Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 32014R1367
Council Regulation (EU) No 1367/2014 of 15 December 2014 fixing for 2015 and 2016 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Uredba Sveta (EU) št. 1367/2014 z dne 15. decembra 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za plovila Unije za določene staleže globokomorskih rib za leti 2015 in 2016
Uredba Sveta (EU) št. 1367/2014 z dne 15. decembra 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za plovila Unije za določene staleže globokomorskih rib za leti 2015 in 2016
UL L 366, 20.12.2014, str. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
V veljavi: Ta akt je bil spremenjen. Trenutna prečiščena različica: 20/12/2014
20.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 366/1 |
UREDBA SVETA (EU) št. 1367/2014
z dne 15. decembra 2014
o določitvi ribolovnih možnosti za plovila Unije za določene staleže globokomorskih rib za leti 2015 in 2016
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 43(3) Pogodbe določa, da Svet na predlog Komisije sprejme ukrepe o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti. |
(2) |
Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) zahteva, da se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, kar vključuje, če je ustrezno, poročila, ki jih pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF). |
(3) |
Svet je zadolžen za sprejetje ukrepov o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti, po potrebi pa tudi nekaterih pogojev, ki so funkcionalno povezani s tem. Ribolovne možnosti bi bilo treba med države članice razdeliti tako, da se vsaki državi članici zagotovi sorazmerna stabilnost ribolovnih dejavnosti za vsak stalež ali ribolov, in ob upoštevanju ciljev skupne ribiške politike iz Uredbe (EU) št. 1380/2013. |
(4) |
Celotne dovoljene ulove (TAC) bi bilo treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja ter ob upoštevanju bioloških in družbenogospodarskih vidikov, pri čemer je treba zagotoviti pošteno obravnavo med ribiškimi sektorji, ter ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki, zlasti zadevnih regionalnih svetovalnih svetov. |
(5) |
Ribolovne možnosti bi morale biti v skladu z mednarodnimi sporazumi in načeli, kot je Sporazum Združenih narodov glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib iz leta 1995 (2), ter v skladu s podrobnimi načeli upravljanja iz mednarodnih smernic Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo za upravljanje globokomorskega ribolova na odprtih morjih iz leta 2008, v skladu s katerimi mora biti upravni organ zlasti previdnejši, če so informacije negotove, nezanesljive ali neustrezne. Pomanjkanje ustreznih znanstvenih podatkov ne bi smelo biti razlog za odlaganje ali nesprejetje ukrepov ohranjanja in upravljanja. |
(6) |
V najnovejšem znanstvenem mnenju Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) in STECF je navedeno, da se večina globokomorskih staležev še vedno ne lovi trajnostno, pri čemer bi bilo treba ribolovne možnosti za te staleže zaradi zagotovitve njihove trajnosti dodatno zmanjšati, dokler se ne bi pokazal pozitiven trend pri razvoju staležev. Poleg tega je ICES mnenja, da usmerjeni ribolov oranžne sluzoglavke ter nekaterih staležev okatega ribona in okroglonosega repaka ne bi smel biti dovoljen na nobenem območju. |
(7) |
Glede štirih staležev okroglonosega repaka znanstveni podatki in znanstveni podatki in zadnje razprave v Komisiji za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) kažejo, da so ulovi te vrste morda napačno sporočene kot ulovi čebulastookega repaka. Zato je primerno določiti TAC, ki zajema obe vrsti, in omogočiti poročanje o ulovu vsake vrste posebej. |
(8) |
V zvezi z globokomorskimi morskimi psi velja, da so glavne komercialne vrste izčrpane, zato ne bi smelo biti nikakršnega usmerjenega ribolova. Poleg tega je STECF glede na selivsko naravo globokomorskih morskih psov in njihovo široko razširjenost po celotnem severovzhodnem Atlantiku priporočil, da se ukrepi upravljanja za te vrste razširijo na vode Unije območja Odbora za ribištvo za vzhodni osrednji Atlantik (CECAF) v okolici Madeire. |
(9) |
Ribolovne možnosti za globokomorske vrste, kot so opredeljene v členu 2(a) Uredbe Sveta (ES) št. 2347/2002 (3), se določijo vsaki dve leti. Vendar so izjema staleži velike srebrenke in staleži modrega lenga. Glede slednjega so glavne vrste ribolova modrega lenga povezane z letnimi pogajanji z Norveško; zaradi poenostavitve bi bilo treba vse TAC modrega lenga določiti v skladu s TAC, ki velja za glavno vrsto ribolova modrega lenga, in v istem pravnem aktu. Zato bi bilo treba ribolovne možnosti za staleže velike srebrenke in modrega lenga določiti v drugi zadevni letni uredbi o določitvi ribolovnih možnosti. |
(10) |
V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 847/96 (4) bi bilo treba določiti staleže, za katere veljajo razni ukrepi iz navedene uredbe. Previdnostni TAC bi bilo treba uporabiti za staleže, za katere ni na voljo nobene znanstveno utemeljene ocene možnosti ribolova za leto, v katerem je treba določiti TAC; v vseh drugih primerih bi bilo treba uporabljati analitske TAC. Ob upoštevanju mnenja ICES in STECF glede globokomorskih staležev ter predvsem dejstva, da za zadevne ribolovne možnosti večinoma ne obstaja znanstvena ocena, bi morali veljati previdnostni TAC iz te uredbe. |
(11) |
Da se izogne prekinitvi ribolovnih dejavnosti in da se zagotovi preživljanje ribičev Unije, bi se morala ta uredba uporabljati od 1. januarja 2015. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa letne ribolovne možnosti, ki so na voljo za ribiška plovila Unije za staleže rib nekaterih globokomorskih vrst za leti 2015 in 2016 v vodah Unije in nekaterih vodah zunaj Unije, za katere se zahtevajo omejitve ulova.
