This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1156
Commission Regulation (EC) No 1156/2009 of 27 November 2009 amending Regulation (EC) No 1266/2007 as regards the conditions for exempting certain animals of susceptible species from the exit ban provided for in Council Directive 2000/75/EC (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 1156/2009 z dne 27. novembra 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1266/2007 glede pogojev za izvzetje nekaterih dovzetnih vrst živali iz prepovedi izstopa iz Direktive Sveta 2000/75/ES (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 1156/2009 z dne 27. novembra 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1266/2007 glede pogojev za izvzetje nekaterih dovzetnih vrst živali iz prepovedi izstopa iz Direktive Sveta 2000/75/ES (Besedilo velja za EGP)
UL L 313, 28.11.2009, p. 59–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012
|
28.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 313/59 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1156/2009
z dne 27. novembra 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 1266/2007 glede pogojev za izvzetje nekaterih dovzetnih vrst živali iz prepovedi izstopa iz Direktive Sveta 2000/75/ES
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (1) ter zlasti člena 9(1)(c), člena 11, člena 12 in tretjega odstavka člena 19 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1266/2007 (2) določa pravila za nadzor, spremljanje in omejitve premikov živali v zvezi z boleznijo modrikastega jezika na območja z omejitvami in z njih. |
|
(2) |
Člen 8(1) navedene uredbe določa, da se premiki živali, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov s kmetijskega gospodarstva ali iz centra za zbiranje ali skladiščenje semena, ki je na območju z omejitvami, na drugo kmetijsko gospodarstvo ali v center za zbiranje in skladiščenje semena izvzamejo iz prepovedi izstopa iz Direktive 2000/75/ES, če živali, njihovo seme, jajčne celice in zarodki izpolnjujejo določene pogoje iz navedenega člena. |
|
(3) |
Poleg tega kot prehodni ukrep člen 9a Uredbe (ES) št. 1266/2007 določa, da lahko namembne države članice do 31. decembra 2009 zahtevajo, da za premike nekaterih živali, za katere velja izvzetje iz člena 8(1) navedene uredbe, veljajo dodatni pogoji, določeni na podlagi ocene tveganja entomoloških in epidemioloških razmer, v katere se vnesejo živali. |
|
(4) |
Splošno stanje bolezni modrikastega jezika v Skupnosti se je v letu 2009 znatno izboljšalo. Vendar je virus še vedno prisoten v nekaterih delih Skupnosti. |
|
(5) |
Poleg tega na učinkovitost ukrepov iz Uredbe (ES) št. 1266/2007 vpliva kombinacija dejavnikov. Navedeni dejavniki vključujejo vektorske vrste, podnebne razmere in vrsto vzreje dovzetnih prežvekovalcev. |
|
(6) |
Zato je primerno, da se ob upoštevanju, da je stanje bolezni nestabilno in se še razvija, še naprej uporabljajo prehodni ukrepi iz člena 9a Uredbe (ES) št. 1266/2007. Uredbo (ES) št. 1266/2007 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V uvodnem stavku odstavka 1 člena 9a Uredbe (ES) št. 1266/2007 se datum „31. decembra 2009“ nadomesti z „31. decembra 2010“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. novembra 2009
Za Komisijo
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije