezi s PRIIP na drugo zavarovalnico. |
(7) |
Ocene zunanjih bonitetnih institucij (ECAI) trenutno zagotavljajo dosleden približek za kreditno tveganje v različnih sektorjih v Uniji. Vendar je treba zmanjšati zanašanje na bonitetne ocene, kadar koli je to mogoče. Zato je pomembno, da je zbirni kazalnik tveganja objektivno točen in zagotavlja primerljivost med različnimi PRIIP ter da se ustrezno spremlja, kar zadeva tržno in kreditno tveganje, da bodo lahko dokazi o učinkovitosti merjenja tveganja v praksi na voljo pri pregledu Uredbe (EU) št. 1286/2014, ki naj bi bil opravljen do 31. decembra 2018. Pri pregledu bi bilo treba upoštevati, v kakšnem obsegu ocene zunanjih bonitetnih institucij v praksi odražajo kreditno sposobnost proizvajalca PRIIP in kreditno tveganje, ki so mu izpostavljeni vlagatelji v posamezen PRIIP. |
(8) |
Kadar obstaja tveganje, da se lahko likvidnost PRIIP razlikuje glede na možnosti za predčasen izstop iz PRIIP ali iskanje kupca na sekundarnem trgu, bi bilo treba zagotoviti posebno opozorilo. Tako opozorilo bi moralo vsebovati tudi okoliščine, v katerih obstaja tveganje, da bodo izplačila iz PRIIP pri predčasnem izstopu znatno drugačna od pričakovanih, vključno z uporabo kazni za izstop. |
(9) |
Čeprav je težko pripraviti in razumeti ocene donosa PRIIP, so informacije o takih ocenah zelo pomembne za male vlagatelje in bi morale biti vključene v dokument s ključnimi informacijami. Malim vlagateljem bi bilo treba zagotoviti jasne informacije o ocenah donosa, ki so skladne z realističnimi predpostavkami o mogočih rezultatih in ocenami stopnje tržnega tveganja v zvezi s PRIIP ter predstavljene tako, da sta jasno izražena negotovost navedenih informacij in dejstvo, da so mogoči boljši ali slabši rezultati. |
(10) |
Da bi lahko mali vlagatelji razumeli tveganje, bi jim bilo treba v dokumentu s ključnimi informacijami predstaviti informacije o morebitnih posledicah, kadar proizvajalec PRIIP ne more izplačati vlagateljev. Jasno je treba navesti stopnjo zaščite malega vlagatelja v takih primerih v okviru naložbene, zavarovalne ali jamstvene sheme za vloge. |
(11) |
Informacije o stroških so za male vlagatelje pomembne pri primerjavi različnih PRIIP, ki lahko imajo različne stroškovne strukture, in preučevanju, kako lahko stroškovna struktura določenega PRIIP vpliva nanje, kar je odvisno od tega, kako dolgo vlagajo, koliko vložijo in kako uspešen je PRIIP. Zato bi moral dokument s ključnimi informacijami vsebovati informacije, ki malemu vlagatelju omogočajo, da primerja splošne skupne stopnje stroškov med različnimi PRIIP, ko se posedujejo v okviru priporočenih obdobij razpolaganja (posedovanja) in v krajših obdobjih, ter razume, kako se lahko ti stroški razlikujejo in sčasoma spreminjajo. |
(12) |
Raziskave med potrošniški so pokazale, da mali vlagatelji lažje razumejo denarne zneske kot odstotke. Majhne razlike v stroških, izražene v odstotkih, so lahko povezane z velikimi razlikami v stroških, ki jih nosi mali vlagatelj, če se izrazijo v denarnih zneskih. Zato bi moral dokument s ključnimi informacijami vsebovati tudi skupne stroške za priporočena obdobja razpolaganja in krajša obdobja, in sicer v denarnih zneskih in odstotkih. |
(13) |
Ker lahko različne vrste stroškov različno vplivajo na donose, bi moral dokument s ključnimi informacijami vsebovati tudi razčlenitev različnih vrst stroškov. Razčlenitev stroškov bi morala biti izražena na standardiziran način in kot odstotek, da bi bilo mogoče enostavno primerjati zneske za različne PRIIP. |
(14) |
Osebne okoliščine malih vlagateljev se lahko spremenijo in je treba nepričakovano likvidirati dolgoročnejše naložbe. Morda je potrebna tudi likvidacija naložb zaradi sprememb na trgu. Ker je za male vlagatelje težko predvideti stopnjo likvidnosti, ki jo bodo morda potrebovali v svojih celotnih naložbenih portfeljih, so informacije o priporočenih obdobjih razpolaganja in najkrajših zahtevanih obdobjih razpolaganja ter možnosti delnega ali popolnega predčasnega izstopa še posebej pomembne in bi jih bilo treba vključiti v dokument s ključnimi informacijami. Iz istih razlogov bi bilo treba jasno opredeliti razpoložljivost in posledice take predčasne likvidacije naložb. Zlasti bi moralo biti jasno, ali take posledice nastanejo zaradi izrecnih provizij, kazni ali omejitev pravic do likvidacije naložb ali pa zato, ker je vrednost določenega PRIIP, ki je predmet likvidacije naložbe, posebej odvisna od trenutka likvidacije naložbe. |
(15) |
Ker lahko mali vlagatelji uporabljajo dokument s ključnimi informacijami tudi kot povzetek glavnih značilnosti PRIIP, bi moral ta vsebovati jasne informacije o tem, kako se pritožiti glede produkta ali ravnanja proizvajalca PRIIP ali osebe, ki svetuje o produktu ali ga prodaja. |
(16) |
Nekateri mali vlagatelji morda želijo pridobiti dodatne informacije o posebnih vidikih PRIIP. Dokument s ključnimi informacijami bi zato moral vsebovati jasne in posebne sklice na vire dodatnih specifičnih informacij, kadar je treba take informacije vključiti vanj v skladu z Uredbo (EU) št. 1286/2014. Kadar mora proizvajalec PRIIP razkriti nekatere druge informacije v skladu z nacionalnim pravom ali pravom Unije, bi moral biti mali vlagatelj seznanjen s tem in obveščen, kako lahko pridobi te druge dokumente, tudi če se predložijo samo na zahtevo. Da bi zagotovili, da je dokument s ključnimi informacijami čim bolj jedrnat, se lahko povezave do drugih dokumentov navedejo na spletnih mestih, če je jasno navedeno, da obstajajo, in če je mogoče do njih dostopati prek teh spletnih mest. |
(17) |
Dokumenta s ključnimi informacijami o PRIIP, ki ponujajo več osnovnih naložbenih možnosti, ni mogoče posredovati v enaki obliki kot dokument s ključnimi informacijami o drugem PRIIP, ker ima vsaka osnovna naložbena možnost poseben profil tveganja, uspešnosti in stroškov, zaradi česar ni mogoče posredovati vseh potrebnih informacij v enotnem, strnjenem in samostojnem dokumentu. Osnovne naložbene možnosti so lahko naložbe v PRIIP ali druge podobne naložbe oziroma standardizirani portfelji osnovnih naložb. Te osnovne naložbene možnosti lahko imajo različna tveganja, donose in stroške. Proizvajalec PRIIP bi zato, če meni, da je to ustrezno, moral biti glede na naravo in število osnovnih naložbenih možnosti sposoben pripraviti posamezne dokumente s ključnimi informacijami za vsako možnost. Ti dokumenti s ključnimi informacijami bi morali vsebovati tudi splošne informacije o PRIIP. |
(18) |
Če proizvajalec PRIIP meni, da posamezni dokumenti s ključnimi informacijami za vsako možnost niso primerni za male vlagatelje, bi se morale specifične informacije o osnovnih naložbenih možnostih in splošne informacije o PRIIP posredovati ločeno. Da ne bi prišlo do zmede, bi bilo treba v splošnih informacijah o PRIIP iz dokumenta s ključnimi informacijami navesti razpon tveganj, uspešnosti in stroškov, ki ga je mogoče pričakovati za različne ponujene osnovne naložbene možnosti. Poleg tega bi morale specifične informacije o osnovnih naložbenih možnostih vedno izražati značilnosti PRIIP, prek katerega se ponujajo osnovne naložbene možnosti. Te specifične informacije se lahko posredujejo v različnih oblikah, na primer v obliki enotnega dokumenta, ki vsebuje potrebne informacije o vseh različnih osnovnih naložbenih možnostih, ali v posameznih dokumentih za vsako osnovno naložbeno možnost. Za sklade KNPVP in sklade, ki niso KNPVP, za katere se v zvezi z obliko in vsebino dokumenta s ključnimi informacijami za vlagatelje uporabljajo členi od 78 do 81 Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), se odobri prehodno obdobje izvzetja na podlagi Uredbe (EU) št. 1286/2014. Da bi se za te sklade zagotovila dosledna prehodna pravna ureditev, bi se moralo proizvajalcem PRIIP dovoliti, da navedene dokumente s ključnimi informacijami za vlagatelje še naprej uporabljajo v zvezi s PRIIP, ki tovrstne sklade ponujajo kot edine osnovne naložbene možnosti ali skupaj z drugimi osnovnimi naložbenimi možnostmi. Če se proizvajalci PRIIP odločijo uporabiti dokumente s ključnimi informacijami za vlagatelje pri PRIIP, ki ponujajo navedene vrste skladov poleg drugih naložbenih možnosti, bi moral generičen dokument s ključnimi informacijami prikazovati en sam razpon razredov tveganja v obliki lestvice tveganj PRIIP. Razpon razredov tveganj za vse osnovne naložbene možnosti, ki se ponujajo v določenem PRIIP, bi moral združevati sintetični kazalnik tveganja in donosa v skladu s členom 8 Uredbe Komisije (EU) št. 583/2010 (3) za sklade KNPVP ali sklade, ki niso KNPVP, in zbirni kazalnik tveganja v skladu s to uredbo za druge osnovne naložbene možnosti. Če PRIIP kot naložbene možnosti ponuja samo sklade KNPVP ali sklade, ki niso KNPVP, bi se moralo proizvajalcu PRIIP dovoliti, da uporablja predstavitev in metodologijo iz člena 10 Uredbe (EU) št. 583/2010. Ne glede na izbrano obliko bi morale biti specifične informacije vedno skladne z informacijami iz dokumenta s ključnimi informacijami. |
(19) |
Proizvajalci PRIIP morajo pripraviti dokumente s ključnimi informacijami, ki so točni, pošteni, jasni in nezavajajoči. Informacije v dokumentu morajo biti take, da se lahko mali vlagatelj nanje opre pri odločanju o naložbi, tudi v mesecih in letih po prvotni pripravi dokumenta s ključnimi informacijami za tiste PRIIP, ki so malim vlagateljem še vedno na voljo. Zato bi bilo treba določiti standarde za zagotovitev, da se dokumenti o ključnih informacijah pravočasno in ustrezno pregledujejo in revidirajo, da bodo ostali točni, pošteni in jasni. |
(20) |
Podatki, ki se uporabljajo za pripravo informacij v dokumentu s ključnimi informacijami, kot so podatki o stroških, tveganjih in scenarijih uspešnosti, se lahko sčasoma spremenijo. Spremembe podatkov lahko povzročijo spremembe informacij, ki bi jih bilo treba vključiti, kot je sprememba kazalnikov tveganja ali stroškov. Zato bi morali proizvajalci PRIIP vzpostaviti periodične postopke za pregledovanje informacij v dokumentu s ključnimi informacijami. Ti postopki bi morali vključevati presojo, ali je treba zaradi spremembe podatkov dokument revidirati in ponovno objaviti. Pristop proizvajalcev PRIIP bi moral biti odvisen od tega, v kakšnem obsegu se spreminjajo informacije, ki bi jih bilo treba vključiti v dokument s ključnimi informacijami; na primer, za izvedene finančne instrumente, s katerimi se trguje na borzi, kot so standardizirani terminski posli ter nakupne ali prodajne opcije, ne bi bilo potrebe po stalnem posodabljanju dokumenta s ključnimi informacijami, ker se informacije o tveganjih, donosih in stroških, ki se zahtevajo za te instrumente, ne bi spreminjale. Periodični pregledi morda ne zadostujejo, kadar proizvajalci PRIIP izvejo ali bi morali izvedeti za spremembe zunaj periodičnega postopka pregledovanja, ki lahko znatno vplivajo na informacije v dokumentu s ključnimi informacijami, kot so spremembe predhodno razkrite naložbene politike ali strategije PRIIP, ki bi bile pomembne za male vlagatelje, ali pomembne spremembe v strukturi stroškov ali profilu tveganja. Zato bi se moralo od proizvajalcev PRIIP zahtevati tudi, da vzpostavijo postopke za opredelitev situacij, ko bi bilo treba informacije v ključnem dokumentu z informacijami pregledati in revidirati na ad hoc podlagi. |
(21) |
Če se na podlagi periodičnega ali ad hoc pregleda dokumenta s ključnimi informacijami ugotovi, da so se informacije, ki bi jih bilo treba vključiti v dokument, spremenile ali da informacije v dokumentu s ključnimi informacijami niso več točne, poštene, jasne in nezavajajoče, bi bilo treba od proizvajalca PRIIP zahtevati, da revidira dokument s ključnimi informacijami, tako da upošteva spremenjene informacije. |
(22) |
Glede na to, da so lahko spremembe pomembne za male vlagatelje in njihovo prihodnjo razporeditev naložbenih sredstev, bi jim moralo biti omogočeno, da enostavno dostopajo do dokumenta s ključnimi informacijami, ki bi moral biti zato objavljen na spletnem mestu proizvajalca PRIIP in jasno prepoznaven. Kadar je to mogoče, bi moral proizvajalec PRIIP male vlagatelje obvestiti o reviziji dokumentov s ključnimi informacijami, na primer z uporabo poštnih seznamov ali opozoril po elektronski pošti. |
(23) |
Za zagotovitev, da se uporabi usklajena časovna razporeditev posredovanja dokumentov s ključnimi informacijami po vsej Uniji, bi bilo treba od proizvajalcev PRIIP zahtevati, da pravočasno posredujejo dokument s ključnimi informacijami, še preden se mali vlagatelji zavežejo s pogodbo ali ponudbo v zvezi z zadevnim PRIIP. |
