This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0139
Directive 2009/139/EC of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on statutory markings for two- or three-wheel motor vehicles (Codified version) (Text with EEA relevance)
Direktiva 2009/139/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o predpisanih oznakah za dvo- ali trikolesna motorna vozila (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP)
Direktiva 2009/139/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o predpisanih oznakah za dvo- ali trikolesna motorna vozila (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP)
UL L 322, 9.12.2009, p. 3–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; razveljavil 32013R0168
9.12.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 322/3 |
DIREKTIVA 2009/139/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 25. novembra 2009
o predpisanih oznakah za dvo- ali trikolesna motorna vozila
(kodificirana različica)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, in zlasti člena 95,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
ob upoštevanju postopka, določenega v členu 251 Pogodbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva Sveta 93/34/EGS z dne 14. junija 1993 o predpisanih oznakah za dvo- ali trikolesna motorna vozila (3) je bila večkrat bistveno spremenjena (4). Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati. |
(2) |
Direktiva 93/34/EGS je ena od posamičnih direktiv v sistemu ES-homologacije iz Direktive Sveta 92/61/EGS z dne 30. junija 1992 o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil, kakor je bila nadomeščena z Direktivo 2002/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. marca 2002 o homologaciji dvo- in trikolesnih motornih vozil (5), in določa tehnične predpise za oblikovanje in konstrukcijo motornih vozil v zvezi s predpisanimi oznakami. Ti tehnični predpisi se nanašajo na približevanje zakonodaje držav članic, da se omogoči uporaba postopka ES-homologacije iz Direktive 2002/24/ES za vsako vrsto vozila. Zato se določbe Direktive 2002/24/ES o sistemih, sestavnih delih in samostojnih tehničnih enotah vozil nanašajo na to direktivo. |
(3) |
Glede na predpisane oznake za dvo- ali trikolesna motorna vozila ta direktiva posameznim državam članicam ne bi smela preprečevati, da na nediskriminatorni podlagi obdržijo posebne obvezne določbe glede uporabe prometnih predpisov, če ti posebni predpisi veljajo za uporabo teh vozil in ne vključujejo kakršnih koli sprememb v njihovi konstrukciji, ki bi bile lahko ovira za ES-homologacijo tega tipa vozil. |
(4) |
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določeni v Prilogi II, del B – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Ta direktiva se uporablja za obvezne oznake za vse tipe vozil iz člena 1 Direktive 2002/24/ES.
Člen 2
Postopek za podelitev ES homologacije sestavnega dela glede predpisanih oznak za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila in pogoji za prosti pretok teh vozil so določeni v poglavjih II in III Direktive 2002/24/ES.
Člen 3
Spremembe, potrebne za prilagoditev tehničnemu napredku zahtev iz Priloge I, se sprejmejo v skladu z postopkom iz člena 18(2) Direktive 2002/24/ES.
Člen 4
1. Države članice zaradi razlogov, ki se nanašajo na predpisane oznake, ne smejo zavrniti podelitve ES-homologacije ali prepovedati registracije, prodaje ali začetka uporabe dvo- ali trikolesnih vozil, ki izpolnjujejo določbe te direktive.
2. Države članice zaradi razlogov v zvezi s predpisanimi oznakami zavrnejo ES-homologacijo vsakemu novemu tipu dvo- ali trikolesnih vozil, ki ne izpolnjujejo določb te direktive.
3. Države članice Komisiji pošljejo besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, ki jo sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 5
Direktiva 93/34/EGS, kakor je bila spremenjena z direktivami, navedenimi v Prilogi II, del A, je razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določeni v Prilogi II, del B.
Sklici na razveljavljeno direktivo se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi III.
Člen 6
Ta direktiva začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. junija 2010.
Člen 7
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Strasbourgu, 25. novembra 2009
Za Evropski parlament
Predsednik
J. BUZEK
Za Svet
Predsednica
Å. TORSTENSSON
(1) UL C 77, 31.3.2009, str. 41.
(2) Mnenje Evropskega parlamenta z dne 18. novembra 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Sklep Sveta z dne 10. novembra 2009.
(3) UL L 188, 29.7.1993, str. 38.
(4) Glej Prilogo II, del A.
(5) UL L 124, 9.5.2002, str. 1.
PRILOGA I
ZAHTEVE ZA PREDPISANE OZNAKE ZA DVO- ALI TRIKOLESNA MOTORNA VOZILA
1. SPLOŠNO
1.1 |
Vsa vozila morajo biti opremljena s tablico proizvajalca in oznakami, kakršne so opisane v nadaljevanju. To tablico in oznake mora pritrditi proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
2. TABLICA PROIZVAJALCA
2.1 |
Tablica proizvajalca, katere primer je prikazan v dodatku 1, mora biti trdno pritrjena na lahko dostopnem mestu na delu, ki ga med normalno uporabo vozila ni treba menjati; tablica mora biti dobro čitljiva in mora vsebovati naslednje neizbrisno vpisane podatke, ki si morajo slediti v naslednjem vrstnem redu:
|
2.2 |
Oznaka homologacije skladno s točko 2.1.2, raven hrupa mirujočega vozila in vrtilna frekvenca skladno s točko 2.1.4 niso vključene v ES homologacijo sestavnega dela predpisanih oznak. Vendar morajo biti ti podatki pritrjeni na vseh vozilih, izdelanih skladno s tipom vozila, ki mu je bila podeljena homologacija. |
2.3 |
Proizvajalec lahko poleg obveznih oznak ali pod njimi pritrdi dodatne podatke, in to zunaj jasno označenega pravokotnika, ki vsebuje samo podatke, navedene v točkah 2.1.1 do 2.1.4 (glej dodatek 1). |
3. IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA
Identifikacijska številka vozila vsebuje razčlenjeno kombinacijo znakov, ki jih določi proizvajalec za vsako vozilo. Oznaka naj bi 30 let omogočala nedvoumno identifikacijo vsakega vozila prek njegovega proizvajalca, ne da bi bili potrebni dodatni podatki. Identifikacijska številka mora izpolnjevati naslednje zahteve:
3.1 |
identifikacijska številka vozila mora biti označena na tablici proizvajalca. Številka mora biti vkovana ali vtisnjena, tako da je ni mogoče zabrisati ali spremeniti, na šasijo ali okvir na lahko dostopnem mestu, in sicer na desni polovici vozila;
|
4. ZNAKI
4.1 |
Za vse podatke, predvidene v točkah 2 in 3, je treba uporabljati latinske črke in arabske številke. Vendar je treba v podatkih, predvidenih v točkah 2.1.1, 2.1.3 in 3, uporabiti velike tiskane latinske črke. |
4.2 |
Za identifikacijsko številko vozila:
|
Dodatek 1
Primer tablice proizvajalca
Spodnji primer nikakor ne sme vplivati na podatke, ki so dejansko navedeni na tablicah proizvajalca niti na mere same tablice, številke ali črke. Podan je samo kot primer.
Dodatni podatki, navedeni v točki 2.3, se lahko dodajo pod podatki, navedenimi v spodnjem pravokotniku, ali poleg njih.
STELLA FABBRICA MOTOCICLI
e3 5364
3 G S K L M 3 A C 8 B 1 2 0 0 0 0
80 dB(A) — 3 750 rev/min
Legenda:
V gornjem primeru tablice je zadevno vozilo izdelal proizvajalec „Stella Fabbrica Motocicli“, homologacija je bila podeljena v Italiji (e3) pod številko 5364.
Identifikacijska številka (3GSKLM3AC8B120000) ima naslednji pomen:
— |
prvi del (3GS): — 3: geografsko območje (Evropa), — G: država znotraj geografskega območja (Nemčija), — S: proizvajalec (Stella Fabbrica Motocicli), |
— |
drugi del (KLM3AC): — KL: tip vozila, — M3: različica (karoserija vozila), — AC: izvedenka (motor vozila), |
— |
tretji del (8B120000):
|
Raven hrupa mirujočega vozila je 80 dB(A) pri 3 750 vrt/min.
