Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0899

    2014/899/EU: Sklep Sveta z dne 9. decembra 2014 o pristopu Hrvaške h Konvenciji z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij

    UL L 358, 13.12.2014, p. 19–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/899/oj

    13.12.2014   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 358/19


    SKLEP SVETA

    z dne 9. decembra 2014

    o pristopu Hrvaške h Konvenciji z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij

    (2014/899/EU)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji,

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Akta o pristopu Hrvaške in zlasti člena 3(4) in 3(5) Akta,

    ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,

    po posvetovanju z Evropskim parlamentom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Konvencija 90/436/EGS (1) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o arbitraži) je bila podpisana 23. julija 1990 v Bruslju in je začela veljati 1. januarja 1995.

    (2)

    Konvencija o arbitraži je bila spremenjena s Protokolom, podpisanim 25. maja 1999 (2), Konvencijo, podpisano 21. decembra 1995 (3) in Konvencijo, podpisano 8. decembra 2004 (4), ter Sklepom Sveta 2008/492/ES (5).

    (3)

    Na podlagi člena 3(4) Akta o pristopu Hrvaške Hrvaška pristopi h konvencijam in protokolom iz Priloge I k Aktu o pristopu, ki so jih sklenile države članice. Navedene konvencije in protokoli začnejo za Hrvaško veljati na dan, ki ga določi Svet.

    (4)

    Na podlagi člena 3(5) Akta o pristopu Hrvaške Svet sprejme vse prilagoditve navedenih konvencij in protokolov, ki so potrebne zaradi pristopa Hrvaške, ter prilagojena besedila objavi v Uradnem listu Evropske unije –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Konvencija o arbitraži se spremeni:

    1.

    v členu 2(2) se točke (i) do (xxvii) nadomestijo z naslednjim:

    „(i)

    v Belgiji:

    (a)

    impôt des personnes physiques/personenbelasting;

    (b)

    impôt des sociétés/vennootschapsbelasting;

    (c)

    impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting;

    (d)

    impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders;

    (e)

    taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting;

    (ii)

    v Bolgariji:

    (a)

    данък върху доходите на физическите лица;

    (b)

    корпоративен данък;

    (iii)

    na Češkem:

    (a)

    daň z přijmů fyzických osob;

    (b)

    daň z přijmů právnických osob;

    (iv)

    na Danskem:

    (a)

    indkomstskat til staten;

    (b)

    den kommunale indkomstskat;

    (c)

    den amtskommunale indkomstskat;

    (v)

    v Nemčiji:

    (a)

    Einkommensteuer;

    (b)

    Körperschaftsteuer;

    (c)

    Gewerbesteuer, kolikor ta davek temelji na poslovnih prihodkih;

    (vi)

    v Estoniji:

    (a)

    tulumaks;

    (vii)

    na Irskem:

    (a)

    Cáin Ioncaim;

    (b)

    Cáin Chorparáide;

    (viii)

    v Grčiji:

    (a)

    φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων;

    (b)

    φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων;

    (c)

    εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης;

    (ix)

    v Španiji:

    (a)

    Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas;

    (b)

    Impuesto sobre Sociedades;

    (c)

    Impuesto sobre la Renta de no Residentes;

    (x)

    v Franciji:

    (a)

    impôt sur le revenu;

    (b)

    impôt sur les sociétés;

    (xi)

    na Hrvaškem:

    (a)

    porez na dohodak;

    (b)

    porez na dobit;

    (xii)

    v Italiji:

    (a)

    imposta sul reddito delle persone fisiche;

    (b)

    imposta sul reddito delle società;

    (c)

    imposta regionale sulle attività produttive;

    (xiii)

    na Cipru:

    (a)

    Φόρος Εισοδήματος;

    (b)

    Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της yημοκρατίας;

    (xiv)

    v Latviji:

    (a)

    uzħēmumu ienākuma nodoklis;

    (b)

    iedzīvotāju ienākuma nodoklis;

    (xv)

    v Litvi:

    (a)

    Gyventojų pajamų mokestis;

    (b)

    Pelno mokestis;

    (xvi)

    v Luksemburgu:

    (a)

    impôt sur le revenu des personnes physiques;

    (b)

    impôt sur le revenu des collectivités;

    (c)

    impôt commercial, kolikor ta davek temelji na poslovnih prihodkih;

    (xvii)

    na Madžarskem:

    (a)

    személyi jövedelemadó;

    (b)

    társasági adó;

    (c)

    osztalékadó;

    (xviii)

    na Malti:

    (a)

    taxxa fuq l-income;

    (xix)

    na Nizozemskem:

    (a)

    inkomstenbelasting;

    (b)

    vennootschapsbelasting;

    (xx)

    v Avstriji:

    (a)

    Einkommensteuer;

    (b)

    Körperschaftsteuer;

    (xxi)

    na Poljskem:

    (a)

    podatek dochodowy od osób fizycznych;

    (b)

    podatek dochodowy od osób prawnych;

    (xxii)

    na Portugalskem:

    (a)

    imposto sobre o rendimento das pessoas singulares;

    (b)

    imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas;

    (c)

    derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas;

    (xxiii)

    v Romuniji:

    (a)

    impozitul pe venit;

    (b)

    impozitul pe profit;