Člen 2
Opredelitev pojmov
1. V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„ribiško plovilo Unije“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in je registrirano v Uniji; |
(b) |
„vode Unije“ pomeni vode pod suverenostjo ali jurisdikcijo držav članic, razen voda, ki so sosednje ozemljem iz Priloge II k Pogodbi; |
(c) |
„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni količino, ki se lahko iz posameznega ribjega staleža ulovi in iztovori vsako leto; |
(d) |
„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji ali državi članici; |
(e) |
„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države. |
2. V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve območij:
(a) |
območja ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja) pomenijo geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (5); |
(b) |
območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni osrednji Atlantik) pomenijo geografska območja, določena v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (6). |
Člen 3
TAC in dodelitve
TAC za globokomorske vrste, ki jih ulovijo ribiška plovila Unije v vodah Unije ali v nekaterih vodah zunaj Unije, dodelitev takih TAC državam članicam ter po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi k tej Uredbi.
Člen 4
Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti
1. Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:
(a) |
izmenjave v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013; |
(b) |
odbitke in ponovne dodelitve v skladu s členom 37 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 (7) ali členom 10(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (8); |
(c) |
dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 847/96; |
(d) |
odbitke na podlagi členov 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
2. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se uporablja za staleže, za katere velja previdnostni TAC, člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe pa za staleže, za katere velja analitični TAC, razen kadar je drugače določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 5
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
Ribe iz staležev, za katere so določeni TAC, se obdržijo na krovu ali iztovarjajo le, če ulov ulovijo ribiška plovila, ki plovejo pod zastavo države članice in imajo kvoto ter ta kvota ni izčrpana.
Člen 6
Prenos podatkov
Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količin ujetih staležev, uporabijo oznake staležev, določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 7
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2015.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. decembra 2014
Za Svet
Predsednik
M. MARTINA
(1) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(2) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib (UL L 189, 3.7.1998, str. 16).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev (UL L 351, 28.12.2002, str. 6).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (UL L 115, 9.5.1996, str. 3).
(5) Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
(6) Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).
(7) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(8) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 z dne 29. septembra 2008 o dovoljenjih za ribolovne dejavnosti ribiških plovil Skupnosti zunaj voda Skupnosti in dostopu plovil tretjih držav do voda Skupnosti ter o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93 in (ES) št. 1627/94 in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 3317/94 (UL L 286, 29.10.2008, str. 33).
PRILOGA
Če ni drugače določeno, so sklici na ribolovna območja sklici na območja ICES.