Dodatek 2
Opisni list za predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila
(Priložiti k vlogi za ES homologacijo sestavnega dela, če je ta vloga predložena ločeno od vloge za ES-homologacijo vozila)
Zaporedna št. (ki jo določi vložnik): …
Vloga za podelitev ES homologacije sestavnega dela glede na predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila vsebuje podatke, ki so določeni v Prilogi II, Del I, oddelek A k Direktivi 2002/24/ES, v točkah:
— |
0.1 |
— |
0.2 |
— |
0.4 do 0.6 |
— |
9.3.1 do 9.3.3. |
Dodatek 3
Ime homologacijskega organa
Certifikat o ES homologaciji sestavnega dela glede na predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila
VZOREC
Poročilo št: … tehnične službe … z dne …
ES homologacija sestavnega dela št: … Št. razširitve: …
1. |
Znamka ali trgovska oznaka vozila: … |
2. |
Tip vozila: … |
3. |
Ime in naslov proizvajalca: … … |
4. |
Ime in naslov zastopnika proizvajalca, če je potrebno: … … |
5. |
Datum oddaje vozila v postopek: … |
6. |
ES homologacija sestavnega dela se podeli/zavrne (1): |
7. |
Kraj: … |
8. |
Datum: … |
9. |
Podpis: … |
(1) Neustrezno črtati.
PRILOGA II
DEL A
Razveljavljena direktiva s seznamom njenih zaporednih sprememb
(iz člena 5)
Direktiva Sveta 93/34/EGS |
|
Direktiva Komisije 1999/25/ES |
|
Direktiva Komisije 2006/27/ES |
Samo člen 2 in Priloga II |
DEL B
Roki za prenos v nacionalno pravo in začetek uporabe
(iz člena 5)
Direktiva |
Roki za prenos |
Datum začetka uporabe |
93/34/EGS |
14. december 1994 |
14. junij 1995 |
1999/25/ES |
31. december 1999 |
1. januar 2000 (1) |
2006/27/ES |
31. december 2006 (2) |
— |
(1) V skladu s členom 2 Direktive 1999/25/ES:
„1. Države članice po 1. januarju 2000 ne smejo zaradi razlogov, ki se nanašajo na predpisane oznake:
— |
zavrniti podelitve ES-homologacije za določen tip dvo- oziroma trikolesnega vozila, |
— |
prepovedati registracije, prodaje ali začetka uporabe dvo- oziroma trikolesnih motornih vozil, |
če so predpisane oznake skladne z zahtevami Direktive Sveta 93/34/EGS, kakor je bila spremenjena s to direktivo.
2. Države članice po 1. juliju 2000 zavrnejo podelitev ES-homologacije za določen tip dvo- oziroma trikolesnega motornega vozila zaradi razlogov, ki se nanašajo na predpisane oznake, če niso izpolnjene zahteve Direktive 93/34/EGS, kakor je bila spremenjena s to direktivo.“
(2) V skladu s členom 5 Direktive 2006/27/ES:
„1. Od 1. januarja 2007 države članice zaradi razlogov, povezanih z vsebino zadevne direktive, ne smejo zavrniti podelitve ES-homologacije ali prepovedati registracije, prodaje ali začetka uporabe dvo- ali trikolesnih vozil, ki izpolnjujejo določbe direktiv […], 93/34/EGS, […] kakor so bile spremenjene s to direktivo.
2. Od 1. julija 2007 države članice zaradi razlogov, povezanih z vsebino zadevne direktive, zavrnejo podelitev ES-homologacije vsakemu novemu tipu dvo- ali trikolesnih motornih vozil, ki ne izpolnjuje določb direktiv […], 93/34/EGS, […], kakor so bile spremenjene s to direktivo.“.
PRILOGA III
KORELACIJSKA TABELA
Direktiva 93/34/EGS |
Direktiva 2006/27/ES |
Ta direktiva |
Člen 1, 2 in 3 |
|
Člen 1, 2 in 3 |
Člen 4(1) |
|
— |
— |
Člen 5(1) |
Člen 4(1) |
— |
Člen 5(2) |
Člen 4(2) |
Člen 4(2) |
|
Člen 4(3) |
— |
|
Člen 5 |
— |
|
Člen 6 |
Člen 5 |
|
Člen 7 |
Priloga |
|
Priloga I |
— |
|
Priloga II |
— |
|
Priloga III |