Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0631

    Uredba Sveta (ES) št. 631/2007 z dne 7. junija 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 147/2003 o nekaterih omejitvenih ukrepih v zvezi s Somalijo

    UL L 146, 8.6.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/631/oj

    8.6.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 146/1


    UREDBA SVETA (ES) št. 631/2007

    z dne 7. junija 2007

    o spremembi Uredbe (ES) št. 147/2003 o nekaterih omejitvenih ukrepih v zvezi s Somalijo

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,

    ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2007/391/SZVP z dne 7. junija 2007 o spremembi Skupnega stališča 2002/960/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Somaliji (1),

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Skupno stališče 2002/960/SZVP predvideva embargo na izvoz orožja, streliva in vojaške opreme v Somalijo in prepoveduje dobavo tehnične, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi v Somaliji. Prepoved zagotavljanja tehnične in finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi je bila izvedena z Uredbo (ES) št. 147/2003 (2).

    (2)

    Varnostni svet Združenih narodov je 20. februarja 2007 sprejel Resolucijo 1744 (2007) (v nadaljnjem besedilu „RVSZN 1744 (2007)“), ki med drugim določa izjeme glede teh omejitvenih ukrepov za dobavo orožja in vojaške opreme ter zagotavljanje tehničnega usposabljanja in pomoči in s tem povezanega financiranja in finančne pomoči iz odstavka 4 RVSZN 1744 (2007), namenjeno izključno podpori misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM) ali uporabi s strani te misije, ter za dobavo orožja in vojaške opreme ter posredno ali neposredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, katerih namen je izključno razvoj institucij na varnostnem področju v Somaliji v skladu s političnim procesom, predvidenim v somalski prehodni zvezni ustanovni listini in kot je predviden v odstavkih 1, 2 in 3 RVSZN 1744 (2007).

    (3)

    Skupno stališče 2007/391/SZVP je spremenilo Skupno stališče 2002/960/SZVP, da bi se zagotovila usklajenost z izjemami od omejitvenih ukrepov iz RVSZN 1744 (2007). Uredbo (ES) št. 147/2003 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 147/2003 se spremeni:

    1.

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 2a

    Z odstopanjem od člena 1 lahko pristojni organ, naveden na spletnih straneh iz Priloge, v državi članici, kjer ima ponudnik storitev svoj sedež, pod zanj ustreznimi pogoji odobri:

    (a)

    zagotavljanje financiranja, finančne pomoči, tehničnega svetovanja, pomoči ali usposabljanja, povezanega z vojaškimi dejavnostmi, če ugotovi, da je takšno financiranje, svetovanje, pomoč ali usposabljanje namenjeno izključno podpori ali uporabi s strani misije AMISOM iz odstavka 4 Resolucije 1744 (2007) Varnostnega sveta Združenih narodov;

    (b)

    zagotavljanje tehničnega svetovanja, pomoči ali usposabljanja, povezanega z vojaškimi dejavnostmi, če sta izpolnjena naslednja pogoja:

    (i)

    zadevni pristojni organ ugotovi, da je namen takšnega svetovanja, pomoči ali usposabljanja izključno pomoč pri razvoju institucij na varnostnem področju, skladno s političnim procesom, navedenim v odstavkih 1, 2 in 3 Resolucije 1744 (2007) Varnostnega sveta Združenih narodov; in

    (ii)

    zadevna država članica obvesti odbor, ustanovljen na podlagi odstavka 11 Resolucije 751 (1992) Varnostnega sveta Združenih narodov, o odločitvi, da je namen takšnega svetovanja, pomoči ali usposabljanja izključno pomoč pri razvoju institucij na varnostnem področju, skladno s političnim procesom, navedenim v odstavkih 1, 2 in 3 Resolucije 1744 (2007) Varnostnega sveta Združenih narodov, in o nameri njenega pristojnega organa, da bo izdal dovoljenje, odbor pa v petih delovnih dneh po uradnem obvestilu temu ukrepu ni nasprotoval.“;

    2.

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 6a

    Komisija na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice, spremeni Prilogo.“;

    3.

    doda se naslednji člen:

    „Člen 7a

    1.   Države članice imenujejo pristojne organe, navedene v tej uredbi, in njihova imena objavijo na spletnih straneh ali prek spretnih strani, navedenih v Prilogi.

    2.   Države članice takoj po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji sporočijo imena svojih pristojnih organov in jo obveščajo o vseh nadaljnjih spremembah.“;

    4.

    besedilo iz Priloge k tej uredbi se doda kot Priloga.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Luxembourgu, 7. junija 2007

    Za Svet

    Predsednik

    M. GLOS


    (1)  Glej stran 23 tega Uradnega lista.

    (2)  UL L 24, 29.1.2003, str. 2.


    PRILOGA

    „PRILOGA

    Spletne strani z informacijami o pristojnih organih iz členov 2a in 7a ter naslov za obveščanje Komisije

    BELGIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BOLGARIJA

    http://www.mfa.government.bg

    ČEŠKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANSKA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    NEMČIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTONIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    GRČIJA

    http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

    ŠPANIJA

    http://www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

    FRANCIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    IRSKA

    http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

    ITALIJA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

    CIPER

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITVA

    http://www.urm.lt

    LUKSEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    MADŽARSKA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NIZOZEMSKA

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AVSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLJSKA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGALSKA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    ROMUNIJA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

    SLOVENIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVAŠKA

    http://www.foreign.gov.sk

    FINSKA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    ŠVEDSKA

    http://www.ud.se/sanktioner

    ZDRUŽENO KRALJESTVO

    http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Naslov za obveščanje Evropske komisije:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    E-naslov: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel.: +(32 2) 295 55 85, 299 11 76

    Telefaks: +(32 2) 299 08 73“


    Top