DEL 1
Opredelitev vrst in skupin vrst
1. |
Na seznamu iz dela 2 te priloge so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrst. Globokomorski morski psi pa so na začetku navedenega seznama. Za namene te uredbe je v nadaljevanju prikazana primerjalna tabela s splošnimi in latinskimi imeni:
|
2. |
V tej uredbi izraz „globokomorski morski psi“ pomeni naslednji seznam vrst:
|
DEL 2
Letne ribolovne možnosti, ki se uporabljajo za ribiška plovila Unije v območjih s TAC po vrstah in po območjih (v tonah žive teže)
Vrsta: |
globokomorski morski psi |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij V, VI, VII, VIII in IX; vode Unije območij CECAF 34.1.1, 34.1.2 in 34.2 (DWS/ 56789-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Nemčija |
0 |
0 |
|
|
Estonija |
0 |
0 |
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
Španija |
0 |
0 |
|
|
Francija |
0 |
0 |
|
|
Litva |
0 |
0 |
|
|
Poljska |
0 |
0 |
|
|
Portugalska |
0 |
0 |
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
globokomorski morski psi |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja X (DWS/ 10-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Portugalska |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
globokomorski morski psi, Deania hystricosa in Deania profundorum |
Območje: |
mednarodne vode območja XII (DWS/12INT-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
Španija |
0 |
0 |
|
|
Francija |
0 |
0 |
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
Črni morski meč Aphanopus carbo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij I, II, III in IV (BSF/1234-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Nemčija |
3 |
3 |
|
|
Francija |
3 |
3 |
|
|
Združeno kraljestvo |
3 |
3 |
|
|
Unija |
9 |
9 |
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
Previdnostni TAC
|
Vrsta: |
Črni morski meč Aphanopus carbo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij V, VI, VII in XII (BSF/56712-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Nemčija |
42 |
39 |
|
|
Estonija |
20 |
19 |
|
|
Irska |
104 |
96 |
|
|
Španija |
208 |
191 |
|
|
Francija |
2 918 |
2 684 |
|
|
Latvija |
136 |
125 |
|
|
Litva |
1 |
1 |
|
|
Poljska |
1 |
1 |
|
|
Združeno kraljestvo |
208 |
191 |
|
|
Druge države (1) |
11 |
10 |
|
|
Unija |
3 649 |
3 357 |
|
|
TAC |
3 649 |
3 357 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
Črni morski meč Aphanopus carbo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij VIII, IX in X (BSF/8910-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Španija |
12 |
12 |
|
|
Francija |
29 |
29 |
|
|
Portugalska |
3 659 |
3 659 |
|
|
Unija |
3 700 |
3 700 |
|
|
TAC |
3 700 |
3 700 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
Črni morski meč Aphanopus carbo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja CECAF 34.1.2. (BSF/C3412-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Portugalska |
3 141 |
2 827 |
|
|
Unija |
3 141 |
2 827 |
|
|
TAC |
3 141 |
2 827 |
|
Previdnostni TAC
|
Vrsta: |
Sluzoglavke Beryx spp. |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII in XIV (ALF/3X14-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
9 |
9 |
|
|
Španija |
67 |
67 |
|
|
Francija |
18 |
18 |
|
|
Portugalska |
193 |
193 |
|
|
Združeno kraljestvo |
9 |
9 |
|
|
Unija |
296 |
296 |
|
|
TAC |
296 |
296 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
okroglonosi repak in čebulastooki repak Coryphaenoides rupestris in Macrourus berglax |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij I, II in IV (RNG/124-) za okroglonosi repak (RHG/124-) za čebulastooki repak |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Danska |
1 |
1 |
|
|
Nemčija |
1 |
1 |
|
|
Francija |
10 |
10 |
|
|
Združeno kraljestvo |
1 |
1 |
|
|
Unija |
13 |
13 |
|
|
TAC |
13 |
13 |
|
Previdnostni TAC
|
Vrsta: |
okroglonosi repak in čebulastooki repak Coryphaenoides rupestris in Macrourus berglax |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja III (RNG/03-) za okroglonosi repak (2) (RHG/03-) za čebulastooki repak |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Danska |
412 |
329 |
|
|
Nemčija |
2 |
2 |
|
|
Švedska |
21 |
17 |
|
|
Unija |
435 |
348 |
|
|
TAC |
435 |
348 |
|
Previdnostni TAC.