(24) |
Dokument s ključnimi informacijami bi moral biti malim vlagateljem na voljo dovolj zgodaj, še preden sprejmejo naložbeno odločitev, da bi lahko pri odločanju razumeli in upoštevali ustrezne informacije o PRIIP. Ker se odločitev o naložbi sprejme pred začetkom morebitnega obveznega obdobja, v katerem si je mogoče premisliti ali preklicati nakup, bi bilo treba dokument s ključnimi informacijami posredovati pred takim obdobjem. |
(25) |
Čeprav bi morali mali vlagatelji vedno pravočasno prejeti dokument s ključnimi informacijami, še preden se zavežejo s pogodbo ali ponudbo v zvezi s PRIIP, se lahko mnenja o tem, kakšen je zadosten čas, ki je potreben, da bi mali vlagatelj razumel in upošteval informacije, razlikujejo, ker imajo različni mali vlagatelji različne potrebe, izkušnje in znanje. Oseba, ki svetuje o PRIIP ali ga prodaja, bi zato morala upoštevati take dejavnike v zvezi s posameznimi malimi vlagatelji pri določanju časa, ki ga bodo ti potrebovali za preučitev vsebine dokumenta s ključnimi informacijami. |
(26) |
Mali vlagatelj morda za sprejetje informirane naložbene odločitve potrebuje dodaten čas za preučitev dokumenta s ključnimi informacijami o kompleksnem PRIIP ali PRIIP, ki ga ne pozna. Take dejavnike bi bilo zato treba upoštevati pri odločanju o tem, kaj pomeni pravočasno posredovanje dokumenta s ključnimi informacijami. |
(27) |
Pri opredelitvi merila pravočasnosti bi bilo treba upoštevati tudi nujnost situacije, kadar je na primer za malega vlagatelja pomembno, da kupi PRIIP po določeni ceni, ki je odvisna od časa transakcije. |
(28) |
Zaradi usklajenosti in za zagotovitev nemotenega delovanja finančnih trgov se morajo določbe te uredbe in določbe Uredbe (EU) št. 1286/2014 uporabljati od istega dne. |
(29) |
Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki so jih Komisiji predložili Evropski bančni organ, Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine ter Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: evropski nadzorni organi). |
(30) |
Evropski nadzorni organi so o osnutkih regulativnih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, opravili javna posvetovanja, analizirali morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zahtevali mnenje interesne skupine za bančništvo, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (4), interesne skupine za zavarovanja in pozavarovanja, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5), ter interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
VSEBINA IN PRIKAZ DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI
Člen 1
Oddelek s splošnimi informacijami
Oddelek v dokumentu s ključnimi informacijami, ki se nanaša na identiteto proizvajalca PRIIP in njegovega pristojnega organa, vsebuje vse naslednje informacije:
(a) |
ime PRIIP, ki ga je dodelil proizvajalec PRIIP, in mednarodno identifikacijsko številko vrednostnega papirja ali edinstveni identifikator produkta, če obstaja; |
(b) |
uradno ime proizvajalca PRIIP; |
(c) |
naslov posebnega spletnega mesta proizvajalca PRIIP, na katerem so malim vlagateljem na voljo informacije, kako stopiti v stik s proizvajalcem PRIIP, in telefonska številka; |
(d) |
ime pristojnega organa, odgovornega za nadzor nad proizvajalcem PRIIP v zvezi z dokumentom s ključnimi informacijami; |
(e) |
datum izdelave ali, če je bil dokument s ključnimi informacijami pozneje revidiran, datum zadnje revizije dokumenta s ključnimi informacijami. |
Informacije iz oddelka iz prvega pododstavka vključujejo tudi opozorilo glede kompleksnosti in težke razumljivosti iz člena 8(3)(b) Uredbe (EU) št. 1286/2014, če PRIIP izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:
(a) |
je zavarovalni naložbeni produkt, ki ne izpolnjuje zahtev iz člena 30(3)(a) Direktive (EU) 2016/97 Evropskega parlamenta in Sveta (7); |
(b) |
je PRIIP, ki ne izpolnjuje zahtev iz točk (i)–(vi) člena 25(4)(a) Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (8). |
Člen 2
Oddelek „Kaj je ta produkt?“
1. Informacije v zvezi z vrsto PRIIP v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ dokumenta s ključnimi informacijami opisujejo njegovo pravno obliko.
2. Informacije o ciljih PRIIP in načinih, kako doseči navedene cilje, v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ so povzete jedrnato, jasno in razumljivo. V informacijah so opredeljeni glavni dejavniki, od katerih je odvisen donos, osnovna naložbena sredstva ali referenčne vrednosti in to, kako je določen donos ter kakšno je razmerje med donosom PRIIP in donosom osnovnih naložbenih sredstev ali referenčnih vrednosti. V informacijah je izraženo razmerje med priporočenim obdobjem razpolaganja (posedovanja) ter profilom tveganja in donosa PRIIP.
Če se zaradi števila sredstev ali referenčnih vrednosti iz prvega pododstavka v dokumentu s ključnimi informacijami ni mogoče sklicevati na vse, se opredelijo samo tržni segmenti ali vrste instrumentov v zvezi z osnovnimi naložbenimi sredstvi ali referenčnimi vrednostmi.
3. Opis ciljne skupine malih vlagateljev pri trženju PRIIP v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ dokumenta s ključnimi informacijami vsebuje informacije o ciljnih malih vlagateljih, ki jih opredeli proizvajalec PRIIP, zlasti glede na potrebe, značilnosti in cilje vrste strank, za katere je PRIIP primeren. Ta opredelitev temelji na zmožnosti malih vlagateljev za kritje izgub pri naložbah in njihovih preferenc glede naložbenega obdobja, njihovem teoretičnem znanju o PRIIP in preteklih izkušnjah z njimi, finančnih trgih ter potrebah, značilnostih in ciljih potencialnih končnih strank.
4. Podatki o zavarovalnih koristih v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ dokumenta s ključnimi informacijami vsebujejo splošen povzetek ključnih elementov zavarovalne pogodbe, opredelitev vsake povezane koristi s pojasnilom, da je vrednost teh koristi prikazana v oddelku z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“, in informacije, ki izražajo običajne biometrične značilnosti ciljnih malih vlagateljev s prikazom celotne premije, premije za biometrično tveganje, ki je del te celotne premije, ter učinek premije za biometrično tveganje na donos naložbe na koncu priporočenega obdobja razpolaganja ali učinek stroškovnega dela premije za biometrično tveganje, upoštevan pri ponavljajočih se stroških v preglednici „Stroški skozi čas“, ki se izračunajo v skladu s Prilogo VII. Če se premija plača v obliki enega pavšalnega zneska, podatki vključujejo vloženi znesek. Če se premija plačuje periodično, se v informacije vključi število periodičnih plačil, ocena povprečne premije za biometrično tveganje kot odstotek letne premije in ocena povprečnega vloženega zneska.
Podatki iz prvega pododstavka vključujejo tudi pojasnilo glede učinka plačil zavarovalnih premij, ki so enaka ocenjeni vrednosti zavarovalnih koristi, na donos naložbe za malega vlagatelja.
5. Informacije v zvezi s trajanjem PRIIP v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ dokumenta s ključnimi informacijami vsebujejo naslednje:
(a) |
datum dospelosti PRIIP ali navedbo, da ni datuma dospelosti; |
(b) |
navedbo, ali ima proizvajalec PRIIP pravico enostransko likvidirati PRIIP; |
(c) |
opis okoliščin, v katerih se lahko PRIIP samodejno likvidira, in datume likvidacije, če so znani. |
Člen 3
Oddelek „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“
1. V oddelku z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ dokumenta s ključnimi informacijami proizvajalci PRIIP uporabijo metodologijo za prikaz tveganja iz Priloge II, vključijo tehnične vidike za prikaz zbirnega kazalnika tveganja iz Priloge III ter upoštevajo tehnične napotke, oblike in metodologijo za prikaz scenarijev uspešnosti iz prilog IV in V.
2. Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo naslednje:
(a) |
stopnjo tveganja PRIIP v obliki razreda tveganja, pri čemer se uporabi zbirni kazalnik tveganja s številčno lestvico od 1 do 7; |
(b) |
izrecno sklicevanje na morebitni nelikvidni PRIIP ali PRIIP z bistvenimi likvidnostnimi tveganji, kot je opredeljeno v delu 4 Priloge II, v obliki opozorila v prikazu zbirnega kazalnika tveganja; |
(c) |
pojasnilo pod zbirnim kazalnikom tveganja, da se lahko donos, če je izražen v uradni valuti države članice, kjer se PRIIP trži, spremeni, če je PRIIP izražen v valuti, ki ni uradna valuta države članice, kjer se PRIIP trži, odvisno od nihanja tečaja; |
(d) |
kratek opis profila tveganja in donosa PRIIP ter opozorilo, da je lahko tveganje PRIIP znatno višje, kot je prikazano v zbirnem kazalniku tveganja, če se PRIIP ne poseduje do dospelosti ali priporočeno obdobje razpolaganja (posedovanja), če je to ustrezno; |
(e) |
za PRIIP s pogodbeno dogovorjenimi kaznimi za predčasen izstop ali dolgimi odpovednimi roki za likvidacijo, sklic na ustrezne osnovne pogoje v oddelku „Kako dolgo bi moral razpolagati z njim in ali lahko dobim denar izplačan predčasno?“; |
(f) |
navedbo največje mogoče izgube in informacije, da lahko naložba propade, če ni zavarovana ali če proizvajalec PRIIP ne more izplačati vlagatelja, ali da se lahko poleg začetne naložbe zahtevajo nujna dodatna naložbena plačila in da lahko skupna izguba znatno preseže celotno začetno naložbo. |
3. Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo štiri ustrezne scenarije uspešnosti, kot je določeno v Prilogi V. Ti štirje scenariji uspešnosti so stresni, neugodni, zmerni in ugodni scenarij.
4. Za zavarovalne naložbene produkte se v oddelek z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključi dodaten scenarij uspešnosti, ki izraža zavarovalno korist, ki jo prejme upravičenec, če se pojavi kriti zavarovani dogodek.
5. Kadar so PRIIP terminski posli ter nakupne ali prodajne opcije, s katerimi se trguje na reguliranem trgu ali trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 28 Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (9), se v oddelek z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo scenariji uspešnosti v obliki grafa strukture donosa (pay-off structure), kot je določeno v Prilogi V.
Člen 4
Oddelek „Kaj se zgodi, če [naziv proizvajalca PRIIP] ne more izplačati vlagateljev?“
Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kaj se zgodi, če [naziv proizvajalca PRIIP] ne more izplačati vlagateljev?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo naslednje:
(a) |
navedbo, ali lahko mali vlagatelj utrpi finančno izgubo zaradi neizpolnjevanja obveznosti proizvajalca PRIIP ali osebe, ki ni proizvajalec PRIIP, in identiteto te osebe; |
(b) |
pojasnilo, ali odškodninska ali jamstvena shema za vlagatelje omogoča kritje izgube iz točke (a) in ali za tako kritje veljajo kakšne omejitve ali pogoji. |
Člen 5
Oddelek „Kakšni so stroški?“
1. Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kakšni so stroški?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo naslednje:
(a) |
metodologijo za izračun stroškov iz Priloge VI; |
(b) |
preglednici „Stroški skozi čas“ in „Sestava stroškov“ za informacije o stroških, kot je določeno v Prilogi VII v skladu z ustreznimi tehničnimi smernicami iz Priloge. |
2. Proizvajalci PRIIP v preglednici „Stroški skozi čas“ v oddelku z naslovom „Kakšni so stroški?“ dokumenta s ključnimi informacijami navedejo zbirni kazalnik stroškov za skupne stroške PRIIP kot eno vrednost v denarnem znesku in odstotku za različna obdobja iz Priloge VI.
3. Proizvajalci PRIIP v preglednici „Sestava stroškov“ v oddelku z naslovom „Kakšni so stroški?“ dokumenta s ključnimi informacijami navedejo naslednje:
(a) |
vse enkratne stroške, kot so stroški vstopa in izstopa, prikazane v odstotkih; |
(b) |
vse ponavljajoče se stroške, kot so letni stroški premoženjskih transakcij, in drugi letni ponavljajoči se stroški, prikazane v odstotkih; |
(c) |
vse dodatne stroške, kot so provizija za uspešnost ali spodbujevalna provizija, prikazane v odstotkih. |
4. Proizvajalci PRIIP dodajo opis vsake od različnih vrst stroškov iz preglednice „Sestava stroškov“ v oddelku z naslovom „Kakšni so stroški?“ dokumenta s ključnimi informacijami, pri čemer navedejo, kdaj in kako se lahko taki stroški razlikujejo od dejanskih stroškov, ki jih lahko ima mali vlagatelj ali ki so lahko odvisni od odločitve malega vlagatelja, da uresniči ali ne uresniči nekaterih možnosti.
