This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0042(01)
Decision (EU) 2017/935 of the European Central Bank of 16 November 2016 on delegation of the power to adopt fit and proper decisions and the assessment of fit and proper requirements (ECB/2016/42)
Sklep Evropske centralne banke (EU) 2017/935 z dne 16. novembra 2016 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti ter o ocenjevanju izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti (ECB/2016/42)
Sklep Evropske centralne banke (EU) 2017/935 z dne 16. novembra 2016 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti ter o ocenjevanju izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti (ECB/2016/42)
UL L 141, 1.6.2017, p. 21–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/09/2021
1.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 141/21 |
SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2017/935
z dne 16. novembra 2016
o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti ter o ocenjevanju izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti (ECB/2016/42)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (1) in zlasti člena 4(1)(e) Uredbe,
ob upoštevanju Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2017/933 z dne 16. novembra 2016 o splošnem okviru za prenos pooblastil za odločanje o pravnih instrumentih v zvezi z nadzorniškimi nalogami (ECB/2016/40) (2) in zlasti člena 4 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropska centralna banka (ECB) je kot pristojni organ za pomembne nadzorovane subjekte v skladu s členom 4(1)(e) Uredbe (EU) št. 1024/2013 ter členoma 93 in 94 Uredbe (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke (ECB/2014/17) (3) odgovorna za zagotavljanje, da člani upravljalnih organov teh subjektov izpolnjujejo zahteve glede sposobnosti in primernosti. |
(2) |
Člen 91 Direktive 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4) zahteva: (a) da imajo člani upravljalnih organov nadzorovanih subjektov vedno zadosten ugled in ustrezno znanje, veščine in izkušnje za opravljanje svojih nalog in da ima upravljalni organ kot celota ustrezno kolektivno znanje, veščine in izkušnje, da lahko razume dejavnosti institucije; (b) da vsi člani upravljalnega organa opravljanju svojih funkcij v instituciji namenijo dovolj časa in da ob upoštevanju individualnih okoliščin in narave, obsega in zapletenosti dejavnosti institucije število direktorskih funkcij, ki jih opravlja posamezen član, ne presega določenega števila; (c) da vsak član upravljalnega organa ravna odkrito, pošteno in neodvisno ter (d) da nadzorovani subjekti vzpostavijo politiko spodbujanja raznolikosti v okviru upravljalnega organa. |
(3) |
ECB mora v skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) št. 1024/2013 pri izvajanju nadzorniških nalog uporabljati vse upoštevno pravo Unije in nacionalno zakonodajo, s katero so bile prenesene morebitne direktive, ki so del upoštevnega prava Unije. Za ECB veljajo tudi regulativni in izvedbeni tehnični standardi, ki jih pripravi Evropski bančni organ (EBA) in sprejme Evropska komisija v skladu s členi 10 do 15 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5). ECB si mora na vsak način prizadevati za spoštovanje smernic in priporočil, ki jih EBA pripravi na podlagi člena 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010, ter evropskega nadzorniškega priročnika, ki ga EBA oblikuje v skladu z navedeno uredbo. |
(4) |
V skladu s Smernicami EBA/GL/2012/06 Evropskega bančnega organa (6) bi bilo treba pri ocenjevanju primernosti člana poleg meril, ki se nanašajo na njegov ugled in izkušnje, upoštevati tudi merila, pomembna za delovanje upravljalnega organa. Ocena bi morala zajemati možno nasprotje interesov članov, njihovo zmožnost, da posvetijo delu dovolj časa, njihovo zmožnost, da svoje naloge opravljajo neodvisno in brez nepotrebnega vpliva drugih, splošno sestavo upravljalnega organa ter skupno strokovno znanje in izkušnje, ki se zahtevajo zanj. To ne posega v oceno izvajanja ureditve upravljanja institucije za namene člena 88 Direktive 2013/36/EU. |
