EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0449

Uredba Komisije (EU) št. 449/2010 z dne 25. maja 2010 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 glede tarifnih kvot Unije za nekatere kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007

UL L 127, 26.5.2010, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/449/oj

26.5.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 127/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 449/2010

z dne 25. maja 2010

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 glede tarifnih kvot Unije za nekatere kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami upravičeni do preferencialov, ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1981/94 in (ES) št. 934/95 (1) ter zlasti člena 5(1)(b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Leta 2008 je bil sklenjen sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Arabsko republiko Egipt o vzajemnih ukrepih liberalizacije v zvezi s kmetijskimi proizvodi, predelanimi kmetijskimi proizvodi ter ribami in ribiškimi proizvodi, nadomestitvi protokolov 1 in 2 in njunih prilog ter spremembah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil odobren z Odločbo Sveta 2010/240/EU (2).

(2)

Sporazum določa nove tarifne kvote za kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta. Prav tako določa spremembe obstoječih tarifnih kvot za navedene proizvode, ki so določene v Uredbi (ES) št. 747/2001, Uredbi Komisije (ES) št. 2276/2003 z dne 22. decembra 2003 o odprtju tarifne kvote in določitvi dajatev, ki se uporabljajo v okviru teh tarifnih kvot, za uvoz v Evropsko skupnost nekaterih predelanih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Egipta (3), Uredbi Komisije (ES) št. 955/2005 z dne 23. junija 2005 o odprtju uvozne kvote Skupnosti za riž s poreklom iz Egipta (4), Uredbi Komisije (ES) št. 1002/2007 z dne 29. avgusta 2007 o podrobnih pravilih uporabe Uredbe Sveta (ES) št. 2184/96 o uvozu riža, ki izvira in prihaja iz Egipta v Skupnost (5), ter Uredbi Komisije (ES) št. 1455/2007 z dne 10. decembra 2007 o odprtju nekaterih uvoznih kvot Skupnosti za riž s poreklom iz Egipta (6).

(3)

Treba je uvesti nove tarifne kvote in spremembe obstoječih tarifnih kvot, ki so določene v Sporazumu. Zaradi jasnosti je vse tarifne kvote za kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta primerno združiti v en sam zakonodajni akt.

(4)

Uredbo (ES) št. 747/2001 je zato treba ustrezno spremeniti, uredbe (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007 pa je treba razveljaviti.

(5)

Uvozna dovoljenja, izdana v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007, so veljavna od datuma izdaje do konca naslednjega meseca. Kadar rok veljavnosti uvoznih dovoljenj, izdanih v skladu z navedenima uredbama pred začetkom veljavnosti te uredbe, poteče po datumu razveljavitve navedenih uredb, uvozniki ne morejo izpolniti svojih obveznosti v zvezi z uvoznimi dovoljenji. Državam članicam je v takih primerih zato treba dovoliti odstopanja od Uredbe Komisije (ES) št. 376/2008 z dne 23. aprila 2008 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (7) ter sprostitev varščine, ki so jo vložili uvozniki. Zaradi jasnosti je prav tako treba določiti, da so uvozna dovoljenja, izdana po začetku veljavnosti te uredbe v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007, veljavna do datuma razveljavitve navedenih uredb.

(6)

Za izračun tarifnih kvot za prvo leto uporabe je v skladu s Sporazumom primerno določiti, da je treba količine tarifnih kvot, pri katerih se kvotno obdobje začne pred datumom začetka veljavnosti Sporazuma, zmanjšati za delež, ki se nanaša na tisti del obdobja, ki je pretekel pred navedenim datumom.

(7)

Sporazum začne veljati 1. junija 2010, zato je treba to uredbo uporabljati od navedenega datuma. Vendar je treba zaradi pravne varnosti takoj začeti uporabljati določbe glede veljavnosti dovoljenj, izdanih pred navedenim datumom.

(8)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga IV k Uredbi (ES) št. 747/2001 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej Uredbi.

Člen 2

Uredbe (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007 se razveljavijo.

Člen 3

1.   Rok veljavnosti uvoznih dovoljenj, izdanih z datumom poteka roka veljavnosti po 31. maju 2010 v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007 pred začetkom veljavnosti te uredbe, poteče 31. maja 2010.

Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (ES) št. 376/2008 lahko imetnik uvoznih dovoljenj iz prvega pododstavka do 30. junija 2010 vrne neuporabljena uvozna dovoljenja pristojnim organom zadevnih držav članic, ki sprostijo varščino za neuporabljene količine.

2.   Z odstopanjem od člena 4(3) Uredbe (ES) št. 955/2005 in člena 3(4) Uredbe (ES) št. 1002/2007 uvozna dovoljenja, izdana v skladu z navedenima uredbama po začetku veljavnosti te uredbe, niso več veljavna po 31. maju 2010.

Člen 4

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. junija 2010, razen člena 3, ki se uporablja od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. maja 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 109, 19.4.2001, str. 2.

(2)  UL L 106, 28.4.2010, str. 39.

(3)  UL L 336, 23.12.2003, str. 46.

(4)  UL L 164, 24.6.2005, str. 5.

(5)  UL L 226, 30.8.2007, str. 15.

(6)  UL L 325, 11.12.2007, str. 74.

(7)  UL L 114, 26.4.2008, str. 3.


PRILOGA

„PRILOGA IV

EGIPT

Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da so poimenovanja teh proizvodov le informativne narave, uporaba preferencialne sheme pa je v okviru te priloge določena z obsegom vključenosti pod oznake KN, kot obstajajo v času sprejetja te uredbe. Kadar so navedene oznake ex KN, se preferencialna shema določi s skupno uporabo oznake KN in ustreznega poimenovanja.

Tarifne kvote

Zaporedna številka

Oznaka KN

Pododdelek TARIC

Opis blaga

Obdobje veljavnosti kvote

Obseg kvote

(v tonah neto teže)

Dajatev v okviru kvote

09.1712

0703 20 00

 

Česen, svež ali ohlajen

Od 1.6. do 30.6.2010

727

Oprostitev

Od 15.1.2011 do 30.6.2011 in za vsako nadaljnje obdobje od 15.1. do 30.6.

4 000 (1)

09.1783

0707 00 05

 

Kumare, sveže ali ohlajene

Od 15.11.2010 do 15.5.2011 in za vsako nadaljnje obdobje od 15.11. do 15.5.

3 000 (2)

Oprostitev (3)

09.1784

0805 10 20

 

Sladke pomaranče, sveže

Od 1.12. do 31.5.

36 300 (4)

Oprostitev (5)

09.1799

0810 10 00

 

Jagode, sveže

Od 1.10.2010 do 30.4.2011

10 000

Oprostitev

Od 1.10.2011 do 30.4.2012

10 300

Od 1.10.2012 do 30.4.2013

10 609

Od 1.10.2013 do 30.4.2014

10 927

Od 1.10.2014 do 30.4.2015

11 255

Od 1.10.2015 do 30.4.2016 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.10. do 30.4.

11 593

09.1796

1006 20

 

Oluščen (rjav) riž

Od 1.6. do 31.12.2010

11 667

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

20 600

Od 1.1. do 31.12.2012

21 218

Od 1.1. do 31.12.2013

21 855

Od 1.1. do 31.12.2014

22 510

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

23 185

09.1797

1006 30

 

Manj brušen ali popolnoma brušen riž, poliran ali glaziran ali ne

Od 1.6. do 31.12.2010

40 833

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

72 100

Od 1.1. do 31.12.2012

74 263

Od 1.1. do 31.12.2013

76 491

Od 1.1. do 31.12.2014

78 786

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

81 149

09.1798

1006 40 00

 

Lomljen riž

Od 1.6. do 31.12.2010

46 667

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

82 400

Od 1.1. do 31.12.2012

84 872

Od 1.1. do 31.12.2013

87 418

Od 1.1. do 31.12.2014

90 041

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

92 742

09.1785

1702 50 00

 

Kemično čista fruktoza, v trdnem stanju

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 000

09.1786

ex 1704 90 99

91

99

Drugi sladkorni proizvodi, ki ne vsebujejo kakava in vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

1 100

Od 1.1. do 31.12.2012

1 210

Od 1.1. do 31.12.2013

1 331

Od 1.1. do 31.12.2014

1 464

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 611

09.1787

ex 1806 10 30

10

Oslajen kakavov prah, ki vsebuje 70 % ali več, vendar manj kot 80 % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

