This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0157
Commission Regulation (EC) No 157/2008 of 21 February 2008 determining the aid referred to in Council Regulation (EC) No 1255/1999 for the private storage of butter
Uredba Komisije (ES) št. 157/2008 z dne 21. februarja 2008 o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla
Uredba Komisije (ES) št. 157/2008 z dne 21. februarja 2008 o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla
UL L 48, 22.2.2008, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
22.2.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 48/16 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 157/2008
z dne 21. februarja 2008
o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1) ter zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 41(2) Uredbe Komisije (ES) št. 105/2008 z dne 5. februarja 2008 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencij na trgu masla (2) določa, da je treba znesek pomoči za zasebno skladiščenje iz člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določiti vsako leto. |
(2) |
Tretji pododstavek člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 podrobneje opredeljuje, da se pomoč določi glede na stroške skladiščenja ter verjetna gibanja cen za sveže maslo in maslo iz zalog. |
(3) |
V zvezi s stroški skladiščenja, predvsem stroški uskladiščenja in izskladiščenja zadevnih proizvodov, je treba upoštevati dnevne stroške hladnega skladiščenja in finančne stroške skladiščenja. |
(4) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne izdelke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pomoč iz člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 se izračuna na tono masla za pogodbe, sklenjene v letu 2008, na podlagi naslednjih elementov:
— |
15,62 EUR za fiksne stroške skladiščenja, |
— |
0,23 EUR za stroške hladnega skladiščenja za vsak dan pogodbenega skladiščenja, |
— |
znesek na dan pogodbenega skladiščenja, izračunan na podlagi 90 % intervencijske cene za maslo v veljavi na dan, ko se začne pogodbeno skladiščenje, in na podlagi letne obrestne mere 4,25 %. |
2. Intervencijska agencija evidentira datum prejema zahtevkov za sklenitev pogodb iz člena 37(1) Uredbe (ES) št. 105/2008 kot tudi ustrezne količine.
3. Države članice vsak torek najpozneje do 12. ure (bruseljski čas) obvestijo Komisijo o količinah, zajetih v takih zahtevkih v prejšnjem tednu.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. februarja 2008
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1152/2007 (UL L 258, 4.10.2007, str. 3).
(2) UL L 32, 6.2.2008, str. 3.