Člen 6
Oddelek „Kako dolgo bi moral razpolagati z njim in ali lahko dobim denar izplačan predčasno?“
Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kako dolgo bi moral razpolagati z njim in ali lahko dobim denar izplačan predčasno?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo naslednje:
(a) |
kratek opis razlogov za izbiro priporočenega ali najkrajšega zahtevanega obdobja razpolaganja (posedovanja); |
(b) |
opis značilnosti postopka likvidacije in pojasnilo, kdaj je likvidacija mogoča, vključno z navedbo učinka predčasnega izplačila na profil tveganja ali uspešnosti PRIIP ali na uporabnost jamstva za kapital; |
(c) |
informacije o morebitnih provizijah in kaznih v primeru likvidacije pred dospelostjo ali morebitnim drugim določenim datumom, ki ni priporočeno obdobje razpolaganja, vključno z navzkrižnim sklicevanjem na informacije o stroških, ki bi jih bilo treba vključiti v dokument s ključnimi informacijami v skladu s členom 5, ter pojasnilom glede učinka takih provizij in kazni za različna obdobja razpolaganja. |
Člen 7
Oddelek „Kako se lahko pritožim?“
Proizvajalci PRIIP v oddelek z naslovom „Kako se lahko pritožim?“ dokumenta s ključnimi informacijami vključijo naslednje informacije v obliki povzetka:
(a) |
postopek za vložitev pritožbe glede produkta ali ravnanja proizvajalca PRIIP ali osebe, ki svetuje o produktu ali ga prodaja; |
(b) |
povezavo do ustreznega spletnega mesta za take pritožbe; |
(c) |
ažuriran poštni naslov in e-naslov za vložitev takih pritožb. |
Člen 8
Oddelek „Druge pomembne informacije“
1. Proizvajalci PRIIP v oddelku z naslovom „Druge pomembne informacije“ dokumenta s ključnimi informacijami navedejo morebitno dodatno informativno gradivo, ki se lahko posreduje, in informacije, ali je tako dodatno informativno gradivo na voljo na podlagi zakonske zahteve ali le na zahtevo malega vlagatelja.
2. Informacije, vključene v oddelek z naslovom „Druge pomembne informacije“ dokumenta s ključnimi informacijami, so lahko v obliki povzetka, vključno s povezavo do spletnega mesta, na katerem so na voljo dodatni podatki razen gradiva iz odstavka 1.
Člen 9
Predloga
Proizvajalci PRIIP prikažejo dokument s ključnimi informacijami z uporabo predloge iz Priloge I. Predloga se izpolni v skladu z zahtevami iz te delegirane uredbe in Uredbe (EU) št. 1286/2014.
POGLAVJE II
POSEBNE DOLOČBE O DOKUMENTU S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI
Člen 10
PRIIP, ki ponujajo več različnih možnosti naložb
Kadar PRIIP ponuja več osnovnih naložbenih možnosti, informacij o teh osnovnih naložbenih možnostih pa ni mogoče posredovati v enotnem, strnjenem in samostojnem dokumentu s ključnimi informacijami, proizvajalci PRIIP posredujejo eno od naslednjega:
(a) |
dokument s ključnimi informacijami za vsako osnovno naložbeno možnost v okviru PRIIP, vključno z informacijami o PRIIP v skladu s poglavjem I; |
(b) |
splošen dokument s ključnimi informacijami, ki vsebuje opis PRIIP v skladu s poglavjem I, če ni določeno drugače v členih od 11 do 14. |
Člen 11
Oddelek „Kaj je ta produkt?“ v splošnem dokumentu s ključnimi informacijami
Z odstopanjem od člena 2(2) in (3) proizvajalci PRIIP v oddelku z naslovom „Kaj je ta produkt?“ navedejo naslednje:
(a) |
opis vrst osnovnih naložbenih možnosti, vključno s tržnimi segmenti ali vrstami instrumentov ter glavnimi dejavniki, od katerih je odvisen donos; |
(b) |
izjavo, da se ciljna skupina vlagateljev pri trženju PRIIP razlikuje glede na osnovno naložbeno možnost; |
(c) |
navedbo, kje so na voljo specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti. |
Člen 12
Oddelek „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ v splošnem dokumentu s ključnimi informacijami
1. Z odstopanjem od člena 3(2)(a) in (3) proizvajalci PRIIP v oddelku z naslovom „Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?“ navedejo naslednje:
(a) |
razpon razredov tveganja za vse osnovne naložbene možnosti, ki so na voljo v okviru PRIIP, pri čemer se uporabi zbirni kazalnik tveganja s številčno lestvico od 1 do 7, kot je določeno v Prilogi III; |
(b) |
izjavo, da se tveganje in donosnost naložbe razlikujeta glede na osnovno naložbeno možnost; |
(c) |
kratek opis, kako je uspešnost PRIIP kot celote odvisna od osnovnih naložbenih možnosti; |
(d) |
navedbo, kje so na voljo specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti. |
2. Če proizvajalci PRIIP za namene navedbe razredov tveganj iz točke (a) odstavka 1 uporabljajo dokument s ključnimi informacijami za vlagatelje v skladu s členom 14(2), uporabijo sintetični kazalnik tveganja in donosa v skladu s členom 8 Uredbe (EU) št. 583/2010 za sklade KNPVP ali sklade, ki niso KNPVP, kadar so ti osnovne naložbene možnosti.
Člen 13
Oddelek „Kakšni so stroški?“ v splošnem dokumentu s ključnimi informacijami
1. Z odstopanjem od odstavka 5(1)(b) proizvajalci PRIIP v oddelku z naslovom „Kakšni so stroški?“ navedejo naslednje:
(a) |
obseg stroškov za PRIIP v preglednicah „Stroški skozi čas“ in „Sestava stroškov“, kot sta določeni v Prilogi VII; |
(b) |
izjavo, da se stroški za malega vlagatelja razlikujejo glede na osnovno naložbeno možnost; |
(c) |
navedbo, kje so na voljo specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti. |
2. Ne glede na zahteve iz člena 5(1)(a) in z odstopanjem od točk od 12 do 20 Priloge VI lahko proizvajalci PRIIP, kadar uporabljajo dokument s ključnimi informacijami za vlagatelje v skladu s členom 14(2), za obstoječe sklade KNPVP in sklade, ki niso KNPVP, uporabljajo metodologijo iz točke 21 Priloge VI.
3. Če proizvajalci PRIIP uporabljajo dokument s ključnimi informacijami za vlagatelje v skladu s členom 14(2), pri čemer so skladi KNPVP in skladi, ki niso KNPVP, edine osnovne naložbene možnosti, lahko z odstopanjem od člena 5 določijo razpon stroškov za PRIIP v skladu s členom 10 Uredbe (EU) št. 583/2010.
Člen 14
Specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti
1. Proizvajalci PRIIP v zvezi s specifičnimi informacijami iz členov 11, 12 in 13 za vsako osnovno naložbeno možnost vključijo vse od naslednjega:
(a) |
opozorilo glede kompleksnosti in težke razumljivosti, kadar je to ustrezno; |
(b) |
cilje naložbe, načine, kako jih doseči, in ciljni trg v skladu s členom 2(2) in (3); |
(c) |
zbirni kazalnik tveganja s pojasnjevalnim opisom in scenarije uspešnosti v skladu s členom 3; |
(d) |
prikaz stroškov v skladu s členom 5. |
2. Proizvajalci PRIIP lahko z odstopanjem od odstavka 1 uporabljajo dokument s ključnimi informacijami za vlagatelje, pripravljen v skladu s členi od 78 do 81 Direktive 2009/65/ES, za zagotavljanje specifičnih informacij za namene členov od 11 do 13 te delegirane uredbe, če je vsaj ena od osnovnih naložbenih možnosti iz odstavka 1 sklad KNPVP ali sklad, ki ni KNPVP, iz člena 32 Uredbe (EU) št. 1286/2014.
POGLAVJE III
PREGLED IN REVIZIJA DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI
Člen 15
Pregled
1. Proizvajalci PRIIP pregledajo informacije v dokumentu s ključnimi informacijami ob vsaki spremembi, ki znatno vpliva ali bi lahko znatno vplivala na informacije v tem dokumentu, ter najmanj vsakih dvanajst mesecev po datumu prve objave dokumenta s ključnimi informacijami.
2. S pregledom iz odstavka 1 se preveri, ali so informacije v dokumentu s ključnimi informacijami še vedno točne, poštene, jasne in nezavajajoče. Zlasti se preveri naslednje:
(a) |
ali so informacije v dokumentu s ključnimi informacijami skladne s splošnimi zahtevami glede oblike in vsebine iz Uredbe (EU) št. 1286/2014 ali posebnimi zahtevami glede oblike in vsebine iz te delegirane uredbe; |
(b) |
ali so se spremenile mere tržnega ali kreditnega tveganja za PRIIP, če ima taka sprememba kombinirani učinek, zaradi katerega je treba PRIIP premestiti iz razreda, v katerega je bil dodeljen v dokumentu s ključnimi informacijami, ki je predmet pregleda, v drug razred zbirnega kazalnika tveganj; |
(c) |
ali se je povprečni donos pri zmernem scenariju uspešnosti za PRIIP, izražen kot letni odstotek donosa, spremenil za več kot pet odstotnih točk. |
3. Proizvajalci PRIIP za namene odstavka 1 v celotni življenjski dobi PRIIP vzpostavijo in ohranijo ustrezne postopke, na podlagi katerih lahko mali vlagatelji brez nepotrebnega odlašanja opredelijo vse okoliščine, ki bi lahko povzročile spremembo, ki vpliva ali bi lahko vplivala na točnost, poštenost ali jasnost informacij v dokumentu s ključnimi informacijami.
Člen 16
Revizija
1. Proizvajalci PRIIP brez nepotrebnega odlašanja revidirajo dokument s ključnimi informacijami, če je na podlagi pregleda iz člena 15 ugotovljeno, da so potrebne spremembe dokumenta s ključnimi informacijami.
2. Proizvajalci PRIIP zagotovijo, da so posodobljeni vsi oddelki dokumenta s ključnimi informacijami, ki jih take spremembe zadevajo.
3. Proizvajalec PRIIP na svojem spletnem mestu objavi revidiran dokument s ključnimi informacijami.
POGLAVJE IV
POSREDOVANJE DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI
Člen 17
Pogoji glede pravočasnosti
1. Oseba, ki svetuje o PRIIP ali ga prodaja, dovolj zgodaj posreduje dokument s ključnimi informacijami, da imajo mali vlagatelji dovolj časa, da dokument preučijo, preden se zavežejo s pogodbo ali ponudbo v zvezi z zadevnim PRIIP, ne glede na to, ali ima mali vlagatelj na voljo obdobje, v katerem si je mogoče premisliti ali preklicati nakup.
2. Za namene odstavka 1 oseba, ki svetuje o PRIIP ali ga prodaja, oceni čas, ki ga vsak mali vlagatelj potrebuje, da bi preučil dokument s ključnimi informacijami, in sicer ob upoštevanju naslednjega:
(a) |
znanja in izkušenj malega vlagatelja v zvezi s PRIIP ali PRIIP s podobnimi značilnostmi ali v zvezi s tveganji, ki so podobna tveganjem, ki izhajajo iz zadevnega PRIIP; |
(b) |
kompleksnosti PRIIP; |
(c) |
če se svetovanje ali prodaja izvaja na pobudo malega vlagatelja, nujnost, ki jo mali vlagatelj izrecno izrazi glede sklenitve predlagane pogodbe ali sprejetja ponudbe. |
Člen 18
Končna določba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2018.
Člen 14(2) se uporablja do 31. decembra 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. marca 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 352, 9.12.2014, str. 1.
(2) Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (prenovitev) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32).
(3) Uredba Komisije (EU) št. 583/2010 z dne 1. julija 2010 o izvajanju Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s ključnimi podatki za vlagatelje in pogoji, ki jih je treba izpolniti pri posredovanju ključnih podatkov za vlagatelje ali prospekta na trajnem nosilcu podatkov, ki ni papir, ali na spletni strani (UL L 176, 10.7.2010, str. 1).
(4) Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).
(5) Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 48).
(6) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(7) Direktiva (EU) 2016/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. januarja 2016 o distribuciji zavarovalnih produktov (UL L 26, 2.2.2016, str. 19).
(8) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
(9) Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 173, 12.6.2014, str. 84).
PRILOGA I
PREDLOGA ZA DOKUMENT S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI
Proizvajalci PRIIP upoštevajo vrstni red in naslove oddelkov, kot so določeni v predlogi, ki pa ne določa parametrov glede dolžine posameznih oddelkov in položaja prelomov strani in lahko v tiskani obliki skupaj obsega največ tri strani velikosti A4.
