Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0364

    Uredba Komisije (EU) št. 364/2011 z dne 13. aprila 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 in Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2008 glede programa nadzora za salmonelo pri nekaterih vrstah perutnine in jajc na Hrvaškem v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta ter o popravku uredb Komisije (EU) št. 925/2010 in (EU) št. 955/2010 Besedilo velja za EGP

    UL L 100, 14.4.2011, p. 30–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/364/oj

    14.4.2011   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 100/30


    UREDBA KOMISIJE (EU) št. 364/2011

    z dne 13. aprila 2011

    o spremembi Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 in Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2008 glede programa nadzora za salmonelo pri nekaterih vrstah perutnine in jajc na Hrvaškem v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta ter o popravku uredb Komisije (EU) št. 925/2010 in (EU) št. 955/2010

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), ter zlasti člena 9(2)(b) Direktive,

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljih zoonoz, ki se prenašajo z živili (2), in zlasti člena 10(2) Uredbe,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav, (3) in zlasti člena 23(1) in člena 26(2) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (4) določa zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz navedenega blaga v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo. Določa tudi, da se uvoz blaga, ki ga zajema navedena uredba, v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo opravita le iz tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, ki so navedeni v stolpcih 1 in 3 razpredelnice iz dela 1 Priloge I k navedeni uredbi.

    (2)

    Opredelitev jajc iz točke 5.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (5) ne zajema kuhanih jajc, zajema pa jih opredelitev jajčnih izdelkov iz točke 7.3 Priloge I k navedeni uredbi. Zato bi bilo treba ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) Svetovne carinske organizacije, tj. 04.07, vključiti tudi v vzorec veterinarskega spričevala za jajčne izdelke iz dela 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008.

    (3)

    Če se jajčni izdelki, ki spadajo v oznako HS 04.07 in izvirajo iz območja, za katerega veljajo omejitve v zvezi z zdravstvenim stanjem živali, uvozijo v Unijo, morajo biti predtem ustrezno obdelani za uničenje povzročiteljev bolezni. Pri tem je treba upoštevati nekatere obdelave za jajčne izdelke, ki jih kot standarde za mednarodno trgovino priporoča Kodeks o zdravstvenem varstvu kopenskih živali Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE), ter jih vključiti v Potrdilo o zdravstvenem stanju živali v delu II vzorca veterinarskega spričevala za jajčne izdelke.

    (4)

    Vzorec veterinarskega spričevala za jajčne izdelke iz dela 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

    (5)

    Uredba (ES) št. 2160/2003 določa pravila za nadzor salmonele pri različnih populacijah perutnine v Uniji. Zakonodaja Unije za posamezne vrste ali kategorije določa sezname tretjih držav, iz katerih je državam članicam dovoljeno uvažati živali in valilna jajca, ki jih zajema navedena uredba; navedena uredba pa tudi določa, da mora zadevna tretja država za vključitev na te sezname ali za ohranitev na njih Komisiji predložiti program nadzora salmonele, ki vsebuje enaka jamstva kot nacionalni programi nadzora salmonele v državah članicah.

    (6)

    Z Uredbo Komisije (ES) št. 1291/2008 z dne 18. decembra 2008 o odobritvi programov nadzora za salmonelo v nekaterih tretjih državah v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta ter o pripravi seznamov programov nadzora aviarne influence v nekaterih tretjih državah in o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 (6) so bili odobreni programi nadzora za salmonelo, ki jih je Hrvaška predložila 11. marca 2008, pri matični perutnini Gallus gallus in njenih valilnih jajcih, kokoših nesnicah vrste Gallus gallus in njihovih konzumnih jajcih ter enodnevnih piščancih vrste Gallus gallus, namenjenih za razplod ali nesenje.

    (7)

    Programi nadzora, ki jih je Hrvaška predložila 11. marca 2008, vsebujejo tudi jamstva v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 za nadzor salmonele v vseh ostalih jatah Gallus gallus. Te programe je zato prav tako treba odobriti. Uredbo (ES) št. 1291/2008 je zato treba zato ustrezno spremeniti.

    (8)

    Vnos za Hrvaško na seznamu iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 je treba spremeniti, da se upošteva odobritev programov nadzora salmonele pri vseh jatah Gallus gallus.

    (9)

    Z Odločbo Komisije 2007/843/ES z dne 11. decembra 2007 o odobritvi programov nadzora za Salmonello v matičnih jatah Gallus gallus v nekaterih tretjih državah v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta in o spremembi Odločbe 2006/696/ES v zvezi z nekaterimi zahtevami javnozdravstvenega varstva pri uvozu perutnine in valilnih jajc (7) je bil odobren program nadzora salmonele v jatah matičnih kokoši, ki ga je Tunizija predložila v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003. Program, ki ga je predložila Tunizija, je bil iz navedene odločbe, kakor jo spreminja Sklep Komisije 2011/238/EU (8), izbrisan, ker je Tunizija opustila program. Vnos za Tunizijo na seznamu iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 je treba spremeniti, da se upošteva navedeni izbris.

