EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0352
2011/352/EU: Council Decision of 9 June 2011 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Principality of Liechtenstein
2011/352/EU: Sklep Sveta z dne 9. junija 2011 o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Kneževini Lihtenštajn
2011/352/EU: Sklep Sveta z dne 9. junija 2011 o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Kneževini Lihtenštajn
UL L 160, 18.6.2011, p. 84–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
18.6.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 160/84 |
SKLEP SVETA
z dne 9. junija 2011
o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Kneževini Lihtenštajn
(2011/352/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (1) (v nadaljnjem besedilu: Protokol), ki je bil podpisan 28. februarja 2008 (2) in je začel veljati 7. aprila 2011, ter zlasti člena 10(1) Protokola,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 10(1) Protokola določa, da začne Kneževina Lihtenštajn uporabljati določbe schengenskega pravnega reda šele v skladu s sklepom Sveta, ki se sprejme v ta namen, potem ko se je Svet prepričal, da je Kneževina Lihtenštajn izpolnila vse potrebne pogoje za izvajanje tega pravnega reda. |
(2) |
Svet je na naslednji način preveril, ali Kneževina Lihtenštajn zagotavlja zadovoljivo raven varstva podatkov: Kneževini Lihtenštajn je bil poslan obsežen vprašalnik, prejeti odgovori pa so bili zabeleženi in opravljani so bili preveritveni in evalvacijski obiski v Kneževini Lihtenštajn v skladu z veljavnimi schengenskimi postopki evalvacije, kakor so določeni v Sklepu Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (3) (v nadaljnjem besedilu: Sklep Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998) na področju varstva podatkov. |
(3) |
Svet je 9. junija 2011 zaključil, da je Kneževina Lihtenštajn izpolnila pogoje na področju varovanja podatkov. Zato je mogoče določiti datum, s katerim se schengenski pravni red, ki se navezuje na schengenski informacijski sistem (v nadaljnjem besedilu: SIS), lahko začne uporabljati za Kneževino Lihtenštajn. |
(4) |
Začetek veljavnosti tega sklepa bi moral omogočiti, da se Kneževini Lihtenštajn pošiljajo pravi podatki SIS. Konkretna uporaba teh podatkov bi morala Svetu omogočiti, da v Kneževini Lihtenštajn z veljavnimi schengenskimi postopki evalvacije, kakor so določeni v Sklepu Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998, preveri pravilno uporabo določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na SIS. Ko bo ta evalvacija opravljena, bi moral Svet odločiti o odpravi kontrol na notranjih mejah s Kneževino Lihtenštajn. |
(5) |
Sporazum med Kneževino Lihtenštajn, Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško o izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda ter kriterijih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v Lihtenštajnu, na Islandiji ali Norveškem, določa, da bo navedeni sporazum za področja izvajanja, uporabe in razvoja schengenskega pravnega reda začel učinkovati na isti dan, kot začne učinkovati Protokol. |
(6) |
Treba bi bilo sprejeti ločeni sklep Sveta, s katerim bi določili datum za odpravo kontrol oseb na notranjih mejah. Do datuma, določenega v takšnem sklepu, bi bilo treba uvesti nekatere omejitve glede uporabe SIS – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Določbe schengenskega pravnega reda iz Priloge I, ki se navezujejo na SIS, se od 19. julija 2011 uporabljajo za Kneževino Lihtenštajn v njenih odnosih s Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Republiko Madžarsko, Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.
2. Določbe schengenskega pravnega reda iz Priloge II, ki se navezujejo na SIS, se od datuma, predvidenega v teh določbah, uporabljajo za Kneževino Lihtenštajn v njenih odnosih s Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Velikim vojvodstvom Luksemburg, Republiko Madžarsko, Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.
3. Pravi podatki SIS se od 9. junija 2011 lahko pošiljajo Kneževini Lihtenštajn.
Kneževina Lihtenštajn od 19. julija 2011 lahko vnaša podatke v SIS in uporablja podatke SIS, ob upoštevanju odstavka 4.
4. Do datuma odprave kontrol na notranjih mejah s Kneževino Lihtenštajn, Kneževina Lihtenštajn:
(a) |
ni obvezana zavrniti vstopa na svoje ozemlje državljanom tretjih držav, za katere je država članica v SIS razpisala ukrep zavrnitve vstopa, ali jih izgnati; |
(b) |
ne dostopa do podatkov, ki jih ureja člen 96 Konvencije z dne 19. junija 1990 o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (4) (v nadaljnjem besedilu: Schengenska konvencija). |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 9. junija 2011
Za Svet
Predsednik
PINTÉR S.
(1) Še ni objavljen v Uradnem listu.
(2) Sklepa Sveta 2008/261/ES (UL L 83, 26.3.2008, str. 3) in 2008/262/ES (UL L 83, 26.3.2008, str. 5).
(3) UL L 239, 22.9.2000, str. 138.
(4) UL L 239, 22.9.2000, str. 19.
PRILOGA I
Seznam določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na SIS in ki se uporabljajo v Kneževini Lihtenštajn
1. |
Kar zadeva določbe Schengenske konvencije: člen 64 ter členi 92 do 119 Schengenske konvencije; |
2. |
kar zadeva sklepe in izjave Izvršnega odbora, ustanovljenega s Schengensko konvencijo, v zvezi s SIS:
|
3. |
kar zadeva druge akte v zvezi s SIS:
|
(1) UL L 239, 22.9.2000, str. 444.
(2) UL L 239, 22.9.2000, str. 458.
(3) UL L 239, 22.9.2000, str. 459.
(4) UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
(5) UL L 85, 6.4.2000, str. 12.
(6) Deli Priročnika SIRENE so bili objavljeni v UL C 38, 17.2.2003, str. 1. Priročnik je bil spremenjen s sklepoma Komisije 2006/757/ES (UL L 317, 16.11.2006, str. 1) in 2006/758/ES (UL L 317, 16.11.2006, str. 41).
(7) UL L 162, 30.4.2004, str. 29.
(8) UL L 68, 15.3.2005, str. 44.
(9) UL L 191, 22.7.2005, str. 18.
(10) UL L 105, 13.4.2006, str. 1.
PRILOGA II
Seznam določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na SIS in ki se od datuma, predvidenega v teh določbah, uporabljajo za Kneževino Lihtenštajn
1. |
Uredba (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o dostopu služb držav članic, pristojnih za izdajo potrdil o registraciji vozil, do druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (1); |
2. |
Uredba (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (2); |
3. |
Sklep Sveta 2007/533/PNZ z dne 12. junija 2007 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (3). |
(1) UL L 381, 28.12.2006, str. 1.