PRILOGA II
METODOLOGIJA ZA PRIKAZ TVEGANJA
DEL 1
Ocena tržnega tveganja
Določitev mere tržnega tveganja (MRM – market risk measure)
1. |
Če ni določeno drugače, se tržno tveganje meri z nestanovitnostjo v enem letu, ki ustreza tvegani vrednosti (VaR – value-at-risk) pri 97,5-odstotni stopnji zaupanja v priporočenem obdobju razpolaganja (posedovanja). VaR je odstotek vloženega zneska, ki se vrne malemu vlagatelju. |
2. |
PRIIP se dodeli v razred MRM v skladu z naslednjo preglednico:
|
Opis kategorij PRIIP za namene ocene tržnega tveganja
3. |
Za potrebe določitve tržnega tveganja so PRIIP razdeljeni v štiri kategorije. |
4. |
Kategorija 1 zajema naslednje:
|
5. |
Kategorija 2 zajema PRIIP, ki neposredno ali na sintetični podlagi ponujajo izpostavljenost brez vzvoda do cen osnovnih naložb ali izpostavljenost z vzvodom do osnovnih naložb, ki izplačuje stalen večkratnik cen navedenih osnovnih naložb, če so za PRIIP na voljo pretekle dnevne cene za vsaj dve leti ali pretekle tedenske cene za štiri leta ali mesečne cene za pet let ali če so na voljo obstoječa ustrezna referenčna merila ali približki, če taka merila ali približki izpolnjujejo enaka merila glede trajanja in pogostosti preteklih podatkov o cenah. |
6. |
Kategorija 3 zajema PRIIP, katerih vrednosti izražajo cene osnovnih naložb, vendar ne kot stalni večkratnik njihovih cen, če so na voljo pretekle cene osnovnih sredstev za vsaj dve leti ali tedenske cene za štiri leta ali mesečne cene za pet let ali če so na voljo obstoječa ustrezna referenčna merila ali približki, če taka merila ali približki izpolnjujejo enaka merila glede trajanja in pogostosti preteklih podatkov o cenah. |
7. |
Kategorija 4 zajema PRIIP, katerih vrednosti so delno odvisne od dejavnikov, ki niso opazovani na trgu, vključno z zavarovalnimi PRIIP, pri katerih se del dobička proizvajalca PRIIP razdeli malim vlagateljem. |
Uporaba ustreznih referenčnih meril ali približkov za določanje kategorij PRIIP
Če proizvajalec PRIIP uporabi ustrezna referenčna merila ali približke, morajo biti ti reprezentativni za sredstva ali izpostavljenosti, ki določajo uspešnost PRIIP. Proizvajalec PRIIP dokumentira uporabo takih referenčnih meril ali približkov.
Opredelitev razreda MRM za PRIIP kategorije 1
8. |
Razred MRM za PRIIP kategorije 1 je 7, razen za PRIIP iz točke 4(c) te priloge, za katere je razred MRM 6. |
Opredelitev razreda MRM za PRIIP kategorije 2
9. |
VaR se računa od trenutka opazovane porazdelitve donosov cene PRIIP ali njegovega referenčnega merila ali približka v zadnjih petih letih. Najmanjša pogostost opazovanja je mesečna. Če so cene na voljo dnevno, je pogostost dnevna. Če so cene na voljo tedensko, je pogostost tedenska. Če so cene na voljo dvakrat na mesec, je pogostost dvakrat mesečno. |
10. |
Če niso na voljo podatki o dnevnih cenah za petletno obdobje, se lahko uporabi krajše obdobje. Za dnevna opazovanja cene PRIIP ali njegovega referenčnega merila ali približka sta potrebni vsaj dve leti opazovanih donosov. Za tedenska opazovanja cene PRIIP so potrebna vsaj štiri leta opazovanih podatkov. Za mesečna opazovanja cene PRIIP so potrebni podatki o opazovanju, ki zajemajo vsaj petletno obdobje. |
11. |
Donos v vsakem obdobju se opredeli kot naravni logaritem količnika cene ob zaključku trgovanja ob koncu tekočega obdobja in cene ob zaključku trgovanja ob koncu predhodnega obdobja. |
12. |
Mera VaR v razmiku donosa se določi s Cornish-Fisherjevo razširitvijo na naslednji način:
pri čemer je N število obdobij trgovanja v priporočenem obdobju razpolaganja, σ, μ1, μ2 pa so nestanovitnost, asimetrija oziroma presežna sploščenost, merjene na podlagi porazdelitve donosa. Nestanovitnost, asimetrija in presežna sploščenost se izračunajo od merjenih trenutkov porazdelitve donosov v skladu z naslednjim:
|
13. |
VEV se opiše z enačbo:
pri čemer je T trajanje priporočenega obdobja razpolaganja v letih. |
14. |
VEV, uporabljen za PRIIP, ki se upravljajo v skladu z naložbenimi politikami ali strategijami, ki dosegajo določene ciljne donose z udeležbo v različnih razredih finančnih sredstev na podlagi prilagodljivih naložb (npr. na trgu lastniških vrednostnih papirjev in trgu vrednostnih papirjev s fiksno donosnostjo), se določi na naslednji način:
|
15. |
PRIIP se dodeli v razred MRM, kot je določeno v točki 2 te priloge, odvisno od VEV. Če obstajajo samo mesečni podatki o cenah za PRIIP, se razred MRM, dodeljen v skladu s točko 2 te priloge, poveča za en dodatni razred. |
Opredelitev razreda MRM za PRIIP kategorije 3
16. |
VaR v razmiku cen se izračuna iz porazdelitve vrednosti PRIIP ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja. Porazdelitev se pridobi s simulacijo cene ali cen, ki določajo vrednost PRIIP, na koncu priporočenega obdobja razpolaganja (posedovanja). VaR je vrednost PRIIP pri 97,5-odstotni stopnji zaupanja na koncu priporočenega obdobja razpolaganja, diskontirana na sedanji datum z uporabo pričakovanega netveganega diskontnega faktorja od sedanjega datuma do konca priporočenega obdobja razpolaganja. |
17. |
VEV se opiše z enačbo:
pri čemer je T trajanje priporočenega obdobja razpolaganja v letih. Samo kadar je produkt izvršen ali preklican pred koncem priporočenega obdobja razpolaganja v skladu s simulacijo, se v izračunu uporabi obdobje v letih do izvršitve ali preklica. |
18. |
PRIIP se dodeli v razred MRM, kot je določeno v točki 2 te priloge, odvisno od VEV. Če obstajajo samo mesečni podatki o cenah za PRIIP, se razred MRM, dodeljen v skladu s točko 2 te priloge, poveča za en dodatni razred. |
19. |
Najmanjše število simulacij je 10 000. |
20. |
Simulacija temelji na samovzorčenju (bootstrapping) pričakovane porazdelitve cen ali ravni cen za osnovne pogodbe PRIIP iz opazovane porazdelitve donosov za te pogodbe z nadomestitvijo. |
21. |
Za simulacijo iz točk od 16 do 20 te priloge obstajata dve vrsti tržnih spremenljivk, ki lahko prispevajo k vrednosti PRIIP: promptne cene (ali ravni cen) in krivulje. |
22. |
Proizvajalec PRIIP za vsako simulacijo promptne cene (ali ravni):
|
23. |
Za krivulje se izvede analiza glavnih komponent (PCA – principal component analysis) za zagotovitev, da simulacija gibanj vsake točke na krivulji v daljšem obdobju oblikuje konsistentno krivuljo.
|
24. |
Za PRIIP kategorije 3, za katere je značilna neomejena zaščita kapitala, lahko proizvajalec PRIIP domneva, da je VaR pri 97,5-odstotni stopnji zaupanja enaka ravni neomejene zaščite kapitala na koncu priporočenega obdobja razpolaganja, diskontirani na sedanji datum z uporabo pričakovanega netveganega diskontnega faktorja. |
Opredelitev razreda MRM za PRIIP kategorije 4
25. |
Kadar je uspešnost PRIIP odvisna od dejavnika ali dejavnikov, ki niso opazovani na trgu ali so v določeni meri pod nadzorom proizvajalca PRIIP, ali kadar to velja za element PRIIP, proizvajalec PRIIP za upoštevanje tega dejavnika ali dejavnikov uporabi metodo iz tega oddelka. |
26. |
Opredelijo se različni elementi PRIIP, ki prispevajo k uspešnosti PRIIP, da bi se elementi, ki niso v celoti ali delno odvisni od dejavnika ali dejavnikov, ki niso opazovani na trgu, obravnavali v skladu z ustreznimi metodami iz te priloge za PRIIP kategorije 1, 2 ali 3. Za vsakega od teh elementov se izračuna VEV. |
27. |
Element PRIIP, ki je v celoti ali delno odvisen od dejavnika ali dejavnikov, ki niso opazovani na trgu, mora izpolnjevati zanesljive in priznane industrijske in regulativne standarde za določanje ustreznih pričakovanj, kar zadeva prihodnji učinek teh dejavnikov in negotovost, ki se lahko pojavi v zvezi s tem učinkom. Če element ni v celoti odvisen od dejavnika, ki ni opazovan na trgu, se uporabi metoda samovzorčenja za upoštevanje tržnih dejavnikov, kot je določeno za PRIIP kategorije 3. VEV za element PRIIP je rezultat kombinacije metode samovzorčenja ter zanesljivih in priznanih industrijskih in regulativnih standardov za določanje ustreznih pričakovanj, kar zadeva prihodnji učinek teh dejavnikov, ki niso opazovani na trgu. |
28. |
VEV vsakega elementa PRIIP se sorazmerno ponderira, da se pridobi splošni VEV za PRIIP. Pri ponderiranju elementov se upoštevajo značilnosti produkta. Kadar je to ustrezno, se upoštevajo algoritmi produkta za zmanjšanje tržnih tveganj ter posebnosti elementov s soudeležbo pri dobičku. |
29. |
Za PRIIP kategorije 4, za katere je značilna neomejena zaščita kapitala, lahko proizvajalec PRIIP domneva, da je VaR pri 97,5-odstotni stopnji zaupanja enaka ravni neomejene zaščite kapitala na koncu priporočenega obdobja razpolaganja, diskontirana na sedanji datum z uporabo pričakovanega netveganega diskontnega faktorja. |
DEL 2
Metodologija za ocenjevanje kreditnega tveganja
I. SPLOŠNE ZAHTEVE
30. |
Za PRIIP ali njegove osnovne naložbe ali izpostavljenosti se šteje, da vključujejo kreditno tveganje, če je donos PRIIP ali osnovnih naložb ali izpostavljenosti odvisen od kreditne sposobnosti proizvajalca ali osebe, ki je zavezana plačevati ustrezna neposredna ali posredna plačila vlagatelju. Za PRIIP z MRM 7 ni potrebna ocena kreditnega tveganja. |
31. |
Če se oseba neposredno zaveže, da bo izvedla plačilo malemu vlagatelju za PRIIP, se kreditno tveganje oceni za osebo, ki je neposredni dolžnik. |
32. |
Če so vse plačilne obveznosti dolžnika ali enega ali več posrednih dolžnikov brezpogojno in nepreklicno zajamčene s strani druge osebe (poroka), se lahko uporabi ocena kreditnega tveganja za poroka, če je ta ugodnejša od ocene kreditnega tveganja za zadevnega dolžnika ali dolžnike. |
33. |
Za PRIIP, ki so izpostavljeni osnovnim naložbam ali tehnikam, vključno s PRIIP, ki sami vključujejo kreditno tveganje ali so povezani z osnovnimi naložbami, ki vključujejo kreditno tveganje, se to tveganje oceni v zvezi s kreditnim tveganjem, ki ga vključujejo sam PRIIP in povezane naložbe ali izpostavljenosti (vključno z izpostavljenostmi drugim PRIIP), po potrebi z uporabo metode vpogleda in kaskadne ocene. |
34. |
Kadar je kreditno tveganje prisotno samo na ravni osnovnih naložb ali izpostavljenosti (vključno z izpostavljenostmi drugim PRIIP), se kreditno tveganje ne oceni na ravni samega PRIIP, temveč na ravni teh osnovnih naložb ali izpostavljenosti z uporabo metode vpogleda. Kadar je PRIIP kolektivni naložbeni podjem za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) ali alternativni investicijski sklad (AIS), se za sam KNPVP ali AIS šteje, da ne vključuje kreditnega tveganja, po potrebi pa se ocenijo osnovne naložbe ali izpostavljenosti KNPVP ali AIS. |
35. |
Kadar je PRIIP izpostavljen več osnovnim naložbam, ki vključujejo izpostavljenost kreditnemu tveganju, se ločeno oceni kreditno tveganje za vsako osnovno naložbo, ki predstavlja 10- ali večodstotno izpostavljenost skupnih sredstev ali vrednosti PRIIP. |
36. |
Za namene ocene kreditnega tveganja se za osnovne naložbe ali izpostavljenosti do izvedenih finančnih instrumentov, s katerimi se trguje na borzi, ali izvedenih finančnih instrumentov OTC, za katere je izveden kliring, šteje, da nimajo kreditnega tveganja. Šteje se, da ni kreditnega tveganja, če je izpostavljenost v celoti in ustrezno zavarovana s premoženjem ali če nezavarovane izpostavljenosti, ki vključujejo kreditno tveganje, zajemajo manj kot 10 % skupnih sredstev ali vrednosti PRIIP. |
II. OCENA KREDITNEGA TVEGANJA
Bonitetna ocena dolžnikov
37. |
Kadar je to na voljo, proizvajalec PRIIP predhodno opredeli eno ali več zunanjih bonitetnih institucij (ECAI), certificiranih ali registriranih pri Evropskem organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) v skladu z Uredbo (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (2), tako da se za namene ocene kreditnega tveganja dosledno sklicuje na njihove bonitetne ocene. Kadar je v skladu s to politiko na voljo več bonitetnih ocen, se uporabi mediana, pri čemer se v primeru enakega števila ocen samodejno uporabi nižja od dveh srednjih vrednosti. |
38. |
Stopnja kreditnega tveganja PRIIP in vsakega zadevnega dolžnika se oceni na podlagi naslednjega, kakor je primerno:
|
Vezanje bonitetnih ocen na stopnje kreditne kakovosti
39. |
Dodelitev bonitetnih ocen ECAI v objektivno lestvico stopenj kreditne kakovosti temelji na Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/1800 (3). |
40. |
Če je kreditno tveganje ocenjeno z uporabo metode vpogleda, dodeljena stopnja kreditne kakovosti ustreza tehtanim povprečnim stopnjam kreditne kakovosti vsakega zadevnega dolžnika, za katerega je treba izračunati bonitetno oceno, sorazmerno s skupnimi sredstvi, ki jih te vključujejo. |
41. |
Če je kreditno tveganje ocenjeno z uporabo kaskadne metode, se ločeno ocenijo vse izpostavljenosti kreditnemu tveganju po plasteh, dodeljena stopnja kreditne kakovosti pa je najvišja stopnja kreditne kakovosti, pri čemer se šteje, da je pri stopnjah kreditne kakovosti 1 in 3 višja tista stopnja kreditne kakovosti, ocenjena s 3. |