    (10)

    Uredbi (ES) št. 798/2008 in (ES) št. 1291/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

    (11)

    Uredba Komisije (EU) št. 925/2010 z dne 15. oktobra 2010 o spremembi Odločbe 2007/777/ES in Uredbe (ES) št. 798/2008 o tranzitu skozi Unijo perutnine in perutninskih proizvodov iz Rusije (9) vsebuje pri vnosu za Izrael (IL-2) v stolpcu 7 razpredelnice iz Priloge II k navedeni uredbi očitno napako, ki jo je treba popraviti. Popravljena uredba se mora uporabljati od datuma začetka veljavnosti navedene uredbe.

    (12)

    Uredba Komisije (EU) št. 955/2010 z dne 22. oktobra 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 798/2008 glede uporabe cepiv proti atipični kokošji kugi (10) vsebuje napako v vzorcu veterinarskega spričevala za perutninsko meso (POU) iz Priloge k navedeni uredbi. Napaka zadeva vnos „Način obdelave“, ki je bil po pomoti vnesen v rubriko I.28 dela I (Podrobnosti odpremljene pošiljke) navedenega spričevala. Vnos „Način obdelave“ se ne uporablja za perutninsko meso in ga je zato treba črtati iz vzorca spričevala. To napako je treba popraviti.

    (13)

    Primerno je določiti prehodno obdobje, da se državam članicam in industriji omogoči, da sprejmejo potrebne ukrepe za upoštevanje veljavnih zahtev za izdajanje veterinarskih spričeval po popravku Uredbe (EU) št. 955/2010.

    (14)

    Uredbi (EU) št. 925/2010 in (EU) št. 955/2010 je zato treba ustrezno popraviti.

    (15)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Sprememba Uredbe (ES) št. 798/2008

    Priloga I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

    Člen 2

    Sprememba Uredbe (ES) št. 1291/2008

    Člen 1 Uredbe (ES) št. 1291/2008 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 1

    Programi nadzora, ki jih je Hrvaška Komisiji predložila 11. marca 2008 v skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 2160/2003, so odobreni za salmonelo pri vseh jatah Gallus gallus.“

    Člen 3

    Popravek Uredbe (EU) št. 925/2010

    V Prilogi II k Uredbi (EU) št. 925/2010 se v vnosu za Izrael (IL-2) stolpec 7 spremeni:

    (a)

    v vrstici za vzorce veterinarskega spričevala „BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP“ se datum „1.5.2010“ nadomesti s črko „A“;

    (b)

    v vrstici za vzorec veterinarskega spričevala „WGM“ se „A“ izbriše.

    Člen 4

    Popravek Uredbe (EU) št. 955/2010

    V točki (a) Priloge k Uredbi (EU) št. 955/2010 se v rubriki I.28 v delu I vzorca veterinarskega spričevala za perutninsko meso (POU) črtata besedi „Način obdelave“.

    Člen 5

    Začetek veljavnosti in uporaba

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. maja 2011.

    Vendar se člen 3 uporablja od 5. novembra 2010, člen 4 pa od 1. julija 2011.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 13. aprila 2011

    Za Komisijo

    Predsednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

    (2)  UL L 325, 12.12.2003, str. 1.

    (3)  UL L 343, 22.12.2009, str. 74.

    (4)  UL L 226, 23.8.2008, str. 1.

    (5)  UL L 139, 30.4.2004, str. 55.

    (6)  UL L 340, 19.12.2008, str. 22.

    (7)  UL L 332, 18.12.2007, str. 81.

    (8)  Glej stran 73 tega Uradnega lista.

    (9)  UL L 272, 16.10.2010, str. 1.

    (10)  UL L 279, 23.10.2010, str. 3.


    PRILOGA

    Priloga I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremeni:

    (a)

    Del 1 se spremeni:

    (i)

    vnos za Hrvaško se nadomesti z naslednjim:

    „HR – Hrvaška

    HR-0

    Celotno ozemlje države

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

     

    N

     

     

    A

     

    ST0“

    EP, E, POU, RAT, WGM

     

    N

     

     

     

     

     

    (ii)

    vnos za Tunizijo se nadomesti z naslednjim:

    „TN – Tunizija

    TN-0

    Celotno ozemlje države

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    DOR, BPR, BPP, HER

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4“

    (b)

    V delu 2 se vzorec veterinarskega spričevala za jajčne izdelke (EP) nadomesti z naslednjim:

    Vzorec veterinarskega spričevala za jajčne izdelke (EP)

    Image

    Image

    Image


    Top