This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0590
Commission Implementing Regulation (EU) No 590/2011 of 20 June 2011 amending Regulation (EC) No 1235/2008, laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 590/2011 z dne 20. junija 2011 o spremembah Uredbe (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 590/2011 z dne 20. junija 2011 o spremembah Uredbe (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav Besedilo velja za EGP
UL L 161, 21.6.2011, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; implicitno zavrnjeno 32021R2306
21.6.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 161/9 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 590/2011
z dne 20. junija 2011
o spremembah Uredbe (ES) št. 1235/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (1) ter zlasti člena 33(2) in člena 38(d) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1235/2008 (2) je določila razmeroma kratko obdobje, v katerem morajo izvajalci nadzora in nadzorni organi poslati svoj zahtevek za priznanje za namen izpolnjevanja zahtev v skladu s členom 32 Uredbe (ES) št. 834/2007. Zaradi pomanjkanja izkušenj z neposredno uporabo pravil Unije o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov zunaj ozemlja Unije je treba izvajalcem nadzora in nadzornim organom, ki želijo zahtevati svojo vključitev na seznam za namen izpolnjevanja zahtev, dati na voljo več časa. |
(2) |
V skladu s členom 33(2) Uredbe (ES) št. 834/2007 je Priloga III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 določila seznam tretjih držav, katerih sistem pridelave in nadzorni ukrepi za ekološko pridelavo kmetijskih proizvodov so priznani kot enakovredni tistim iz Uredbe (ES) št. 834/2007. V skladu z novimi vlogami in informacijami, ki jih je Komisija prejela od tretjih držav od zadnje objave seznama, je treba upoštevati nekatere spremembe ter ustrezno prilagoditi seznam. |
(3) |
Nekateri kmetijski proizvodi, uvoženi iz Kanade, se zdaj tržijo v Uniji v skladu s prehodnimi določbami iz člena 19 Uredbe (ES) št. 1235/2008. Kanada je Komisiji predložila zahtevek za vključitev na seznam iz Priloge III k navedeni uredbi. V skladu s členoma 7 in 8 navedene uredbe je predložila zahtevane informacije. Proučitev teh informacij in posledična razprava s kanadskimi organi je privedla do ugotovitve, da so v navedeni državi predpisi za proizvodnjo in kontrolo kmetijskih proizvodov enakovredni tistim iz Uredbe (ES) št. 834/2007. Komisija je na kraju samem proučila predpise pridelave in kontrolne ukrepe iz člena 33(2) Uredbe (ES) št. 834/2007, ki se v Kanadi dejansko uporabljajo. |
(4) |
Kostariški, indijski, izraelski, japonski in tunizijski organi so Komisijo zaprosili, naj vključi nove izvajalce nadzora in izdajanja potrdil ter ji predložili potrebna jamstva, da novi kontrolni in certifikacijski organi izpolnjujejo predpogoje iz člena 8(2) Uredbe (ES) št. 1235/2008. |
(5) |
Rok za vključitev Kostarike in Nove Zelandije na seznam iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 poteče 30. junija 2011. Da ne bi prišlo do motenj v trgovini, je treba podaljšati vključitev Kostarike in Nove Zelandije. Glede na izkušnje je vključitev treba podaljšati za nedoločen čas. |
(6) |
Nova Zelandija je prenesla redakcijske spremembe v ustrezne specifikacije iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 po nedavni združitvi ministrstva za kmetijstvo in gozdarstvo ter novozelandskega organa za varnost hrane. |
(7) |
Uredbo (ES) št. 1235/2008 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem regulativnega odbora za ekološko pridelavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1235/2008 se spremeni:
1. |
v členu 4 se besedilo „31. oktobra 2011“ nadomesti z besedilom „31. oktobra 2014“; |
2. |
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. junija 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 189, 20.7.2007, str. 1.
(2) UL L 334, 12.12.2008, str. 25.
PRILOGA
Priloga III k Uredbi (ES) št. 1235/2008 se spremeni:
1. |
Po besedilu v zvezi z Avstralijo se vstavi: „KANADA 1. Kategorije proizvodov:
2. Izvor: proizvodi kategorije 1(a) in ekološko pridelane sestavine v proizvodih kategorije 1(b), ki so bili pridelani v Kanadi. 3. Standardi pridelave: Uredba o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov. 4. Pristojni organi: Kanadska agencija za nadzor hrane (CFIA), www.inspection.gc.ca. 5. Nadzorni organi:
6. Organi za izdajo potrdil: kakor v točki 5. 7. Trajanje vključitve: 30. junij 2014.“ |
2. |
V točki 5 se v besedilu v zvezi s Kostariko doda naslednja alinea:
|
3. |
Točka 7 se v besedilu v zvezi s Kostariko nadomesti z: „7. Trajanje vključitve: ni določeno.“ |
4. |
V točki 5 se v besedilu v zvezi z Indijo dodajo naslednje alinee:
|
5. |
V točki 5 se v besedilu v zvezi z Izraelom doda naslednja alinea:
|
6. |
V točki 5 se v besedilu v zvezi z Japonsko dodajo naslednje alinee:
|
7. |
V točki 5 se v besedilu v zvezi s Tunizijo doda naslednja alinea:
|
8. |
V točki 2 se v besedilu v zvezi z Novo Zelandijo „Uradni program MAF za zagotavljanje ekološke pridelave živil“ nadomesti s „Tehnična pravila za ekološko pridelavo Uradnega programa MAF za zagotavljanje ekološke pridelave“. |
9. |
Točke 3 do 7 se v besedilu v zvezi z Novo Zelandijo nadomestijo z: „3. Standardi pridelave: MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production. 4. Pristojni organ: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF), http://www.foodsafety.govt.nz/industry/sectors/organics/ 5. Nadzorni organi:
6. Organ oblasti za izdajo potrdil: Ministrstvo za kmetijstvo in gozdarstvo (MAF). 7. Trajanje vključitve: ni določeno.“ |