42. |
Stopnja kreditne kakovosti iz točke 38 te priloge se prilagodi dospelosti ali priporočenemu obdobju razpolaganja PRIIP v skladu z naslednjo preglednico, razen če je dodeljena bonitetna ocena, ki izraža tako dospelost ali priporočeno obdobje razpolaganja:
|
43. |
Če dolžnik nima zunanjih bonitetnih ocen, je privzeta bonitetna ocena iz točke 38 te priloge:
|
III. MERA KREDITNEGA TVEGANJA
44. |
Posameznemu PRIIP se dodeli mera kreditnega tveganja (CRM – credit risk measure) na lestvici od 1 do 6 na podlagi preglednice za dodelitev iz točke 45 te priloge in z uporabo dejavnikov zmanjševanja kreditnega tveganja iz točk 46, 47, 48 in 49 te priloge ali dejavnikov povečevanja kreditnega tveganja iz točk 50 in 51 te priloge, kakor je primerno. |
45. |
Preglednica za dodelitev stopenj kreditne kakovosti meram kreditnega tveganja:
|
46. |
CRM 1 se dodeli, če so sredstva PRIIP oziroma ustrezno zavarovanje ali sredstva za pokritje plačilne obveznosti PRIIP:
|
47. |
CRM 2 se dodeli, če so sredstva PRIIP oziroma ustrezno zavarovanje ali sredstva za pokritje plačilne obveznosti PRIIP:
|
48. |
Če se kreditno tveganje oceni na podlagi metode vpogleda ali kaskadne metode, se lahko dejavniki zmanjševanja tveganja iz točk 46 in 47 te priloge uporabijo tudi za ocenjevanje kreditnega tveganja v zvezi z vsakim osnovnim dolžnikom. |
49. |
Če PRIIP ne more izpolniti meril iz točke 47 te priloge, se lahko CRM iz točke 45 te priloge zniža za en razred, če imajo zahtevki malih vlagateljev prednost pred zahtevki navadnih upnikov, kot je določeno v členu 108 Direktive 2014/59/EU, proizvajalca PRIIP ali osebe, ki je zavezana plačevati ustrezna neposredna ali posredna plačila vlagatelju, če za dolžnika veljajo ustrezne bonitetne zahteve glede zagotavljanja ustrezne usklajenosti sredstev in obveznosti. |
50. |
CRM iz točke 45 te priloge se poviša za dva razreda, če je zahtevek malega vlagatelja podrejen zahtevkom prednostnih upnikov. |
51. |
CRM iz točke 45 te priloge se poviša za tri razrede, če je PRIIP del dolžnikovega kapitala, kot je določeno v členu 4(1)(118) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7) ali v členu 93 Direktive 2009/138/EU. |
DEL 3
Združevanje tržnega in kreditnega tveganja v zbirni kazalnik tveganja
52. |
Splošni zbirni kazalnik tveganja (summary risk indicator – SRI) se dodeli glede na kombinacijo razredov CRM in MRM v skladu z naslednjo preglednico:
|
Spremljanje podatkov, pomembnih za zbirni kazalnik tveganja
53. |
Proizvajalec PRIIP spremlja tržne podatke, ki so pomembni za izračun razreda MRM, in če se razred MRM spremeni v drug razred MRM, proizvajalec PRIIP ustrezen razred MRM dodeli v razred MRM, ki mu je PRIIP ustrezal glede večine referenčnih točk v predhodnih štirih mesecih. |
54. |
Proizvajalec PRIIP spremlja tudi merila kreditnega tveganja, ki so pomembna za izračun CRM, in če bi se v skladu s temi merili CRM spremenil v drug razred CRM, se za PRIIP CRM ponovno dodeli v ustrezni razred CRM. |
55. |
Po odločitvi proizvajalca PRIIP v zvezi z naložbeno politiko in/ali strategijo za PRIIP se vedno opravi revizija razreda MRM. V teh okoliščinah se vse spremembe MRM štejejo za novo določitev razreda MRM za PRIIP in se zato izvedejo v skladu s splošnimi pravili za določitev razreda MRM za kategorijo PRIIP. |
DEL 4
Likvidnostno tveganje
56. |
Za PRIIP se šteje, da ima pomembno likvidnostno tveganje, če je izpolnjeno katero od naslednjih meril:
|
57. |
Za PRIIP se šteje, da je pogodbeno ali nepogodbeno nelikviden, če je izpolnjeno katero od naslednjih meril:
|
58. |
V vseh drugih primerih se šteje, da je PRIIP likviden. |
(1) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
(2) Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah (UL L 302, 17.11.2009, str. 1).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1800 z dne 11. oktobra 2016 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z razporeditvijo kreditnih ocen zunanjih bonitetnih institucij na objektivno lestvico stopenj kreditne kvalitete v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 12.10.2016, str. 19).
(4) Direktiva 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010 (UL L 174, 1.7.2011, str. 1).
(5) Direktiva 2014/91/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o spremembi Direktive 2009/65/ES o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP), kar zadeva funkcije depozitarja, plačne politike in sankcije (UL L 257, 28.8.2014, str. 186).
(6) Direktiva 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) (UL L 335, 17.12.2009, str. 1).
(7) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
PRILOGA III
PRIKAZ ZBIRNEGA KAZALNIKA TVEGANJA
Oblika prikaza
1. |
Proizvajalci PRIIP uporabijo spodnjo obliko za prikaz zbirnega kazalnika tveganja v dokumentu s ključnimi informacijami. Ustrezna številka se označi, kot je prikazano, odvisno od zbirnega kazalnika tveganja za PRIIP.
|
Smernice za izpolnjevanje v zvezi z zbirnim kazalnikom tveganja
2. |
V pojasnjevalnem opisu za zbirnim kazalnikom tveganja so na kratko pojasnjeni namen zbirnega kazalnika tveganja in povezana tveganja. |
3. |
Neposredno pod zbirnim kazalnikom tveganja se navede časovni ovir priporočenega obdobja razpolaganja. Poleg tega se neposredno pod zbirnim kazalnikom tveganja navede opozorilo v naslednjih primerih:
|
4. |
Pojasnjevalni opis vsebuje naslednje, odvisno od vsakega PRIIP:
|
5. |
Za PRIIP, ki ponujajo več različnih možnosti naložb, proizvajalci PRIIP za prikaz zbirnega kazalnika tveganja uporabijo obliko iz točke 1 te priloge, pri čemer navedejo vse ponujene razrede tveganja, od najnižjega do najvišjega razreda tveganja. |
6. |
Za izvedene finančne instrumente, ki so terminski posli ter nakupne in prodajne opcije, s katerimi se trguje na reguliranem trgu ali trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 28 Uredbe (EU) št. 600/2014, se vključijo elementi A, B in po potrebi H. |
Pojasnjevalni opisi
7. |
Za prikaz zbirnega kazalnika tveganja, vključno s točko 4 te priloge, se ustrezno uporabijo naslednji pojasnjevalni opisi:
|
PRILOGA IV
SCENARIJI USPEŠNOSTI
Število scenarijev
1. |
Za prikaz obsega morebitnih donosov se v skladu s to uredbo uporabijo naslednji štirje scenariji uspešnosti:
|
2. |
V stresnem scenariju se navedejo znatni neugodni učinki produkta, ki niso zajeti v neugodnem scenariju iz točke 1(c) te priloge. Stresni scenarij pokaže vmesna obdobja, kadar bi bila ta obdobja prikazana za scenarije uspešnosti pod točko 1(a) do (c) te priloge. |
3. |
Dodaten scenarij za zavarovalne naložbene produkte temelji na zmernem scenariju iz točke 1(b), kadar je uspešnost pomembna v zvezi z donosnostjo naložbe. |
Izračun vrednosti scenarijev za priporočeno obdobje razpolaganja
4. |
Vrednosti scenarijev na podlagi različnih scenarijev uspešnosti se izračunajo podobno kot mera tržnega tveganja. Vrednosti scenarijev se izračunajo za priporočeno obdobje razpolaganja. |
5. |
Neugoden scenarij je vrednost PRIIP pri 10. percentilu. |
6. |
Zmeren scenarij je vrednost PRIIP pri 50. percentilu. |
7. |
Ugoden scenarij je vrednost PRIIP pri 90. percentilu. |
8. |
Stresni scenarij je vrednost PRIIP, ki izhaja iz metodologije, opisane v točkah 10 in 11 te priloge za PRIIP kategorije 2 in v točkah 12 in 13 te priloge za PRIIP kategorije 3. |
9. |
Za PRIIP kategorije 2 so pričakovane vrednosti na koncu priporočenega obdobja razpolaganja:
|
10. |
Za PRIIP kategorije 2 izračun stresnega scenarija vključuje naslednje korake:
|
11. |
Za PRIIP kategorije 2 so pričakovane vrednosti na koncu priporočenega obdobja razpolaganja za stresni scenarij naslednje:
pri čemer zα je ustrezna izbrana vrednost PRIIP pri ekstremnem percentilu, ki ustreza 1 % za obdobje 1 leta in 5 % za druga obdobja razpolaganja. |
12. |
Za PRIIP kategorije 3 se v izračun ugodnega, zmernega in neugodnega scenarija uspešnosti vključijo naslednje prilagoditve:
|
13. |
Za PRIIP kategorije 3 se v izračun stresnega scenarija vključijo naslednje prilagoditve:
|
14. |
Za PRIIP kategorije 3 je stresni scenarij vrednost PRIIP pri ekstremnem percentilu, kot je opredeljeno v točki 11 te priloge, simulirane porazdelitve, kot je opredeljeno v točki 13 te priloge. |
15. |
Za PRIIP kategorije 4 se uporabi metoda iz točke 27 Priloge II v zvezi z dejavniki, ki niso opazovani na trgu, in se po potrebi kombinira z metodo za PRIIP kategorije 3. Ustrezne metode za PRIIP kategorije 2 iz točk od 9 do 11 te priloge in ustrezne metode za PRIIP kategorije 3 iz točk od 12 do 14 te priloge se uporabijo za ustrezne elemente PRIIP, če PRIIP združuje različne elemente. Scenariji uspešnosti so tehtano povprečje ustreznih elementov. V izračunih uspešnosti se upoštevajo značilnosti produkta in jamstva za kapital. |
16. |
Za PRIIP kategorije 1, kot so opredeljeni v točki 4(a) Priloge II, in PRIIP kategorije 1, kot so opredeljeni v točki 4(b) Priloge II, ki niso terminski posli ter nakupne ali prodajne opcije, s katerimi se trguje na reguliranem trgu ali trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 28 Uredbe (EU) št. 600/2014, se scenariji uspešnosti izračunajo v skladu s točkami od 12 do 14 te priloge. |
17. |
Za PRIIP kategorije 1, ki so terminski posli ter nakupne ali prodajne opcije, s katerimi se trguje na reguliranem trgu ali trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 28 Uredbe (EU) št. 600/2014, se scenariji uspešnosti prikažejo v obliki grafa strukture donosa (pay-off structure). Graf se vključi za prikaz uspešnosti pri vseh scenarijih za različne stopnje osnovne vrednosti. Vodoravna os grafa kaže različne mogoče cene osnovne vrednosti, navpična pa dobiček ali izgubo pri različnih cenah osnovne vrednosti. Za vsako ceno osnovne vrednosti sta v grafu prikazana ustrezni dobiček ali izguba ter cena osnovne vrednosti, pri kateri je dobiček ali izguba enaka nič. |
18. |
Za PRIIP kategorije 1, kot so opredeljeni v točki 4(c) Priloge II, se navede razumna in konzervativna najboljša ocena pričakovanih vrednosti za scenarije uspešnosti iz točk 1(a) do (c) te priloge na koncu priporočenega obdobju razpolaganja. Izbrani in prikazani scenariji so skladni z drugimi informacijami v dokumentu s ključnimi informacijami, vključno s splošnim profilom tveganja za PRIIP, in jih dopolnjujejo. Proizvajalec PRIIP zagotovi skladnost scenarijev z ugotovitvami notranjega upravljanja produktov, med drugim tudi z morebitnim stresnim testiranjem, ki ga za PRIIP izvede proizvajalec PRIIP, ter s podatki in analizami, uporabljenimi za pripravo drugih informacij v dokumentu s ključnimi informacijami. Pri izbiri scenarijev se zagotovi uravnotežena predstavitev mogočih rezultatov produkta v ugodnih in neugodnih pogojih, vendar se prikažejo samo scenariji, ki jih je mogoče razumno pričakovati. Pri izbiri scenarijev se ne daje neupravičena prednost ugodnim rezultatom na račun neugodnih. |
Izračun pričakovanih vrednosti za vmesna obdobja razpolaganja
19. |
Za PRIIP s priporočenim obdobjem razpolaganja med enim letom in tremi leti se uspešnost prikaže za dve različni obdobji razpolaganja: ob koncu prvega leta in ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja. |
20. |
Za PRIIP s priporočenim obdobjem razpolaganja treh let ali več se uspešnost prikaže za tri obdobja razpolaganja: ob koncu prvega leta, po polovici priporočenega obdobja razpolaganja, zaokroženi na konec najbližjega leta, in ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja. |
21. |
Za PRIIP s priporočenim obdobjem razpolaganja enega leta ali manj se ne prikaže scenarija uspešnosti za vmesna obdobja razpolaganja. |
22. |
Za PRIIP kategorije 2 se vrednosti, ki se prikažejo za vmesna obdobja, izračunajo z uporabo formul iz točk od 9 do 11 te priloge, pri čemer je N število obdobij trgovanja od datuma začetka do konca vmesnega obdobja. |
23. |
Proizvajalci PRIIP za PRIIP kategorije 1 in PRIIP kategorije 4 ocenijo vrednosti, ki se prikažejo za vmesna obdobja, v skladu z oceno ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja. Zato mora metoda, ki se uporablja za oceno vrednosti PRIIP na začetku vsakega vmesnega obdobja, dati enako vrednost za celotno priporočeno obdobje razpolaganja, kot jih da metoda, določena v točkah 16 oziroma 15 te priloge. |
24. |
Proizvajalec za pripravo ugodnega, zmernega, neugodnega in stresnega scenarija za PRIIP kategorije 3 v vmesnem obdobju pred koncem priporočenega obdobja razpolaganja izbere tri osnovne simulacije, kot je določeno v točkah od 16 do 24 Priloge II za izračun MRM, in eno osnovno simulacijo, kot je določeno v točki 13 te priloge, vendar samo na podlagi osnovnih ravni in na tak način, da je simulirana vrednost PRIIP za to vmesno obdobje verjetno skladna z ustreznim scenarijem.
