This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0499
2012/499/EU: Council Decision of 26 June 2012 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the readmission of persons residing without authorisation
2012/499/EU: Sklep Sveta z dne 26. junija 2012 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja, v imenu Evropske unije
2012/499/EU: Sklep Sveta z dne 26. junija 2012 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja, v imenu Evropske unije
UL L 244, 8.9.2012, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/499/oj
8.9.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 244/4 |
SKLEP SVETA
z dne 26. junija 2012
o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja, v imenu Evropske unije
(2012/499/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 79(3) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 28. novembra 2002 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj z Republiko Turčijo o Sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Pogajanja so bila 21. junija 2012 uspešno končana s parafiranjem Sporazuma. |
(2) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola, Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja. |
(3) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola, Irska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja. |
(4) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
(5) |
Sporazum bi bilo treba podpisati, s pridržkom njegove poznejše sklenitve – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja, se odobri v imenu Unije, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 26. junija 2012
Za Svet
Predsednik
N. WAMMEN