This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0213
2012/213/EU: Commission Implementing Decision of 23 April 2012 on a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Swaziland with regard to peaches, pears and pineapples (notified under document C(2012) 2511)
2012/213/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 23. aprila 2012 o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Svaziju v zvezi z breskvami, hruškami in ananasom (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 2511)
2012/213/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 23. aprila 2012 o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Svaziju v zvezi z breskvami, hruškami in ananasom (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 2511)
UL L 113, 25.4.2012, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
25.4.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 113/12 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 23. aprila 2012
o začasnem odstopanju od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 zaradi upoštevanja posebnih razmer v Svaziju v zvezi z breskvami, hruškami in ananasom
(notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 2511)
(2012/213/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (1), in zlasti člena 36(4) Priloge II k Uredbi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 36 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 je Svazi 27. oktobra 2011 zahteval odstopanje od pravil o poreklu iz navedene priloge za leto 2012. Svazi je 11. januarja 2012 predložil dodatne informacije v zvezi z zahtevkom. Zahtevek obsega skupno količino 800 ton breskev in/ali hrušk v sadnem želeju z oznako KN ex 2007 99 97 ter mešanice breskev in/ali hrušk in/ali ananasa v sadnem soku z oznako KN ex 2008 97 98. |
(2) |
V skladu z informacijami, ki jih je posredoval Svazi, ta ne more izpolniti pravil o kumulaciji porekla iz člena 6 Priloge II k Uredbi (ES) št 1528/2007. Ker Svazi ne proizvaja breskev in hrušk, za proizvodnjo pridobiva narezane breskve brez porekla v soku, ki ne vsebuje dodanega sladkorja z oznakami KN ex 2008 70 92 in 2008 70 98, in narezane hruške v soku, ki ne vsebuje dodanega sladkorja z oznako KN ex 2008 40 90, iz sosednje Južne Afrike. Vendar so v skladu s členom 6(7) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 končni proizvodi izključeni iz kumulacije z Južno Afriko. Zato je začasno odstopanje treba odobriti. Da bi Svazi lahko izkoristil celotno odobreno količino, velja začasno odstopanje za nazaj od 1. januarja 2012. |
(3) |
Začasno odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 ne bi povzročilo resne škode obstoječi industriji Unije, če se upoštevajo nekateri pogoji v zvezi s količinami, nadzorom in trajanjem. |
(4) |
Zato je odobritev začasnega odstopanja iz člena 36(1)(b) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 upravičena. |
(5) |
Skladno s tem se Svaziju odobri odstopanje za 800 ton breskev in/ali hrušk v sadnem želeju z oznako KN ex 2007 99 97 in mešanice breskev in/ali hrušk in/ali ananasa v sadnem soku z oznako KN ex 2008 97 98 za obdobje enega leta. |
(6) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) določa pravila v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot. Za zagotovitev učinkovitega upravljanja, ki ga v tesnem sodelovanju izvajajo organi Svazija, carinski organi držav članic in Komisija, se morajo navedena pravila uporabljati za količine, uvožene v skladu z odstopanjem, odobrenim s tem sklepom. |
(7) |
Za zagotovitev učinkovitega spremljanja izvajanja odstopanja morajo organi Svazija Komisiji redno sporočati podrobne podatke o izdanih potrdilih o gibanju blaga EUR.1. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Z odstopanjem od Priloge II k Uredbi (ES) št. 1528/2007 in v skladu s členom 36(1)(b) navedene priloge za breskve in/ali hruške v sadnem želeju z oznako KN ex 2007 99 97 ter mešanice breskev in/ali hrušk in/ali ananasa v sadnem soku z oznako KN ex 2008 97 98, pri čemer so za njihovo proizvodnjo uporabljene narezane breskve brez porekla v soku, ki ne vsebuje dodanega sladkorja z oznakama KN ex 2008 70 92 in ex 2008 70 98, in narezane hruške v soku, ki ne vsebuje dodanega sladkorja z oznako KN ex 2008 40 90, v skladu s pogoji iz členov od 2 do 5 tega sklepa velja, da so po poreklu iz Svazija.
Člen 2
Odstopanje iz člena 1 se uporablja za proizvode in količine iz Svazija, navedene v Prilogi, ki so prijavljeni za sprostitev v prosti promet v Uniji med 1. januarjem 2012 in 31. decembrom 2012.
Člen 3
Količine iz Priloge k temu sklepu se upravljajo v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 4
Carinski organi Svazija sprejmejo potrebne ukrepe za izvajanje količinskih pregledov v zvezi z izvozom proizvodov iz člena 1.
Vsa potrdila o gibanju blaga EUR.1, ki jih izdajo za proizvode, navedene v členu 1, vsebujejo sklic na ta sklep.
Pristojni organi Svazija Komisiji do konca meseca, ki sledi vsakemu četrtletju, pošljejo četrtletno izjavo o količinah, za katere so bila v skladu s tem sklepom izdana potrdila o gibanju blaga EUR. 1, in serijske številke navedenih potrdil.
Člen 5
Polje 7 potrdil o gibanju blaga EUR.1, izdanih na podlagi tega sklepa, vsebuje naslednjo navedbo:
„Derogation – Implementing Decision 2012/213/EU“.
Člen 6
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.
Člen 7
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 23. aprila 2012
Za Komisijo
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) UL L 348, 31.12.2007, str. 1.
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
PRILOGA
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Opis blaga |
Obdobje |
Količine |
09.1628 |
ex 2007 99 97 |
Breskve in/ali hruške v sadnem želeju |
1.1.2012 do 31.12.2012 |
800 ton |
ex 2008 97 98 |
Mešanica breskev in/ali hrušk in/ali ananasa v sadnem soku |