|
25. |
Za PRIIP kategorije 1, ki so terminski posli ter nakupne in prodajne opcije, s katerimi se trguje na reguliranem trgu ali trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 28 Uredbe (EU) št. 600/2014, se ne vključijo scenariji uspešnosti za vmesna obdobja razpolaganja. |
26. |
Za ugodni, zmerni in neugodni scenarij v vmesnih obdobjih je ocena razdelitve, ki se uporabi za določanje vrednosti PRIIP pri različnih percentilih, skladna z opazovanim donosom in nestanovitnostjo, opazovano v zadnjih petih letih za vse instrumente trga, s katerimi se določi vrednost PRIIP. Za stresni scenarij v vmesnih obdobjih je ocena razdelitve, ki se uporabi za določanje vrednosti PRIIP pri različnih percentilih, skladna s simulirano porazdelitvijo vseh instrumentov trga, s katerimi se določi vrednost PRIIP, kot je določeno v točkah od 11 do 13. |
27. |
Neugoden scenarij je ocena vrednosti PRIIP na začetku vmesnega obdobja, ki je skladna z 10. percentilom. |
28. |
Zmeren scenarij je ocena vrednosti PRIIP na začetku vmesnega obdobja, ki je skladna s 50. percentilom. |
29. |
Ugoden scenarij je ocena vrednosti PRIIP na začetku vmesnega obdobja, ki je skladna z 90. percentilom. |
30. |
Stresni scenarij je ocena vrednosti PRIIP na začetku vmesnega obdobja, ki je skladna s percentilom, ki ustreza 1 % za obdobje 1 leta in 5 % za druga obdobja razpolaganja simulirane porazdelitve iz točke 13. |
Splošne zahteve
31. |
Uspešnost PRIIP se izračuna brez vseh povezanih stroškov v skladu s Prilogo VI za scenarij in obdobje razpolaganja, ki sta prikazana. |
32. |
Uspešnost se prikaže v denarnih enotah. Uporabljeni zneski so skladni z zneski iz točke 90 Priloge VI. |
33. |
Uspešnost se prikaže tudi v odstotkih kot povprečna letna donosnost naložbe. Pri izračunu rezultata se čista uspešnost uporabi kot števec, znesek začetne naložbe ali plačana cena pa kot imenovalec. Za PRIIP, pri katerih ni začetne naložbe ali plačane cene, kot so terminske pogodbe ali menjalni posli, se odstotek izračuna ob upoštevanju nominalne vrednosti pogodbe, postopek izračuna pa se opiše v opombi. |
34. |
Za zavarovalne naložbene produkte se poleg zgoraj navedenih metod, vključno z metodo iz točke 15, za izračun scenarijev uspešnosti v zvezi z naložbo uporabi naslednje:
|
PRILOGA V
METODOLOGIJA ZA PRIKAZ SCENARIJEV USPEŠNOSTI
DEL 1
Splošne zahteve glede prikaza
1. |
Scenariji uspešnosti se prikažejo točno, pošteno, jasno in nezavajajoče ter na način, ki ga bo povprečen mali vlagatelj verjetno razumel. |
2. |
Če se lahko scenariji uspešnosti prikažejo šele ob dospelosti ali ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja, kot velja za PRIIP iz točke 21 Priloge IV, se to jasno obrazloži v pojasnjevalnem opisu iz elementa E v delu 2 te priloge. |
3. |
V vseh primerih se vključijo pojasnjevalni opisi iz elementov A, B, C, D in F v delu 2 te priloge, razen v primeru PRIIP kategorije 1, ki so navedeni v točki 17 Priloge IV in za katere se uporabijo pojasnjevalni opisi iz elementov od G do K. |
DEL 2
Prikaz scenarijev uspešnosti
Proizvajalci PRIIP za vse PRIIP, razen za tiste iz kategorije 1, navedene v točki 17 Priloge IV, prikažejo scenarije uspešnosti v spodnjih oblikah, odvisno od tega, ali PRIIP izhaja iz enkratne naložbe ali premije oziroma rednih plačil ali premij. Vmesna obdobja se lahko razlikujejo, odvisno od trajanja priporočenega obdobja razpolaganja. Za zavarovalne naložbene produkte se vključijo dodatne vrstice v zvezi s scenarijem za zavarovalne koristi, vključno s premijo za kumulativno biometrično tveganje za zavarovalni naložbeni produkt na podlagi rednih premij. Donosi za ta scenarij se prikažejo samo v absolutnih vrednostih.
Predloga A: Plačana je enkratna naložba in/ali enkratna premija.
Plačana enkratna naložba
Plačana enkratna premija
Predloga B: Plačane so redne naložbe in/ali premije.
Plačane redne naložbe
Plačane redne premije
Scenariji uspešnosti
[Element A] Ta [preglednica/graf] kaže znesek, ki bi ga lahko dobili nazaj v naslednjih [priporočeno obdobje razpolaganja] letih na podlagi različnih scenarijev, ob predpostavki, da vložite […] EUR [na leto].
[Element B] Predstavljeni scenariji kažejo, kako uspešna bi lahko bila vaša naložba. Primerjate jih lahko s scenariji za druge produkte.
[Element C] Predstavljeni scenariji so ocena prihodnje uspešnosti na podlagi preteklih dokazov o gibanju vrednosti te naložbe in niso natančni kazalnik. Koliko boste dobili, je odvisno od razmer na trgu in od tega, kako dolgo razpolagate z naložbo/produktom.
[Element D] Stresni scenarij prikazuje, koliko bi lahko dobili nazaj v ekstremnih tržnih razmerah in ne upošteva situacij, v katerih vam nismo sposobni plačati.
[Kadar je primerno][Element E] Tega produkta ni mogoče [enostavno] izplačati. To pomeni, da je težko oceniti, koliko bi dobili nazaj v primeru izplačila pred [zaključkom priporočenega obdobja razpolaganja / dospelostjo]. Predčasno izplačilo ne bo mogoče ali pa boste morali v primeru predčasnega izplačila plačati visoke stroške ali boste utrpeli veliko izgubo.
[Element F] Prikazani zneski vključujejo vse stroške samega produkta [kadar je primerno]:[vendar morda ne vključujejo vseh stroškov, ki jih plačate svetovalcu ali distributerju][in vključuje stroške svetovalca ali distributerja]. V zneskih ni upoštevan vaš davčni položaj, ki lahko prav tako vpliva na to, koliko boste dobili nazaj.
[Element G] Ta graf kaže, kako uspešna bi lahko bila vaša naložba. Primerjate ga lahko z grafi odplačil za druge izvedene finančne instrumente.
[Element H] Predstavljen graf kaže vrsto mogočih rezultatov in ni kazalnik, ki bi natančno kazal, koliko bi lahko dobili nazaj. Koliko boste dobili, je odvisno od tega, kako se bo razvijala osnova. Graf za vsako vrednost osnove kaže, kakšen bi bil dobiček ali izguba produkta. Vodoravna os kaže različne mogoče cene osnovne vrednosti na dan izteka, navpična pa dobiček ali izgubo.
[Element I] Nakup tega produkta pomeni, da se bo osnovna cena po vašem mnenju [povišala/znižala].
[Element J] Vaša največja izguba bi bila izguba vaše celotne naložbe (plačane premije).
[Element K] Prikazane številke vključujejo vse stroške samega produkta, vendar morda ne vključujejo vseh stroškov, ki jih plačate svetovalcu ali distributerju. V zneskih ni upoštevan vaš davčni položaj, ki lahko prav tako vpliva na to, koliko boste dobili nazaj.