(5) |
Odločitev ECB o sposobnosti in primernosti bi morala poleg zagotovitve skladnosti z nacionalnim pravom, s katerim se izvaja člen 91 Direktive 2013/36/EU, zagotoviti tudi skladnost z zahtevami, določenimi v drugem veljavnem nacionalnem pravu. Zato ocena, ali se odločitev lahko sprejme na podlagi prenesenega pooblastila, ne bi smela posegati v oceno izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti, določenih v veljavnem pravu. |
(6) |
ECB mora kot pristojni organ vsako leto sprejeti veliko odločitev o sposobnosti in primernosti. Da se olajša postopek sprejemanja odločitev, je treba sprejeti sklep o prenosu pooblastil v zvezi s sprejemanjem takih odločitev. Sodišče Evropske unije je potrdilo, da je prenos pooblastil potreben za to, da se instituciji, ki mora sprejeti veliko odločitev, omogoči opravljanje njenih nalog. Podobno je potrdilo, da je nujnost zagotavljanja sposobnosti delovanja organa odločanja načelo, ki ga vsebuje vsak institucionalni sistem (7). |
(7) |
Prenos pooblastil za odločanje bi moral biti omejen in sorazmeren, obseg prenosa pooblastil pa bi moral biti jasno opredeljen. |
(8) |
Sklep (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) določa postopek, ki ga je treba uporabiti pri sprejemanju sklepov o prenosu pooblastil v zvezi z nadzorom, in določa, na katere osebe se lahko pooblastila za odločanje prenesejo. Navedeni sklep ne vpliva na izvajanje nadzorniških nalog ECB in ne posega v pristojnost Nadzornega odbora, da Svetu ECB predlaga dokončne osnutke odločitev. |
(9) |
Kadar merila za sprejetje delegiranega sklepa, kakor so določena v tem sklepu, niso izpolnjena, bi bilo treba odločitve o sposobnosti in primernosti sprejeti v skladu s postopkom z neugovarjanjem, ki je določen v členu 26(8) Uredbe (EU) št. 1024/2013 in členu 13g Sklepa ECB/2004/2 (8). |
(10) |
Če se oceni, da član ne izpolnjuje zahtev glede sposobnosti in primernosti, odločitve o sposobnosti in primernosti ne bi smeli sprejeti v obliki delegiranega sklepa, temveč po postopku z neugovarjanjem. V primerih, ko ni mogoče vnaprej ugotoviti, ali se lahko sprejme delegirani sklep, je tako treba zagotoviti dovolj časa za izvedbo postopka z neugovarjanjem. Zato bi bilo treba v primeru, če pristojni nacionalni organ ne predloži ECB osnutka delegiranega sklepa najpozneje 20 delovnih dni pred iztekom roka za sprejetje odločitve o sposobnosti in primernosti po veljavnem nacionalnem pravu, odločitev sprejeti po postopku z neugovarjanjem. Če imajo vodje delovnih enot pomisleke glede tega, ali član izpolnjuje zahteve glede sposobnosti in primernosti, ker jim pristojni nacionalni organ ni predložil zadostnih informacij ali je ocena zapletena, bi bilo treba prav tako uporabiti postopek z neugovarjanjem – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1. |
„zahteve glede sposobnosti in primernosti“ pomenijo zahteve, ki jih morajo člani upravljalnega organa pomembnega nadzorovanega subjekta vedno izpolnjevati v skladu s členom 91 Direktive 2013/36/EU in drugim veljavnim pravom; |
2. |
„odločitev o sposobnosti in primernosti“ pomeni odločitev ECB, s katero se ugotovi, ali posameznik izpolnjuje zahteve glede sposobnosti in primernosti; |
3. |
„veljavno pravo“ pomeni upoštevno pravo Unije v smislu člena 4(3) Uredbe (EU) št. 1024/2013 in nacionalno pravo, ki se upošteva pri oceni izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti; |
4. |
„sodelujoča država članica“ pomeni sodelujočo državo članico, kakor je opredeljena v točki 1 člena 2 Uredbe (EU) št. 1024/2013; |
5. |
„pomemben nadzorovani subjekt“ pomeni pomemben nadzorovani subjekt, kakor je opredeljen v točki 16 člena 2 Uredbe (EU) št. 468/2014 (ECB/2014/17); |
6. |
„nadzorovani subjekt“ pomeni nadzorovani subjekt, kakor je opredeljen v točki 20 člena 2 Uredbe (EU) št. 468/2014 (ECB/2014/17); |
7. |
