This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1319
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1319 of 29 July 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H7N7 in Germany (notified under document C(2015) 5501) (Text with EEA relevance)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1319 z dne 29. julija 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H7N7 v Nemčiji (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 5501) (Besedilo velja za EGP)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1319 z dne 29. julija 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H7N7 v Nemčiji (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 5501) (Besedilo velja za EGP)
UL L 203, 31.7.2015, p. 25–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015
31.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 203/25 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1319
z dne 29. julija 2015
o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H7N7 v Nemčiji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 5501)
(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Aviarna influenca je kužna virusna bolezen pri pticah, vključno s perutnino. Okužba domače perutnine z virusi aviarne influence povzroča dve glavni obliki navedene bolezni, ki se ločita po virulenci. Nizkopatogena oblika na splošno povzroča samo blage simptome, medtem ko visokopatogena oblika povzroča visoko umrljivost pri večini vrst perutnine. Navedena bolezen lahko resno vpliva na donosnost reje perutnine. |
(2) |
Aviarna influenca prizadene predvsem ptice, vendar se lahko z njo v nekaterih okoliščinah okužijo tudi ljudje, čeprav je tveganje na splošno zelo nizko. |
(3) |
Ob izbruhu aviarne influence obstaja tveganje, da se povzročitelj bolezni razširi na druga gospodarstva, kjer gojijo perutnino ali druge ptice v ujetništvu. Posledično se lahko s trgovino z živimi pticami ali njihovimi proizvodi razširi tudi iz ene države članice v drugo državo članico ali v tretje države. |
(4) |
Direktiva Sveta 2005/94/ES (3) določa nekatere preventivne ukrepe v zvezi z nadzorom in zgodnjim odkrivanjem aviarne influence ter minimalne ukrepe za obvladovanje, ki se morajo izvajati v primeru izbruha navedene bolezni pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu. Navedena direktiva določa vzpostavitev okuženih in ogroženih območij v primeru izbruha visokopatogene aviarne influence. |
(5) |
Nemčija je Komisijo obvestila o izbruhu visokopatogene aviarne influence podtipa H7N7 na gospodarstvu na svojem ozemlju, kjer gojijo perutnino ali druge ptice v ujetništvu, in nemudoma uvedla ukrepe v skladu z Direktivo 2005/94/ES, vključno z vzpostavitvijo okuženih in ogroženih območij. |
(6) |
Komisija je v sodelovanju z Nemčijo proučila navedene ukrepe in presodila, da so meje okuženih in ogroženih območij, ki jih je vzpostavil pristojni organ v navedeni državi članici, dovolj oddaljene od dejanskega gospodarstva, na katerem je bil potrjen izbruh. |
(7) |
Za preprečitev kakršnih koli nepotrebnih motenj za trgovino v Uniji in v izogib tveganju, da tretje države sprejmejo neupravičene omejitve trgovanja, je treba na ravni Unije v sodelovanju z Nemčijo hitro opredeliti okužena in ogrožena območja v navedeni državi članici. |
(8) |
Zato bi bilo treba v Prilogi k temu sklepu opredeliti okužena in ogrožena območja v Nemčiji, kjer se uporabljajo nadzorni ukrepi za zdravje živali iz Direktive 2005/94/ES, ter določiti trajanje navedene regionalizacije. |
(9) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Nemčija zagotovi, da okužena in ogrožena območja, vzpostavljena v skladu s členom 16(1) Direktive 2005/94/ES, obsegajo vsaj okužena in ogrožena območja iz delov A in B Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep se uporablja do 31. decembra 2015.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 29. julija 2015
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (UL L 10, 14.1.2006, str. 16).
PRILOGA
Del A
Okuženo območje, kot je navedeno v členu 1:
ISO oznaka države |
Država članica |
Oznaka (če je na voljo) |
Ime |
Uporaba do datuma v skladu s členom 29 Direktive 2005/94/ES |
DE |
Nemčija |
Poštna številka/oznaka ADNS |
Območje zajema: |
|
|
|
EMSLAND 03454 |
naslednje dele v Landkreis Emsland na Spodnjem Saškem: Herzlake; od Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) do Essenbeel in nato po črti v obliki črke L do B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling do reke Große Hase, ob okrožni meji ob reki Große Hase do kanala Hahnenmoorkanal, Hahenmoorkanal do L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße do okrožne meje, ob okrožni meji do Wettruper Damm. |
19.8.2015 |
Del B
Ogroženo območje, kot je navedeno v členu 1:
ISO oznaka države |
Država članica |
Oznaka (če je na voljo) |
Ime |
Uporaba do datuma v skladu s členom 31 Direktive 2005/94/ES |
||||||||||||
DE |
Nemčija |
Poštna številka/oznaka ADNS |
Območje zajema: |
|
||||||||||||
|
|
EMSLAND 03454 |
na Spodnjem Saškem:
|
28.8.2015 |
||||||||||||
|
|
EMSLAND 03454 |
naslednje dele v Landkreis Emsland na Spodnjem Saškem: Herzlake; od Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) do Essenbeel, nato po črti v obliki črke L do B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling do reke Große Hase, ob okrožni meji ob reki Große Hase do kanala Hahnenmoorkanal, Hahenmoorkanal do L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße do okrožne meje, ob okrožni meji do Wettruper Damm. |
20.8.–28.8.2015 |