This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0412
2012/412/EU: Commission Implementing Decision of 19 July 2012 amending the list of ‘basic local government units’ in the Annex to Council Directive 94/80/EC laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by citizens of the Union residing in a Member State of which they are not nationals
2012/412/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 19. julija 2012 o spremembi seznama temeljnih lokalnih skupnosti v Prilogi k Direktivi Sveta 94/80/ES o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva
2012/412/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 19. julija 2012 o spremembi seznama temeljnih lokalnih skupnosti v Prilogi k Direktivi Sveta 94/80/ES o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva
UL L 192, 20.7.2012, p. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
20.7.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 192/29 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 19. julija 2012
o spremembi seznama temeljnih lokalnih skupnosti v Prilogi k Direktivi Sveta 94/80/ES o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva
(2012/412/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 22(1) Pogodbe,
ob upoštevanju Direktive Sveta 94/80/ES z dne 19. decembra 1994 o določitvi podrobne ureditve za uresničevanje volilne pravice in pravice do kandidiranja na lokalnih volitvah državljanov Unije, ki prebivajo v državi članici, v kateri nimajo državljanstva (1), in zlasti člena 2(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi k Direktivi 94/80/ES so navedene „temeljne lokalne skupnosti“, ki določajo področje uporabe Direktive. |
(2) |
V skladu s členom 2(2) Direktive 94/80/ES država članica uradno obvesti Komisijo, ali se kakršna koli temeljna lokalna skupnost, navedena v Prilogi k tej Direktivi, na podlagi spremembe v nacionalnem pravu nadomesti z drugo temeljno lokalno skupnostjo, ali če je na podlagi take spremembe ta temeljna lokalna skupnost odpravljena ali so ustanovljene nove. Zato Komisija prilagodi navedeno prilogo z ustreznimi nadomestitvami, črtanji ali dodajanjem, in se tako revidirana Priloga objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
(3) |
Danska, Grčija, Irska, Latvija in Litva so obvestile Komisijo, da so se na podlagi sprememb v nacionalnem pravu spremenile njihove „temeljne lokalne skupnosti“. Komisija je bila uradno obveščena o teh zakonih. |
(4) |
Prilogo k Direktivi 94/80/ES je treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Direktivi 94/80/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati prvi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 19. julija 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 368, 31.12.1994, str. 38.
PRILOGA
V Prilogi k Direktivi 94/80/ES se seznam „temeljnih lokalnih skupnosti“ nadomesti z naslednjim:
„‚Temeljna lokalna skupnost‘ v smislu člena 2(1)(a) te direktive pomeni:
— |
v Avstriji: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien, |
— |
v Belgiji: commune/gemeente/Gemeinde, |
— |
v Bolgariji: община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление, |
— |
na Cipru: δήμος, κοινότητα, |
— |
na Češkem: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy, |
— |
na Danskem: kommune, region, |
— |
v Estoniji: vald, linn, |
— |
na Finskem: kunta, kommun, kommun på Åland, |
— |
v Franciji: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune, |
— |
v Nemčiji: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, |
— |
v Grčiji: δήμος, |
— |
na Madžarskem: települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye, |
— |
na Irskem: City Council, County Council, Borough Council, Town Council, |
— |
v Italiji: comune, circoscrizione, |
— |
v Latviji: novads, republikas pilsēta, |
— |
v Litvi: Savivaldybė, |
— |
v Luksemburgu: commune, |
— |
na Malti: Kunsill Lokali, |
— |
na Nizozemskem: gemeente, deelgemeente, |
— |
na Poljskem: gmina, |
— |
na Portugalskem: município, freguesia, |
— |
v Romuniji: comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul, |
— |
na Slovaškem: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj, |
— |
v Sloveniji: občina, |
— |
v Španiji: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal, |
— |
na Švedskem: kommuner, landsting, |
— |
v Združenem kraljestvu: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.“ |