„pomembna nadzorovana skupina“ pomeni pomembno nadzorovano skupino, kakor je opredeljena v točki 22 člena 2 Uredbe (EU) št. 468/2014 (ECB/2014/17); |
8. |
„delegirani sklep“ pomeni sklep, ki se sprejme na podlagi prenosa pooblastila Sveta ECB v skladu s Sklepom (EU) 2017/933 (ECB/2016/40); |
9. |
„upravljalni organ“ pomeni upravljalni organ, kakor je opredeljen v točki 7 člena 3(1) Direktive 2013/36/EU, ob upoštevanju člena 3(2) navedene direktive; |
10. |
„član“ pomeni predlaganega ali imenovanega člana upravljalnega organa ali, kjer pride v poštev, predlaganega ali imenovanega nosilca ključne funkcije, kakor je opredeljen v skladu z veljavnim pravom; |
11. |
„vodje delovnih enot“ pomenijo vodje delovnih enot v ECB, na katere se prenese pooblastilo za skupno sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti; |
12. |
„pristojni nacionalni organ“ pomeni pristojni nacionalni organ, kakor je opredeljen v točki 2 člena 2 Uredbe (EU) št. 1024/2013; |
13. |
„postopek z neugovarjanjem“ pomeni postopek, ki je določen v členu 26(8) Uredbe (EU) št. 1024/2013 in podrobneje v členu 13g Sklepa ECB/2004/2; |
14. |
„Vodnik za ocenjevanje sposobnosti in primernosti“ pomeni dokument s tem naslovom, ki vsebuje smernice, kako je treba ocenjevati sposobnost in primernost, ter ki se sprejme in po potrebi spremeni v skladu s postopkom z neugovarjanjem in objavi na spletni strani ECB; |
15. |
„kreditna institucija“ pomeni kreditno institucijo, kakor je opredeljena v točki 1 člena 4(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (9). |
Člen 2
Prenos pooblastila za sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti
1. Svet ECB v skladu s členom 4 Sklepa (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) prenaša pooblastilo za sprejetje odločitev o sposobnosti in primernosti na vodje delovnih enot, ki jih imenuje Izvršilni odbor v skladu s členom 5 navedenega sklepa.
2. Vodje delovnih enot sprejmejo delegirane sklepe v skladu s tem sklepom in veljavnim pravom.
Člen 3
Obseg prenosa pooblastila
1. Odločitev o sposobnosti in primernosti se ne sprejme v obliki delegiranega sklepa, če je zadevni nadzorovani subjekt eden od naslednjih subjektov:
(a) |
nadzorovani subjekt na najvišji ravni konsolidacije pomembne nadzorovane skupine v sodelujočih državah članicah; |
(b) |
kreditna institucija z najvišjo skupno vrednostjo sredstev v pomembni nadzorovani skupini, če ta subjekt ni subjekt iz točke (a); |
(c) |
pomemben nadzorovani subjekt, ki ni del pomembne nadzorovane skupine. |
2. Odločitev o sposobnosti in primernosti se ne sprejme v obliki delegiranega sklepa, če ta odločitev:
(a) |
ugotavlja, da član ne izpolnjuje zahtev glede sposobnosti in primernosti, ali |
(b) |
vsebuje pogoje, razen če so ti pogoji nujni za zagotovitev, da član izpolnjuje zahteve glede sposobnosti in primernosti, ter so bili pisno dogovorjeni. |
3. Odločitev o sposobnosti in primernosti se ne sprejme v obliki delegiranega sklepa, če je po informacijah, ki se predložijo ECB:
(a) |
član trenutno v kazenskem postopku pred sodiščem ali je bil na prvi ali višji stopnji obsojen za kaznivo dejanje ali |
(b) |
bila v zvezi s članom zaradi nespoštovanja zakonodaje o finančnih storitvah ali regulativnih določb izvedena ali trenutno poteka preiskava ali mu je bil zaradi tega naložen izvršilni ukrep ali upravna sankcija ali postopek za naložitev takega ukrepa ali sankcije še poteka. |
4. Odločitev o sposobnosti in primernosti se ne sprejme v obliki delegiranega sklepa, če:
(a) |
pristojni nacionalni organ ne predloži ECB osnutka delegiranega sklepa najpozneje 20 delovnih dni pred iztekom roka za sprejetje odločitve o sposobnosti in primernosti po veljavnem pravu ali |
(b) |
je treba zaradi nezadostnih informacij ali zapletenosti ocene odločitev o sposobnosti in primernosti sprejeti po postopku z neugovarjanjem. |
5. Če se na podlagi odstavkov 1 do 4 odločitev o sposobnosti in primernosti ne more sprejeti v obliki delegiranega sklepa, se sprejme v skladu z veljavnim pravom in postopkom z neugovarjanjem.
