Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0979

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 979/2013 z dne 11. oktobra 2013 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za mandarine in mandarine satsuma, klementine, artičoke, pomaranče, hruške, limone, jabolka ter bučke

UL L 272, 12.10.2013, pp. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2024; implicitno zavrnjeno 32023R2429

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/979/oj

12.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 272/35


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 979/2013

z dne 11. oktobra 2013

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za mandarine in mandarine satsuma, klementine, artičoke, pomaranče, hruške, limone, jabolka ter bučke

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 143(b) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) določa nadzor uvoza proizvodov iz Priloge XVIII k Uredbi. Ta nadzor je treba izvajati v skladu s pravili iz člena 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3).

(2)

Za izvajanje člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na najnovejše razpoložljive podatke za leta 2010, 2011 in 2012 bi bilo treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne dajatve za mandarine in mandarine satsuma, klementine ter artičoke od 1. novembra 2013, za pomaranče od 1. decembra 2013 ter za hruške, limone, jabolka in bučke od 1. januarja 2014.

(3)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 543/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ker se mora ta ukrep začeti uporabljati čim prej po objavi posodobljenih podatkov, mora ta uredba začeti veljati na dan objave.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga XVIII k Izvedbeni uredbi (EU) št. 543/2011 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 11. oktobra 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)   UL L 157, 15.6.2011, str. 1.

(3)   UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

(4)   UL L 336, 23.12.1994, str. 22.


PRILOGA

„PRILOGA XVIII

DODATNE UVOZNE DAJATVE: NASLOV IV, POGLAVJE I, ODDELEK 2

Brez poseganja v pravila za tolmačenje kombinirane nomenklature je treba poimenovanje blaga razumeti zgolj okvirno. Področje uporabe dodatnih dajatev v okviru te priloge je določeno s področjem uporabe oznak KN, kakršne obstajajo ob sprejetju te uredbe.

Zaporedna številka

Oznaka KN

Poimenovanje blaga

Obdobje uporabe

Sprožitvene ravni (v tonah)

78.0015

0702 00 00

Paradižniki

Od 1. oktobra do 31. maja

462 389

78.0020

Od 1. junija do 30. septembra

30 766

78.0065

0707 00 05

Kumare

Od 1. maja do 31. oktobra

13 080

78.0075

Od 1. novembra do 30. aprila

15 100

78.0085

0709 91 00

Artičoke

Od 1. novembra do 30. junija

12 663

78.0100

0709 93 10

Bučke

Od 1. januarja do 31. decembra

112 241

78.0110

0805 10 20

Pomaranče

Od 1. decembra do 31. maja

252 542

78.0120

0805 20 10

Klementine

Od 1. novembra do konca februarja

82 192

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandarine (vključno s tangerinami in mandarinami satsuma); mandarine wilking in podobni hibridi agrumov

Od 1. novembra do konca februarja

81 570

78.0155

0805 50 10

Limone

Od 1. junija do 31. decembra

310 090

78.0160

Od 1. januarja do 31. maja

51 670

78.0170

0806 10 10

Namizno grozdje

Od 21. julija do 20. novembra

124 303

78.0175

0808 10 80

Jabolka

Od 1. januarja do 31. avgusta

553 379

78.0180

Od 1. septembra do 31. decembra

72 914

78.0220

0808 30 90

Hruške

Od 1. januarja do 30. aprila

183 233

78.0235

Od 1. julija do 31. decembra

25 489

78.0250

0809 10 00

Marelice

Od 1. junija do 31. julija

4 930

78.0265

0809 29 00

Češnje, razen višenj

Od 21. maja do 10. avgusta

33 967

78.0270

0809 30

Breskve, vključno z nektarinami

Od 11. junija do 30. septembra

2 712

78.0280

0809 40 05

Slive

Od 11. junija do 30. septembra

10 441 “


Top