This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0820
Council Decision 2009/820/CFSP of 23 October 2009 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America
Sklep Sveta 2009/820/SZVP z dne 23. oktobra 2009 o sklenitvi Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike ter Sporazuma o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v imenu Evropske unije
Sklep Sveta 2009/820/SZVP z dne 23. oktobra 2009 o sklenitvi Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike ter Sporazuma o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v imenu Evropske unije
UL L 291, 7.11.2009, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/820/oj
7.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 291/40 |
SKLEP SVETA 2009/820/SZVP
z dne 23. oktobra 2009
o sklenitvi Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike ter Sporazuma o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike v imenu Evropske unije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 24 in 38 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po pooblastilu, ki ga je Svet 26. aprila 2002 podelil predsedstvu, da ob pomoči Komisije začne pogajanja z Združenimi državami Amerike, sta bila v pogajanjih z Združenimi državami Amerike dosežena dva sporazuma o mednarodnem sodelovanju v kazenskih zadevah, in sicer sporazum o izročitvi in sporazum o medsebojni pravni pomoči. |
(2) |
V skladu s Sklepom Sveta 2003/516/ES z dne 6. junija 2003 sta bila 25. junija 2003 (1) v imenu Evropske unije podpisana Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike (2) ter Sporazum o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike (3). |
(3) |
Sporazuma bi bilo treba sedaj odobriti. |
(4) |
Sporazuma v členu 3(2) predvidevata, da se v zvezi z uporabo dvostranskih pogodb med ZDA in državami članicami Unije izmenjajo pisni instrumenti. Člen 3(3) Sporazuma o medsebojni pravni pomoči predvideva podobno obveznost za tiste države članice, ki nimajo dvostranskih pogodb o medsebojni pravni pomoči z Združenimi državami. Ti pisni instrumenti so bili izmenjani med vsemi državami članicami in Združenimi državami Amerike. |
(5) |
Generalni sekretariat Sveta je 19. februarja 2009 obvestil Združene države Amerike o imenovanjih na podlagi členov 2(3) in 10(2) Sporazuma o izročitvi ter na podlagi členov 4(3) in 8(2)(b) Sporazuma o medsebojni pravni pomoči, ter o omejitvah, ki se uveljavljajo na podlagi člena 4(4) Sporazuma o medsebojni pravni pomoči – |
SKLENIL:
Člen 1
Sporazum o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike ter Sporazum o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike se odobrita v imenu Evropske unije.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, ki je pooblaščena, da v imenu Evropske unije izmenja instrumente o potrditvi iz člena 22 Sporazuma o izročitvi med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike ter iz člena 18 Sporazum o medsebojni pravni pomoči med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike, s čimer izrazi soglasje Evropske unije, da jo sporazuma zavezujeta.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 23. oktobra 2009
Za Svet
Predsednik
T. BILLSTRÖM
(1) UL L 181, 19.7.2003, str. 25.
(2) UL L 181, 19.7.2003, str. 27.
(3) UL L 181, 19.7.2003, str. 34.