6. Za potrebe odstavkov 2 do 4 se v primeru, da se ocena izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti nanaša na več kot enega člana upravljalnega organa in se odločitev v zvezi z enim ali več od njih ne more sprejeti v obliki delegiranega sklepa, na podlagi ocene sprejmeta dve odločitvi o sposobnosti in primernosti. Ena odločitev se sprejme v skladu z veljavnim pravom in postopkom z neugovarjanjem, druga pa v obliki delegiranega sklepa.
Člen 4
Ocena sposobnosti in primernosti
Ocena izpolnjevanja zahtev glede sposobnosti in primernosti se opravi v skladu z veljavnim pravom ob upoštevanju Vodnika za ocenjevanje sposobnosti in primernosti (poglavje o ocenjevalnih merilih) ter obsega naslednja merila:
(a) |
Izkušnje. Član ima zadostno znanje, veščine in izkušnje za opravljanje svoje funkcije. |
(b) |
Ugled. Član ima vedno zadosten ugled, da lahko zagotavlja preudarno in skrbno upravljanje nadzorovanega subjekta. Pri ocenjevanju ugleda se ne uporablja načelo sorazmernosti. |
(c) |
Možno nasprotje interesov in neodvisnost. Član je zmožen ravnati neodvisno. Ocena možnega nasprotja interesov in neodvisnosti vključuje oceno ureditve upravljanja nadzorovanega subjekta za razkrivanje, zmanjševanje, upravljanje in preprečevanje nasprotja interesov. |
(d) |
Čas. Član je zmožen opravljanju svoje funkcije v nadzorovanem subjektu nameniti dovolj časa. Na oceno lahko vpliva več dejavnikov, kot so število direktorskih funkcij, ki jih ima član, narava, obseg in zapletenost dejavnosti nadzorovanega subjekta ter druge pomembne obveznosti. |
(e) |
Kolektivna primernost. Član se oceni z vidika kolektivne primernosti ob začetnem ocenjevanju sposobnosti in primernosti, pri čemer se upošteva tekoči nadzor upravljanja nadzorovanega subjekta ter samoocena upravljalnega organa, zlasti glede sestave in potreb za kolektivno primernost. |
Člen 5
Prehodna določba
Ta sklep se ne uporablja za predloge odločitev o sposobnosti in primernosti, ki jih pristojni nacionalni organi predložijo ECB pred začetkom veljavnosti tega sklepa.
Člen 6
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Frankfurtu na Majni, 16. novembra 2016
Predsednik ECB
Mario DRAGHI
(1) UL L 287, 29.10.2013, str. 63.
(2) Glej stran 14 tega Uradnega lista.
(3) Uredba (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi okvira za sodelovanje znotraj enotnega mehanizma nadzora med Evropsko centralno banko in pristojnimi nacionalnimi organi ter z imenovanimi nacionalnimi organi (okvirna uredba o EMN) (ECB/2014/17) (UL L 141, 14.5.2014, str. 1).
(4) Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).
(5) Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).
(6) Smernice EBA/GL/2012/06 Evropskega bančnega organa z dne 22. novembra 2012 o ocenjevanju primernosti članov upravljalnega organa in nosilcev ključnih funkcij.
(7) Sodba Sodišča z dne 23. septembra 1986, AKZO Chemie BV in AKZO Chemie UK Ltd proti Komisiji, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, točka 37, in sodba Sodišča z dne 26. maja 2005, Carmine Salvatore Tralli proti ECB, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, točka 59.
(8) Sklep ECB/2004/2 z dne 19. februarja 2004 o sprejetju Poslovnika Evropske centralne banke (UL L 80, 18.3.2004, str. 33).
(9) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).