Od 1.6. do 31.12.2010

292

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

525

Od 1.1. do 31.12.2012

551

Od 1.1. do 31.12.2013

579

Od 1.1. do 31.12.2014

608

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

638

09.1788

1806 10 90

 

Oslajen kakavov prah, ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza

Od 1.6. do 31.12.2010

292

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

525

Od 1.1. do 31.12.2012

551

Od 1.1. do 31.12.2013

579

Od 1.1. do 31.12.2014

608

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

638

09.1789

ex 1806 20 95

90

Čokolada in drugi prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo kakav, v blokih, ploščah ali palicah, mase več 2 kg, ali v obliki tekočine, paste, prahu, granul ali v drugih oblikah v razsutem stanju, v embalaži ali izvirnih pakiranjih nad 2 kg, ki vsebujejo manj kot 18 mas. % kakavovega masla in 70 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza)

Od 1.6. do 31.12.2010

292

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

525

Od 1.1. do 31.12.2012

551

Od 1.1. do 31.12.2013

579

Od 1.1. do 31.12.2014

608

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

638

09.1790

ex 1901 90 99

36

95

Drugi prehrambeni proizvodi iz moke, drobljenca, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; prehrambeni proizvodi iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ter vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

1 100

Od 1.1. do 31.12.2012

1 210

Od 1.1. do 31.12.2013

1 331

Od 1.1. do 31.12.2014

1 464

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 611

09.1791

ex 2101 12 98

92

97

Pripravki na osnovi kave, ki vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

1 100

Od 1.1. do 31.12.2012

1 210

Od 1.1. do 31.12.2013

1 331

Od 1.1. do 31.12.2014

1 464

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 611

09.1792

ex 2101 20 98

85

Pripravki na osnovi pravega čaja ali maté čaja, ki vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

292

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

525

Od 1.1. do 31.12.2012

551

Od 1.1. do 31.12.2013

579

Od 1.1. do 31.12.2014

608

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

638

09.1793

ex 2106 90 59

10

Drugi aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi (razen izoglukoznih, laktoznih, glukoznih in maltodekstrinskih sirupov), ki vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

292

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

525

Od 1.1. do 31.12.2012

551

Od 1.1. do 31.12.2013

579

Od 1.1. do 31.12.2014

608

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

638

09.1794

ex 2106 90 98

26

34

53

Druga živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač, in vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

1 100

Od 1.1. do 31.12.2012

1 210

Od 1.1. do 31.12.2013

1 331

Od 1.1. do 31.12.2014

1 464

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 611

09.1795

ex 3302 10 29

10

Drugi preparati za uporabo v industriji pijač, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače, z volumsko vsebnostjo alkohola, ki ne presega 0,5 vol. %, ter ki vsebujejo 70 mas. % ali več saharoze/izoglukoze

Od 1.6. do 31.12.2010

583

Oprostitev

Od 1.1. do 31.12.2011

1 100

Od 1.1. do 31.12.2012

1 210

Od 1.1. do 31.12.2013

1 331

Od 1.1. do 31.12.2014

1 464

Od 1.1. do 31.12.2015 in za vsako nadaljnje obdobje od 1.1. do 31.12.

1 611


(1)  Od 15. januarja 2011 se obseg te tarifne kvote letno poveča za 3 % obsega prejšnjega leta. Prvo povečanje se opravi za obseg 4 000 ton neto mase.

(2)  Od 15. novembra 2011 se obseg te tarifne kvote letno poveča za 3 % obsega prejšnjega leta. Prvo povečanje se opravi za obseg 3 000 ton neto mase.

(3)  Oprostitev se uporablja le za dajatev ad valorem.

(4)  V okviru te tarifne kvote je posebna dajatev, navedena na seznamu koncesij Unije za STO, zmanjšana na vrednost nič, če vhodna cena ni nižja od 264 EUR/tono, kar je dogovorjena vhodna cena med Evropsko unijo in Egiptom. Če je vhodna cena pošiljke 2, 4, 6 ali 8 % nižja od dogovorjene vhodne cene, je posebna carinska kvota enaka 2, 4, 6 ali 8 % te dogovorjene vhodne cene. Če je vhodna cena pošiljke nižja od 92 % dogovorjene vhodne cene, se uporablja posebna carinska dajatev, ki je omejena v skladu s STO.

(5)  Prav tako oprostitev dajatve ad valorem v okviru te tarifne kvote.“


Top