PRILOGA VI
METODOLOGIJA ZA IZRAČUN STROŠKOV
DEL 1
Seznam stroškov
I. SEZNAM STROŠKOV NALOŽBENIH SKLADOV (AIS IN KNPVP)
Stroški, ki jih je treba razkriti
Enkratni stroški
1. |
Enkraten strošek je vstopni ali izstopni strošek, ki:
|
2. |
Enkratni stroški so stroški, ki jih nosi mali vlagatelj in se ne odštejejo od sredstev AIS ali KNPVP. |
3. |
Enkratni stroški med drugim vključujejo naslednje vrste vnaprejšnjih začetnih stroškov, ki se upoštevajo pri znesku stroškov, ki jih je treba razkriti v dokumentu s ključnimi informacijami:
|
Ponavljajoči se stroški
4. |
Ponavljajoči se stroški so plačila, ki se odštejejo od sredstev AIS ali KNPVP in vključujejo naslednje:
|
5. |
Ponavljajoči se stroški med drugim vključujejo naslednje vrste stroškov, ki se odštejejo od sredstev AIS ali KNPVP in se upoštevajo v znesku stroškov, ki jih je treba razkriti v dokumentu s ključnimi informacijami:
|
Dodatni stroški
6. |
Pri znesku, ki ga je treba razkriti, se upoštevajo naslednje vrste dodatnih stroškov:
|
Izračun posebnih vrst stroškov naložbenih skladov
Transakcijski stroški
7. |
Transakcijski stroški se izračunajo letno na podlagi povprečja transakcijskih stroškov, ki so nastali v zvezi s PRIIP v predhodnih treh letih. Če se s PRIIP posluje manj kot tri leta, se transakcijski stroški izračunajo z uporabo metodologije iz točke 21 te priloge. |
8. |
Skupni transakcijski stroški PRIIP se izračunajo kot vsota transakcijskih stroškov, izračunanih v skladu s točkami od 9 do 23 te priloge, v osnovni valuti PRIIP za vse posamezne transakcije, ki so bile za PRIIP izvedene v navedenem obdobju. Ta vsota se pretvori v odstotek, tako da se deli s povprečnimi čistimi sredstvi PRIIP v enakem obdobju. |
9. |
Pri izračunu transakcijskih stroškov, ki so nastali v zvezi s PRIIP v predhodnih treh letih, je treba dejanske transakcijske stroške izračunati z uporabo metodologije iz točk od 12 do 18 te priloge za naložbe v naslednje instrumente:
|
10. |
Za naložbe v druge instrumente ali sredstva je treba uporabiti ocene transakcijskih stroškov, ki se izračunajo z uporabo metodologije, opisane spodaj v točkah 19 in 20 te priloge. |
Obravnava mehanizmov proti razvodenitvi
11. |
Kadar za PRIIP obstaja mehanizem oblikovanja cen, ki izravnava učinek razvodenitve iz transakcij v samem PRIIP, se lahko znesek koristi, ki jo imajo tekoči imetniki PRIIP od mehanizmov proti razvodenitvi, odšteje od transakcijskih stroškov, ki so nastali v zvezi s PRIIP, pri čemer se uporabi naslednja metodologija:
|
Dejanski transakcijski stroški
12. |
Dejanski transakcijski stroški za vsako transakcijo se izračunajo na naslednji podlagi:
|
13. |
Neto realizirana cena se določi kot cena, po kateri se izvrši transakcija, vključno z vsemi pristojbinami, provizijami, davki in drugimi plačili (kot so dajatve proti razvodenitvi), neposredno ali posredno povezanimi s transakcijo, če se ta plačila izvedejo iz sredstev PRIIP. |
14. |
Cena ob prispetju se določi kot srednja tržna cena naložbe v trenutku, ko se naročilo za transakcijo odda drugi osebi. Za naročila, za katera se transakcija izvrši na dan, ki ni dan, ko je bilo naročilo prvotno oddano drugi osebi, se cena ob prispetju določi kot izhodiščna cena naložbe na dan transakcije ali, če izhodiščna cena ni na voljo, predhodna končna cena. Če cena ni na voljo v trenutku, ko je naročilo za transakcijo oddano drugi osebi (ker je na primer naročilo oddano zunaj obratovalnega časa trga ali če na izvenborznem trgu ni preglednih meddnevnih cen), se cena ob prispetju določi kot izhodiščna cena na dan transakcije ali, če izhodiščna cena ni na voljo, predhodna končna cena. Če se naročilo izvrši, ne da bi bilo oddano drugi osebi, se cena ob prispetju določi kot srednja tržna cena naložbe v trenutku, ko je bila transakcija izvršena. |
15. |
Če ni na voljo informacij, kdaj je bilo naročilo za transakcijo oddano drugi osebi (ali ni na voljo dovolj točnih informacij o tem), ali če ni na voljo informacij o ceni v trenutku, ko je naročilo za transakcijo oddano drugi osebi, je kot ceno ob prispetju dovoljeno uporabiti izhodiščno ceno naložbe na dan transakcije ali, če izhodiščna cena ni na voljo, predhodno končno ceno. Če se transakcijski stroški izračunajo na podlagi podatkov pred 31. decembrom 2017, se lahko šteje, da meddnevne cene niso na voljo. |
16. |
Stroški, povezani s transakcijami, ki se opravijo v okviru PRIIP in zadevajo finančne instrumente, ki spadajo v eno od kategorij iz točk od 4 do 10 oddelka C Priloge I k Direktivi 2014/65/EU, se izračunajo na naslednji način:
|
17. |
Pri izračunu stroškov, povezanih z deviznim poslovanjem, mora cena ob prispetju izražati razumno oceno konsolidirane cene in ne sme biti zgolj cena, ki jo ponuja ena nasprotna stranka ali platforma za trgovanje s tujimi valutami, tudi če obstaja dogovor, da ena nasprotna stranka opravi vse devizne transakcije. |
18. |
Pri izračunu stroškov, povezanih z naročili, ki so prvotno vključena v avkcijo, se cena ob prispetju izračuna kot srednja cena neposredno pred avkcijo. |
Transakcijski stroški za druga sredstva
19. |
Pri oceni transakcijskih stroškov za sredstva, ki niso sredstva iz točke 9 te priloge, se uporabi metodologija iz točke 12 te priloge, cena ob prispetju pa se izračuna na naslednji način:
|
20. |
Ocena transakcijskih stroškov ne sme biti manjša od zneska dejansko določljivih stroškov, ki so neposredno povezani s transakcijo. |
Transakcijski stroški za nove PRIIP
21. |
Za PRIIP, s katerimi se posluje manj kot tri leta in v zvezi s katerimi se vlaga predvsem v sredstva iz točke 9 te priloge, se lahko transakcijski stroški izračunajo bodisi tako, da se množi ocena prometa portfelja v vsakem razredu finančnih instrumentov, pri čemer se stroški izračunajo v skladu z metodologijo iz točke (c), bodisi kot povprečje dejanskih transakcijskih stroškov, nastalih v obdobju poslovanja, in standardizirane ocene na naslednji podlagi:
|
22. |
Za PRIIP, s katerimi se posluje manj kot leto, je treba promet portfelja oceniti dosledno z razkritjem naložbene politike v ponudbeni dokumentaciji. Za PRIIP, s katerimi se posluje več kot leto, morajo biti ocene prometa portfelja skladne z dejanskim prometom portfelja. |
23. |
Za PRIIP, s katerimi se posluje manj kot tri leta in v zvezi s katerimi se vlaga predvsem v sredstva, ki niso sredstva iz točke 9 te priloge, proizvajalec PRIIP oceni transakcijske stroške na podlagi metode vrednotenja po pošteni vrednosti z uporabo primerljivih sredstev. |
Provizije, vezane na uspešnost
24. |
Za izračun provizij, vezanih na uspešnost, je treba izvesti naslednje korake:
|
Spodbujevalne provizije
25. |
Za izračun spodbujevalnih provizij je treba izvesti naslednje korake:
|
26. |
Če se v celotni naložbi ne zaračunajo spodbujevalne provizije, je treba k navedbi ničelne spodbujevalne provizije v preglednici s sestavo stroškov dodati opozorilo za razjasnitev, da se plačilo x % končnega donosa opravi po izstopu naložbe. |
II. SEZNAM STROŠKOV PRIIP, KI NISO NALOŽBENI SKLADI
Stroški, ki jih je treba razkriti
Enkratni stroški
27. |
Enkratni strošek je vstopni in izstopni strošek, ki vključuje začetne pristojbine, provizije ali kakršen koli drug znesek, ki ga mali vlagatelj plača neposredno ali se odšteje od plačila, ki ga mali vlagatelj prejme ali mu je dolgovan. |
28. |
Enkratne stroške nosi PRIIP, ki ni naložbeni sklad, in predstavljajo nujne stroške, ki so nastali pri njegovem poslovanju, ali plačilo katere koli osebe, ki je povezana z njim ali zanj izvaja storitve. |
Enkratni vstopni stroški in pristojbine
29. |
Enkratni vstopni stroški in pristojbine med drugim vključujejo naslednje vrste stroškov, ki se upoštevajo v znesku stroškov, ki ga je treba razkriti za PRIIP, ki niso naložbeni skladi:
|
Enkratni izstopni stroški in pristojbine
30. |
Enkratni izstopni stroški in pristojbine med drugim vključujejo naslednje vrste stroškov, ki se upoštevajo v znesku, ki ga je treba razkriti za PRIIP, ki niso naložbeni skladi:
|
Ponavljajoči se stroški
31. |
Ponavljajoči se stroški so plačila, ki se redno odštejejo od vseh plačil, dolgovanih malemu vlagatelju, ali od vloženega zneska. |
32. |
Ponavljajoči se stroški vključujejo vse vrste stroškov, ki jih nosi PRIIP, ki ni naložbeni sklad, in ki predstavljajo nujne stroške, ki so nastali pri njegovem poslovanju, ali plačilo katere koli osebe, ki je povezana z njim ali zanj izvaja storitve. |
33. |
Naslednji okvirni, vendar neizčrpni seznam vsebuje vrste ponavljajočih se stroškov, ki se, kadar se ločeno odštejejo in zaračunajo, upoštevajo v znesku, ki ga je treba razkriti:
|
Stroški PRIIP iz točke 17 Priloge IV
34. |
Enkratni izstopni stroški in pristojbine so stroški zamenjave, obračuna in poravnave, če so znani. |
35. |
Ponavljajoči se stroški so stroški varovanja pred tveganji, ki nastanejo v običajnih in izjemnih tržnih pogojih. |
Izračun implicitnih stroškov PRIIP, ki niso naložbeni skladi
36. |
Proizvajalec PRIIP se za izračun implicitnih stroškov PRIIP sklicuje na ceno ob izdaji, po obdobju vpisa pa na ceno, ki je na voljo za nakup produkta na sekundarnem trgu. |
37. |
Razlika med ceno in pošteno vrednostjo produkta se šteje za oceno skupnih vstopnih stroškov, vključenih v ceno. Če proizvajalec PRIIP na podlagi razlike med ceno in pošteno vrednostjo ne more razlikovati ustreznih implicitnih stroškov, ki jih je treba razkriti v skladu s točko 29 te priloge, se poveže z izdajateljem različnih elementov produkta ali ustreznim organom, da bi pridobil ustrezne informacije o navedenih stroških. |
38. |
Poštena vrednost je cena, ki bi jo prejeli za prodajo sredstva ali plačali za prenos obveznosti v redni transakciji na glavnem (ali najugodnejšem) trgu na datum merjenja pod trenutnimi tržnimi pogoji (tj. izstopna cena), ne glede na to, ali je mogoče ceno neposredno opazovati ali oceniti z uporabo druge tehnike ocenjevanja vrednosti. |
39. |
Politika poštene vrednosti, ki ureja merjenje poštene vrednosti, določa vrsto pravil, ki med drugim urejajo naslednja področja:
|
40. |
Namen pravil iz točke 39 te priloge je opisati postopek vrednotenja, ki:
|
41. |
Poštena vrednost strukturiranega produkta se določi na podlagi:
|
42. |
Če poštene vrednosti ni mogoče pridobiti iz tržnih cen, se izračuna z uporabo tehnike vrednotenja, s katero se lahko ustrezno predstavijo različni dejavniki, ki vplivajo na strukturo odplačil produkta, pri čemer se čim bolj uporabijo tržni podatki. |
43. |
V tehniki vrednotenja iz točke 42 te priloge se glede na kompleksnost produkta upošteva naslednje:
|
44. |
Pri produktih z vnaprej določenim obdobjem vpisa se poštena vrednost izračuna na datum, ko so določeni pogoji produkta. Ta datum vrednotenja je blizu začetka obdobja vpisa. V primeru dolgih obdobij ponudbe ali močne nestanovitnosti trga se opredeli merilo za posodobitev informacij o stroških. |
45. |
Če se uporabijo predhodni pogoji, se stroški izračunajo z uporabo minimalnih pogojev produkta. |
46. |
Če se uporabijo spremenljive cene vpisa, se opredeli postopek za vključitev in razkritje učinka stroškov spremenljive cene vpisa. |
III. SEZNAM STROŠKOV ZAVAROVALNIH NALOŽBENIH PRODUKTOV
Stroški, ki jih je treba razkriti
Enkratni stroški
47. |
Enkratni strošek je vstopni in izstopni strošek, ki vključuje začetne pristojbine, provizije ali kakršen koli drug znesek, ki ga mali vlagatelj plača neposredno ali se odšteje od prvega izplačila ali omejenega števila izplačil, ki so dolgovana malemu vlagatelju, ali od plačila ob odkupu ali likvidaciji produkta. |
48. |
Enkratne stroške nosi zavarovalni naložbeni produkt in predstavljajo nujne stroške, ki so nastali pri njegovem poslovanju, ali plačilo katere koli osebe, ki je povezana z njim ali zanj izvaja storitve. |
49. |
Enkratni stroški med drugim vključujejo naslednje vrste vstopnih stroškov in pristojbin, ki se upoštevajo v znesku, ki ga je treba razkriti za zavarovalne naložbene produkte:
|
Ponavljajoči se stroški
50. |
Ponavljajoči se stroški so plačila, ki se redno odštejejo od vseh plačil, prejetih od malega vlagatelja, ali od vloženega zneska ali od zneskov, ki niso dodeljeni malemu vlagatelju na podlagi mehanizma udeležbe pri dobičku. |
51. |
Ponavljajoči se stroški vključujejo vse vrste stroškov, ki jih nosi zavarovalni naložbeni produkt in ki predstavljajo nujne stroške, ki so nastali pri njegovem poslovanju, ali plačilo katere koli osebe, ki je povezana z njim ali zanj izvaja storitve. |
52. |
Naslednji okvirni, vendar neizčrpni seznam vsebuje vrste ponavljajočih se stroškov, ki se upoštevajo v znesku „Drugi tekoči stroški“ iz preglednice 2 Priloge VII:
|
53. |
Če se pri zavarovalnem naložbenem produktu del njegovih sredstev v KNPVP ali AIS vloži v PRIIP, ki ni KNPVP ali AIS, ali v naložbeni produkt, ki ni PRIIP, se uporabljajo točke 5(l), (m) oziroma (n) te priloge. |