|
Vrsta: |
okroglonosi repak in čebulastooki repak Coryphaenoides rupestris in Macrourus berglax |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij Vb, VI in VII (RNG/5B67-) za okroglonosi repak (5) (RHG/5B67-) za čebulastooki repak |
|
Leto |
|
|
||
Nemčija |
8 |
8 |
|
|
Estonija |
59 |
60 |
|
|
Irska |
260 |
265 |
|
|
Španija |
65 |
66 |
|
|
Francija |
3 302 |
3 358 |
|
|
Litva |
76 |
77 |
|
|
Poljska |
38 |
39 |
|
|
Združeno kraljestvo |
194 |
197 |
|
|
Druge države (4) |
8 |
8 |
|
|
Unija |
4 010 |
4 078 |
|
|
TAC |
4 010 |
4 078 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
okroglonosi repak in čebulastooki repak Coryphaenoides rupestris in Macrourus berglax |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij VIII, IX, X, XII in XIV (RNG/8X14-) za okroglonosi repak (7) (RHG/8X14-) za čebulastooki repak |
|
Leto |
2015 (6) |
2016 (6) |
|
|
Nemčija |
24 |
21 |
|
|
Irska |
5 |
5 |
|
|
Španija |
2 617 |
2 354 |
|
|
Francija |
121 |
109 |
|
|
Latvija |
42 |
38 |
|
|
Litva |
5 |
5 |
|
|
Poljska |
819 |
737 |
|
|
Združeno kraljestvo |
11 |
10 |
|
|
Unija |
3 644 |
3 279 |
|
|
TAC |
3 644 |
3 279 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
Oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja VI (ORY/06-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
Španija |
0 |
0 |
|
|
Francija |
0 |
0 |
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
Oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja VII (ORY/07-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
Španija |
0 |
0 |
|
|
Francija |
0 |
0 |
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
|
|
Druge države |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
Oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII in XIV (ORY/1CX14) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
0 |
0 |
|
|
Španija |
0 |
0 |
|
|
Francija |
0 |
0 |
|
|
Portugalska |
0 |
0 |
|
|
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
|
|
Druge države |
0 |
0 |
|
|
Unija |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
Okati ribon Pagellus bogaraveo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij VI, VII in VIII (SBR/678-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Irska |
5 |
5 |
|
|
Španija |
135 |
128 |
|
|
Francija |
7 |
6 |
|
|
Združeno kraljestvo |
17 |
16 |
|
|
Druge države (8) |
5 |
5 |
|
|
Unija |
169 |
160 |
|
|
TAC |
169 |
160 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
Okati ribon Pagellus bogaraveo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja IX (SBR/09-) |
|
Leto |
2015 (9) |
2016 (9) |
|
|
Španija |
294 |
144 |
|
|
Portugalska |
80 |
39 |
|
|
Unija |
374 |
183 |
|
|
TAC |
374 |
183 |
|
Analitski TAC.
|
Vrsta: |
Okati ribon Pagellus bogaraveo |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območja X (SBR/10-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Španija |
6 |
5 |
|
|
Portugalska |
678 |
507 |
|
|
Združeno kraljestvo |
6 |
5 |
|
|
Unija |
690 |
517 |
|
|
TAC |
690 |
517 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
tabinja belica Phycis blennoides |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij I, II, III in IV (GFB/1234-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Nemčija |
10 |
10 |
|
|
Francija |
10 |
10 |
|
|
Združeno kraljestvo |
17 |
17 |
|
|
Unija |
37 |
37 |
|
|
TAC |
37 |
37 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
tabinja belica Phycis blennoides |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij V, VI in VII (GFB/567-) |
|
Leto |
2015 (10) |
2016 (10) |
|
|
Nemčija |
12 |
12 |
|
|
Irska |
312 |
312 |
|
|
Španija |
706 |
706 |
|
|
Francija |
427 |
427 |
|
|
Združeno kraljestvo |
977 |
977 |
|
|
Unija |
2 434 |
2 434 |
|
|
TAC |
2 434 |
2 434 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
tabinja belica Phycis blennoides |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij VIII in IX (GFB/89-) |
|
Leto |
2015 (11) |
2016 (11) |
|
|
Španija |
290 |
290 |
|
|
Francija |
18 |
18 |
|
|
Portugalska |
12 |
12 |
|
|
Unija |
320 |
320 |
|
|
TAC |
320 |
320 |
|
Analitski TAC
|
Vrsta: |
tabinja belica Phycis blennoides |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij X in XII (GFB/1012-) |
|
Leto |
2015 |
2016 |
|
|
Francija |
10 |
10 |
|
|
Portugalska |
45 |
45 |
|
|
Združeno kraljestvo |
10 |
10 |
|
|
Unija |
65 |
65 |
|
|
TAC |
65 |
65 |
|
Analitski TAC
|
(1) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(2) Med posvetovanji med Evropsko unijo in Norveško ni dovoljen usmerjeni ribolov okroglonosega repaka na območju ICES IIIa.
(3) Največ 10 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij VIII, IX, X, XII in XIV (RNG/*8X14-).
(4) Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov ni dovoljen.
(5) Iztovor okroglonosega repaka ne presega 95 % kvot posameznih držav članic.
(6) Največ 10 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij Vb, VI, VII (RNG/*5B67-).
(7) Iztovor okroglonosega repaka ne presega 80 % kvot posameznih držav članic.
(8) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(9) Največ 8 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij VI, VII in VIII (SBR/*678-).
(10) Največ 8 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij VIII in IX (GFB/*89-).
(11) Največ 8 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij V, VI, VII (GFB/*567-).