This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0211
2012/211/EU: Council Decision of 13 March 2012 amending Decision 2011/734/EU addressed to Greece with a view to reinforcing and deepening fiscal surveillance and giving notice to Greece to take measures for the deficit reduction judged necessary to remedy the situation of excessive deficit
2012/211/EU: Sklep Sveta z dne 13. marca 2012 o spremembi Sklepa 2011/734/EU, naslovljenega na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter poziv Grčiji, da sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja
2012/211/EU: Sklep Sveta z dne 13. marca 2012 o spremembi Sklepa 2011/734/EU, naslovljenega na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter poziv Grčiji, da sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja
UL L 113, 25.4.2012, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.4.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 113/8 |
SKLEP SVETA
z dne 13. marca 2012
o spremembi Sklepa 2011/734/EU, naslovljenega na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter poziv Grčiji, da sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja
(2012/211/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in zlasti člena 126(9) in člena 136 Pogodbe,
ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 136(1)(a) PDEU določa možnost, da se za tiste države članice, katerih valuta je euro, sprejmejo ukrepi za večjo uskladitev in nadzorovanje njihove proračunske discipline. |
(2) |
Člen 126 PDEU določa, da se države članice izogibajo čezmernemu javnofinančnemu primanjkljaju, in v ta namen določa postopek v zvezi s čezmernim primanjkljajem. Pakt stabilnosti in rasti, ki v svojem korektivnem delu izvaja postopek v zvezi s čezmernim primanjkljajem, zagotavlja okvir, ki podpira politike vlad za hitro ponovno vzpostavitev zdravega proračunskega stanja in pri tem upošteva gospodarske razmere. |
(3) |
Svet je 27. aprila 2009 v skladu s členom 104(6) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (PES) odločil, da ima Grčija čezmeren primanjkljaj. |
(4) |
Svet je 10. maja 2010 na podlagi člena 126(9) in člena 136 PDEU sprejel Sklep 2010/320/EU (1), naslovljen na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter poziv Grčiji, naj sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja najkasneje do leta 2014. Svet je kot rok za zmanjšanje čezmernega primanjkljaja in letne cilje v zvezi z javnofinančnim primanjkljajem določil leto 2014. |
(5) |
Sklep 2010/320/EU je bil večkrat bistveno spremenjen. Ker so potrebne dodatne spremembe, je bil zaradi jasnosti 12. julija 2011 prenovljen s Sklepom Sveta 2011/734/EU (2). |
(6) |
Trenutno se ocenjuje, da bo pričakovana gospodarska dejavnost v letih 2011–2014 veliko šibkejša od pričakovanj v preteklosti, ko sta bila sprejeta sklepa 2010/320/EU in 2011/734/EU. Po ocenah naj bi se gospodarska dejavnost v letu 2011 zmanjšala za 6,9 %. Komisija trenutno napoveduje, da se bo realni BDP Grčije v letu 2012 zmanjšal za 4,7 %, stagniral v letu 2013 in ponovno zrasel za 2,5 % v letu 2014. V nominalnem smislu se je BDP v letu 2011 zmanjšal za 5,2 % in naj bi se v letu 2012 zmanjšal za 5,4 % ter v letu 2013 za 0,4 %, v letu 2014 pa zopet zrasel za 2,5 %. |
(7) |
Februarja 2012 je grška vlada napovedala ukrepe, katerih cilj je zmanjšanje primarnega primanjkljaja v letu 2012, vključno s sprejetjem dodatnega proračuna. Med grškimi organi in službami Komisije so o teh ukrepih potekale obširne razprave. V teh razpravah so se upoštevali ukrepi za fiskalno konsolidacijo ter tudi potreba po povečanju ukrepov, ki bodo spodbujali rast, ter po zmanjšanju socialnega učinka. |
(8) |
Marca 2012 je Grčija začela in izvedla posle izmenjave dolga, s katerimi se bodo znatno zmanjšali stopnja dolga in odhodki od obresti v letu 2012 in v prihodnjih letih ter bodo prispevali k vzdržnosti javnega dolga. |
(9) |
Ob upoštevanju navedenega se zdi primerno spremeniti številne vidike Sklepa 2011/734/EU, vključno s proračunsko prilagoditvijo, pri tem pa ohraniti rok za odpravo čezmernega primanjkljaja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2011/734/EU se spremeni:
1. |
v členu 1 se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim: „2. Cilj prilagoditvene poti, ki omogoča zmanjšanje čezmernega primanjkljaja, je doseči javnofinančni primarni primanjkljaj (primanjkljaj brez odhodkov za obresti), ki ne presega 2 037 milijonov EUR (1,0 % BDP) v letu 2012, in primarni presežek v višini vsaj 3 652 milijonov EUR (1,8 % BDP) v letu 2013 in 9 352 milijonov EUR (4,5 % BDP) v letu 2014. Po izmenjavi dolga so ti cilji za primarni primanjkljaj/presežek skladni s skupnim primanjkljajem v višini 14 811 milijonov EUR (7,3 % BDP) v letu 2012, 9 462 milijonov EUR (4,7 % BDP) v letu 2013 in 4 499 milijonov EUR (2,2 % BDP) v letu 2014. V ta namen se bo v obdobju 2009–2014 strukturni saldo izboljšal vsaj za 10 % BDP. Prihodki od privatizacije premoženja (finančno in nefinančno premoženje) in vsi zneski, povezni z odločitvijo Euroskupine z dne 21. februarja 2012 v zvezi z dohodkom nacionalnih centralnih bank euroobmočja, vključno z Banko Grčije, ki izvirajo iz investicijskih portfeljev holdingov grških državnih obveznic, ne zmanjšujejo potrebnih prizadevanj za fiskalno konsolidacijo in se ne upoštevajo v oceni navedenih ciljev. 3. Prilagoditvena pot iz odstavka 2 je skladna z letno spremembo konsolidiranega bruto državnega dolga v višini – 26 954 milijonov EUR v letu 2012, 6 775 milijonov EUR v letu 2013 in 1 492 milijonov EUR v leta 2014.“; |
2. |
v členu 2 se vstavi naslednji odstavek: „7a. Grčija brez odlašanja sprejme naslednje ukrepe:
|
3. |
odstavek 8 člena 2 se spremeni:
|
4. |
v členu 2(9) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
|
5. |
v členu 2 se dodata naslednja odstavka:. „10. Grčija do konca septembra 2012 sprejme naslednje ukrepe:
11. Grčija sprejme naslednje ukrepe do konca decembra 2012:
|
Člen 2
Ta sklep začne učinkovati na dan uradnega obvestila.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Helensko republiko.
V Bruslju, 13. marca 2012
Za Svet
Predsednik
N. WAMMEN
(1) UL L 145, 11.6.2010, str. 6.
(2) UL L 296, 15.11.2011, str. 38.