Razkritje stroškov premije za biometrično tveganje zavarovalnega naložbenega produkta
Stroškovni del premij za biometrično tveganje
54. |
Premije za biometrično tveganje so premije, ki jih mali vlagatelj plača neposredno ali ki se odštejejo od zneskov, ki se knjižijo v dobro matematičnih rezervacij, ali od premije za udeležbo pri zavarovalni polici in ki so namenjene kritju statističnega tveganja za denarna plačila iz zavarovalnega kritja. |
55. |
Poštena vrednost premij za biometrično tveganje je pričakovana sedanja vrednost, v skladu z obrestnimi merami iz točke 71(a) te priloge, prihodnjih denarnih plačil iz zavarovalnega kritja ob upoštevanju naslednjega:
|
56. |
Predpostavke o najboljši oceni glede prihodnjih denarnih plačil iz zavarovalnega kritja se določijo realistično. |
57. |
Ocenjena prihodnja denarna plačila ne vključujejo previdnostne rezerve (prudency margin) ali stroškov za upravljanje zavarovalnega kritja. |
58. |
Za proizvajalce s področja uporabe Direktive 2009/138/ES so te predpostavke o najboljši oceni skladne z ustreznimi predpostavkami, ki se uporabljajo za izračun zavarovalno-tehničnih rezervacij v bilanci stanja po Solventnosti II. |
59. |
Stroškovni del premij za biometrično tveganje je razlika med premijami za biometrično tveganje iz točke 54 te priloge, zaračunanimi malemu vlagatelju, in pošteno vrednostjo premij za biometrično tveganje iz točke 55 te priloge. |
60. |
Proizvajalec PRIIP lahko vključi celotne premije za biometrično tveganje v izračun enkratnih stroškov ali ponavljajočih se stroškov namesto stroškovnega dela teh premij. |
DEL 2
Zbirni kazalniki stroškov in skupen učinek stroškov
I. ZBIRNI KAZALNIKI STROŠKOV
61. |
Zbirni kazalnik stroškov PRIIP je zmanjšanje donosa zaradi skupnih stroškov, ki se izračunajo v skladu s točkami od 70 do 72 te priloge. |
62. |
Za izračun zbirnega kazalnika stroškov so stroški iz točke 72 te priloge, ki jih je treba razkriti, skupni stroški. Za naložbene sklade je to vsota stroškov iz točk 1 in 2 te priloge ter vsota stroškov iz točk 4 in 6 te priloge; za PRIIP, ki niso naložbeni skladi, razen PRIIP iz točke 17 Priloge IV, je to vsota stroškov iz točk 27 in 28 te priloge ter vsota stroškov iz točk 31 in 32 te priloge; za PRIIP iz točke 17 Priloge IV je to vsota stroškov iz točk 34 in 35 te priloge; za zavarovalne naložbene produkte pa je to vsota stroškov iz točk 47 in 48 ter vsota stroškov iz točk 50 in 51 te priloge. Skupni stroški vključujejo tudi kazni za izstop, kadar je to ustrezno. |
Enkratni stroški in količniki enkratnih stroškov
63. |
Količnik vstopnih in izstopnih stroškov PRIIP je zmanjšanje letnega donosa zaradi vstopnih in izstopnih stroškov, ki se izračunajo v skladu s točkami od 70 do 72 te priloge. |
64. |
Za izračun količnika vstopnih in izstopnih stroškov so stroški iz točke 72 te priloge, ki jih je treba razkriti, vstopni in izstopni stroški v skladu s točkama 1 in 2 te priloge za naložbene sklade; v skladu s točkama 27 in 28 te priloge za PRIIP, ki niso naložbeni skladi, razen PRIIP iz točke 17 Priloge IV; v skladu s točko 35 za PRIIP iz točke 17 Priloge IV; in v skladu s točkama 47 in 48 te priloge za zavarovalne naložbene produkte. Izstopni stroški vključujejo tudi kazni za izstop, kadar je to ustrezno. |
Količniki ponavljajočih se stroškov, stroškov premoženjskih transakcij in stroškov zavarovanja / drugih ponavljajočih se stroškov
65. |
Količniki stroškov premoženjskih transakcij, stroškov zavarovanja in drugih ponavljajočih se stroškov PRIIP so zmanjšanje letnega donosa stroškov premoženjskih transakcij in drugih ponavljajočih se stroškov, izračunanih v skladu s točkami od 70 do 72 te priloge. |
66. |
Za izračun količnika stroškov premoženjskih transakcij in količnika stroškov zavarovanja se uporablja naslednje:
|
67. |
Količnik drugih ponavljajočih se stroškov je zmanjšanje letnega donosa zaradi drugih ponavljajočih se stroškov, ki se izračuna kot razlika med zbirnim kazalnikom stroškov v skladu s točko 61 te priloge in vsoto razmerja enkratnih stroškov v skladu s točko 63 te priloge, razmerja med stroški premoženjskih transakcij v skladu s točko 66(a), razmerja med stroški zavarovanja v skladu s točko 66(b) te priloge ter razmerja med dodatnimi stroški v skladu s točko 68 te priloge. |
Dodatni stroški in količnik dodatnih stroškov (količnik provizije za uspešnost in spodbujevalne provizije)
68. |
Za izračun količnika provizije za uspešnost so stroški iz točke 72 te priloge, ki jih je treba razkriti, dodatni stroški portfelja v skladu s točko 6(a) te priloge za naložbene sklade. Za izračun količnika spodbujevalne provizije so stroški iz točke 72 te priloge, ki jih je treba razkriti, dodatni stroški portfelja v skladu s točko 6(b) te priloge za naložbene sklade. |
69. |
„Tekoči stroški“, „provizije za uspešnost“ in „spodbujevalne provizije“ iz Priloge VII so „ponavljajoči se stroški“, „količnik provizije za uspešnost“ oziroma „količnik spodbujevalne provizije“ iz te priloge in člena 5. |
Izračun zbirnega kazalnika stroškov
70. |
Zbirni kazalnik stroškov se izračuna kot razlika med odstotkoma i in r, pri čemer je r letna notranja stopnja donosa v razmerju do bruto plačil malega vlagatelja in ocenjenih denarnih plačil malemu vlagatelju med priporočenim obdobjem razpolaganja, i pa je letna notranja stopnja donosa za ustrezni scenarij brez stroškov. |
71. |
Ocena prihodnjih denarnih plačil iz točke 70 te priloge temelji na naslednjih predpostavkah:
|
72. |
Za izračun scenarija brez stroškov, navedenega v točki 70 te priloge, velja naslednje:
|
Posebne zahteve za PRIIP, ki niso naložbeni skladi
73. |
Za izračun scenarija brez stroškov, navedenega v točki 70 te priloge, se za PRIIP, ki niso naložbeni skladi, bruto plačila malega vlagatelja iz izračuna r, kot je navedeno v točki 72 te priloge, zmanjšajo za stroške, ki jih je treba razkriti. |
Posebne zahteve za zavarovalne naložbene produkte
74. |
Za izračune, opisane v točkah od 70 do 72 te priloge, se za zavarovalne naložbene produkte predpostavlja, da v obdobju razpolaganja ni plačil iz zavarovalnega kritja. To pomeni, da izračun zbirnega kazalnika stroškov temelji samo na ocenjenih izplačilih upravičenj iz življenjskega zavarovanja za primer smrti in doživetja. |
75. |
Če so ponavljajoči se in enkratni stroški pokriti z eksplicitnimi stroški, ki so fiksen del izračuna premije za produkt, izračun ponavljajočih se in enkratnih stroškov temelji na teh eksplicitnih stroških. |
76. |
Za udeležbo pri dobičku za zavarovalne naložbene produkte velja naslednje:
|
Izračun količnikov
Načelo izogibanja dvojnemu štetju
77. |
Če je ena vrsta stroškov pokrita z dvema ali več vrstami stroškov, kot je navedeno v tej prilogi, se ta vrsta stroškov samo enkrat upošteva v izračunu kazalnikov (razmerij), ki na njej temeljijo. |
Druge zahteve
78. |
Količniki se izrazijo kot odstotek na dve decimalni mesti natančno. |
79. |
Količniki se izračunajo najmanj enkrat letno. |
80. |
Količniki temeljijo na najnovejših izračunih stroškov, ki jih je določil proizvajalec PRIIP. Brez poseganja v točko 77 te priloge se stroški ocenijo na podlagi načela „z vsemi predpisanimi davki“. Za naložbene sklade velja naslednje:
|
81. |
Poleg prvega izračuna novega PRIIP se količniki, če ni določeno drugače, izračunajo naknadno najmanj enkrat letno. Če se šteje, da zaradi bistvene spremembe ni primerno uporabiti naknadnega izračuna, se lahko namesto tega uporabi ocena, dokler ni na voljo zanesljiv naknadni izračun, ki izraža učinek bistvene spremembe. |
82. |
Naknadni izračuni temeljijo na najnovejših izračunih stroškov, ki jih je proizvajalec PRIIP določil na razumni in za ta namen ustrezni podlagi. Izračuni lahko temeljijo na stroških, prikazanih v izkazu poslovanja za PRIIP, objavljenem v njegovem zadnjem letnem ali polletnem poročilu, če je ta izkaz časovno dovolj blizu. Če ni časovno dovolj blizu, se namesto tega uporabi primerljiv izračun, ki temelji na stroških, zaračunanih v novejšem 12-mesečnem obdobju. |
83. |
Informacije o razmerjih, ki so veljala v preteklih letih/obdobjih, se objavijo v viru, ki je v dokumentu s ključnimi informacijami naveden kot splošni vir dodatnih informacij za vlagatelje, ki to zahtevajo. |
84. |
Kadar je treba upoštevati stroške, ki se lahko pripišejo osnovnemu KNPVP ali AIS, velja naslednje:
|
Metodologija za izračun za nove PRIIP
85. |
Namesto naknadnih podatkov se za izračun različnih vrst stroškov uporabijo ocene. Take ocene se izvedejo z uporabo primerljivega PRIIP ali enakovredne skupine kot približkov. |
86. |
Za PRIIP, za katere se zaračuna fiksna pavšalna tarifa, se uporabi ta tarifa, če vključuje vse stroške, ki jih je treba prikazati v skladu z zahtevami za razkritje stroškov PRIIP. |
87. |
Za PRIIP, za katere je določena omejitev ali najvišji znesek, ki ga je mogoče zaračunati, in če vključuje vse stroške, ki jih je treba prikazati v skladu z zahtevami za razkritje stroškov PRIIP, se uporabi ta omejitev ali najvišji znesek, če se proizvajalec PRIIP zaveže, da bo spoštoval objavljeno vrednost in prevzel vse stroške, ki bi sicer povzročili njeno prekoračitev. |
88. |
Če bi po mnenju proizvajalca PRIIP navajanje vrednosti na dve decimalni mesti natančno lahko vlagateljem dalo vtis o lažni stopnji točnosti, zadostuje navajanje vrednosti na eno decimalno mesto natančno. |
89. |
Proizvajalec PRIIP zagotovi, da se s pregledovanjem ohranja točnost ocenjene vrednosti. Proizvajalec PRIIP določi, kdaj je primerno začeti uporabljati naknadne vrednosti namesto ocene, vsekakor pa najpozneje 12 mesecev po datumu, ko je bil PRIIP prvič ponujen za prodajo v kateri koli državi članici, pregleda točnost ocene, tako da naknadno izračuna vrednost. |
II. SKUPNI UČINEK STROŠKOV
Skupne zahteve za vse vrste PRIIP
90. |
Preglednica(-i) iz člena 5 vsebuje(-ta) navedbo skupnih stroškov v denarnem znesku in odstotku, če mali vlagatelj vloži 10 000 EUR (za vse PRIIP razen zavarovalnih naložbenih produktov na podlagi rednih premij) oziroma 1 000 EUR letno (za zavarovalne naložbene produkte na podlagi rednih premij) med različnimi obdobji razpolaganja, vključno s priporočenim obdobjem razpolaganja. Obdobja razpolaganja, ki se prikažejo, so obdobja iz točk od 14 do 16 Priloge IV. Če se za produkt šteje, da nima alternativnega likvidnostnega posojila, ki ga podpira proizvajalec PRIIP ali tretja oseba, ali če ni likvidnostnih ureditev ali za PRIIP iz točke 17 Priloge IV, se lahko ta navedba stroškov prikaže šele ob zapadlosti ali na koncu priporočenega obdobja razpolaganja. |
91. |
Če PRIIP ni izražen v eurih, se uporabi podobno velik znesek, kot je naveden v točki 90 te priloge in ki ga je mogoče deliti s 1 000. |
92. |
Skupni stroški vključujejo enkratne, ponavljajoče se in dodatne stroške ter, kadar je to primerno, kazni za izstop. |
93. |
Kazni za izstop je treba razlikovati od drugih stroškov izstopa, ki jih je treba vedno plačati in zato vedno vključiti v enkratne stroške. |
94. |
Primernost kazni za izstop je odvisna od obdobja razpolaganja za naložbo in natančnega trenutka izplačila za produkt. Te kazni niso primerne, če se naložba ohrani celotno priporočeno obdobje razpolaganja. |
(1) Direktiva Komisije 2007/16/ES z dne 19. marca 2007 o izvajanju Direktive Sveta 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) glede razjasnitve nekaterih opredelitev (UL L 79, 20.3.2007, str. 11).
PRILOGA VII
PRIKAZ STROŠKOV
Zmanjšanje donosa kaže, kakšen učinek bodo skupni stroški, ki jih boste plačali, imeli na donos naložbe, ki ga boste morda imeli. V skupnih stroških so upoštevani enkratni, tekoči in dodatni stroški.
Tukaj prikazani zneski so kumulativni stroški samega produkta za tri različna obdobja razpolaganja. Vključujejo morebitne kazni za predčasen izstop. Številke temeljijo na predpostavki, da vložite [10 000 EUR (ALI 1 000 EUR vsako leto za PRIIP na podlagi rednih premij)]. Številke so ocene in se lahko v prihodnosti spremenijo.
Preglednica 1
Stroški skozi čas
Oseba, ki prodaja produkt ali o njem svetuje, vam lahko zaračuna druge stroške. V tem primeru vam bo predložila informacije o teh stroških in vam pokazala učinek, ki jih bodo vsi stroški imeli na vašo naložbo skozi čas.
Preglednica 2
Sestava stroškov
Spodnja preglednica prikazuje:
— |
vsakoletni učinek različnih vrst stroškov na donos naložbe, ki ga boste morda imeli ob koncu priporočenega obdobja razpolaganja; |
— |
pomen različnih kategorij stroškov. |
Za PRIIP, ki ponujajo več različnih možnosti naložb, proizvajalci PRIIP za prikaz stroškov uporabijo preglednici 1 in 2 iz te priloge, pri čemer za vsako številko v vsaki preglednici po potrebi navedejo obseg stroškov.