    (c)

    impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți;

    (xxiv)

    v Sloveniji:

    (a)

    dohodnina;

    (b)

    davek od dobička pravnih oseb;

    (xxv)

    na Slovaškem:

    (a)

    daň z príjmov právnických osôb;

    (b)

    daň z príjmov fyzických osôb;

    (xxvi)

    na Finskem:

    (a)

    valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna;

    (b)

    yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund;

    (c)

    kunnallisvero/kommunalskatten;

    (d)

    kirkollisvero/kyrkoskatten;

    (e)

    korkotulon lähdevero/källskatten ränteinkomst;

    (f)

    rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig;

    (xxvii)

    na Švedskem:

    (a)

    statlig inkomstskatt;

    (b)

    kupongskatt;

    (c)

    kommunal inkomstskatt;

    (xxviii)

    v Združenem kraljestvu:

    (a)

    Income Tax;

    (b)

    Corporation Tax.“

    ;

    2.

    v členu 3(1) se seznam nadomesti z naslednjim:

    „—

    v Belgiji:

    De minister van financiën ali pooblaščen predstavnik,

    Le ministre des finances ali pooblaščen predstavnik,

    v Bolgariji:

    Министъра на финансите ali pooblaščen predstavnik,

    na Češkem:

    Ministr financí ali pooblaščen predstavnik,

    na Danskem:

    Skatteministeren ali pooblaščen predstavnik,

    v Nemčiji:

    Der Bundesminister der Finanzen ali pooblaščen predstavnik,

    v Estoniji:

    Rahandusminister ali pooblaščen predstavnik,

    na Irskem:

    The Revenue Commissioners ali pooblaščen predstavnik,

    v Grčiji:

    Ο Υπουργός των Οικονομικών ali pooblaščen predstavnik,

    v Španiji:

    El ministro de Economía y Hacienda ali pooblaščen predstavnik,

    v Franciji:

    Le ministre chargé du budget ali pooblaščen predstavnik,

    na Hrvaškem:

    Ministar financija ali pooblaščen predstavnik,

    v Italiji:

    Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali ali pooblaščen predstavnik,

    na Cipru:

    Ο Υπουργός Οικονομικών ali pooblaščen predstavnik,

    v Latviji:

    Valsts ieņēmumu dienests,

    v Litvi:

    Finansų ministras ali pooblaščen predstavnik,

    v Luksemburgu:

    Le ministre des finances ali pooblaščen predstavnik,

    na Madžarskem:

    a pénzügyminiszter ali pooblaščen predstavnik,

    na Malti:

    il-Ministru responsabbli għall-finanzi ali pooblaščen predstavnik,

    na Nizozemskem:

    De Minister van Financiën ali pooblaščen predstavnik,

    v Avstriji:

    Der Bundesminister für Finanzen ali pooblaščen predstavnik,

    na Poljskem:

    Minister Finansów ali pooblaščen predstavnik,

    na Portugalskem:

    O Ministro das Finanças ali pooblaščen predstavnik,

    v Romuniji:

    Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală ali pooblaščen predstavnik,

    v Sloveniji:

    Minister za finance ali pooblaščen predstavnik,

    na Slovaškem:

    Minister financií ali pooblaščen predstavnik,

    na Finskem:

    Valtiovarainministeriö ali pooblaščen predstavnik,

    Finansministeriet ali pooblaščen predstavnik,

    na Švedskem:

    Finansministern ali pooblaščen predstavnik,

    v Združenem kraljestvu:

    The Commissioners of Inland Revenue ali pooblaščen predstavnik.“

    Člen 2

    Besedila Konvencije o arbitraži in Protokola z dne 25. maja 1999, skupaj s Konvencijo z dne 21. decembra 1995 in Konvencijo z dne 8. decembra 2004, sestavljena v hrvaškem jeziku, so verodostojna pod enakimi pogoji kot druge jezikovne različice navedenih besedil.

    Člen 3

    Konvencija o arbitraži, kakor je bila spremenjena s Protokolom z dne 25. maja 1999, Konvencijo z dne 21. decembra 1995, Konvencijo z dne 8. decembra 2004 in Sklepom 2008/492/ES ter tem sklepom, začne med Hrvaško in vsemi drugimi državami članicami Unije veljati 1. januarja 2015.

    Člen 4

    Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 9. decembra 2014

    Za Svet

    Predsednik

    P. C. PADOAN


    (1)  Konvencija z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij (UL L 225, 20.8.1990, str. 10).

    (2)  Protokol z dne 25. maja 1999 o spremembi Konvencije z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij (UL C 202, 16.7.1999, str. 1).

    (3)  Konvencija z dne 21. decembra 1995 o pristopu Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske h Konvenciji o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij (UL C 26, 31.1.1996, str. 1).

    (4)  Konvencija z dne 8. decembra 2004 o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike h Konvenciji o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij (UL C 160, 30.6.2005, str. 1).

    (5)  Sklep Sveta 2008/492/ES z dne 23. junija 2008 o pristopu Bolgarije in Romunije h Konvenciji z dne 23. julija 1990 o odpravi dvojnega obdavčevanja v zvezi s preračunom dobička povezanih podjetij (UL L 174, 3.7.2008, str. 1).


    Top