Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0354

    2007/354/ES: Odločba Komisije z dne 21. maja 2007 o spremembi Odločbe 2005/393/ES glede območij z omejitvami zaradi bolezni modrikastega jezika (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 2090)( Besedilo velja za EGP).

    UL L 133, 25.5.2007, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2007; implicitno zavrnjeno 32007R1266

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/354/oj

    25.5.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 133/37


    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 21. maja 2007

    o spremembi Odločbe 2005/393/ES glede območij z omejitvami zaradi bolezni modrikastega jezika

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 2090)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2007/354/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika (1) ter zlasti drugega pododstavka členov 6(1), 11 in 12 Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Direktiva 2000/75/ES določa pravila nadzora in ukrepe za boj proti bolezni modrikastega jezika v Skupnosti, vključno z določitvijo okuženih in ogroženih območij ter prepovedjo premikov dovzetnih vrst z navedenih območij.

    (2)

    Člen 6(1)(c) Direktive 2000/75/ES določa, da uradni veterinar po uradni potrditvi prisotnosti bolezni modrikastega jezika ukrepe iz člena 4 navedene direktive razširi na gospodarstva, ki se nahajajo v polmeru 20 kilometrov okoli okuženega gospodarstva. Cilj navedenih ukrepov je zaustaviti bolezen že v začetni fazi pojava virusa na novo okuženem območju.

    (3)

    V skladu s členom 6(2) pa lahko prizadeta država članica navedene ukrepe spremeni na podlagi pozitivnega rezultata ocene tveganja, ki upošteva geografske, epidemološke, ekološke, entomološke, meterološke podatke in podatke o preteklosti, in rezultatov aktivnega nadzora, ki zajemajo odstotek seropozitivnih živali, širjenja virusa serotip in pojava možnih vektorjev.

    (4)

    Zato je primerno določiti zahteve za odstopanje od prepovedi premika za živali, ki živijo v polmeru 20 kilometrov okoli okuženega gospodarstva, vključno z živalmi za trgovanje znotraj Skupnosti ali izvoz, po pridobitvi predhodnega dovoljenja pristojnega organa namembnega kraja.

    (5)

    Odločba Komisije 2005/393/ES z dne 23. maja 2005 o okuženih in ogroženih območjih zaradi bolezni modrikastega jezika in o pogojih, ki veljajo za premike s teh območij ali prek teh območij (2) določa razmejitev globalnih geografskih območij, kjer morajo države članice zaradi bolezni modrikastega jezika vzpostaviti okužena in ogrožena območja („območja z omejitvami“).

    (6)

    Odločba Komisije 93/444/EGS z dne 2. julija 1993 o podrobnih pravilih, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi, namenjenimi za izvoz v tretje države (3) določa, da mora biti pošiljki živali, namenjeni za izvoz, do izhodne točke v Skupnost priloženo spričevalo, ki po potrebi vsebuje dodatna jamstva, predvidena z zakonodajo Skupnosti za živali, namenjene za zakol. Zato mora spričevalo, ki zajema živali za izvoz, vključevati sklic na vsak postopek razkuževanja z insekticidi, opravljen v skladu z Določbo 2005/393/ES.

    (7)

    Primerno je določiti zahteve za razkuževanje živali in prevoznih sredstev z dovoljenimi insekticidi na kraju natovarjanja, namenjenih z območij z omejitvami na območja zunaj območij z omejitvami ali prehajanju tega območja. Kadar je med tranzitom prek območja z omejitvami predviden postanek na kontrolni točki, je treba živali zaščititi pred napadi vektorjev.

    (8)

    Odločbo 2005/393/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

    (9)

    Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Odločba 2005/393/ES se spremeni:

    1.

    Člen 2a se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 2a

    Odstopanje od prepovedi premika

    1.   Z odstopanjem od člena 6(1)(c) Direktive 2000/75/ES se naslednje živali izvzamejo iz prepovedi premikanja v 20-kilometrskem območju:

    (a)

    živali, namenjene na gospodarstvo v polmeru 20 kilometrov okoli okuženega gospodarstva;

    (b)

    živali za neposredni prevoz v klavnico, ki se nahaja na območju z omejitvami okoli gospodarstva, od koder so živali odposlane;

    (c)

    živali, namenjene na gospodarstvo, ki se nahaja na območju z omejitvami okoli gospodarstva, od koder so živali odposlane, zunaj polmera 20 kilometrov okoli okuženega gospodarstva, če:

    (i)

    so pristojni organi območja gospodarstva, od koder so bile živali odposlane, in namembnega gospodarstva to predhodno odobrili in če so izpolnjena jamstva za zdravstveno varstvo živali glede ukrepov proti širjenju virusa bolezni modrikastega jezika in zaščite pred napadi vektorjev, ki jih zahtevajo ti pristojni organi; ali

    (ii)

    je bil opravljen test določanja povzročitelja iz oddelka A(1)(c) Priloge II na vzorcu, ki je bil odvzet od zadevne živali v 48 urah pred njenim odpošiljanjem, pri čemer morajo biti rezultati testa negativni, žival pa mora biti zaščitena pred napadi vektorjev vsaj od takrat, ko je bil vzorec vzet, in namembnega gospodarstva ne sme zapustiti, razen za takojšnji zakol ali v skladu z oddelkom A navedene Priloge;

    (d)

    živali, namenjene na gospodarstvo ali za neposredni prevoz v klavnico, ki se nahaja zunaj območja z omejitvami okoli gospodarstva, od koder so živali odposlane, vključno z živalmi, namenjenimi za trgovanje znotraj Skupnosti, če:

    (i)

    so pristojni organi držav članic, od koder so bile živali odposlane, in namembnega gospodarstva to predhodno odobrili in če so izpolnjena jamstva za zdravstveno varstvo živali glede ukrepov proti širjenju virusa bolezni modrikastega jezika in zaščite pred napadi vektorjev, ki jih zahtevajo ti pristojni organi; in

    (ii)

    so vsaj v skladu z zahtevami iz členov 3 in 4; ter

    (iii)

    država članica porekla zagotovi, da je ustreznim zdravstvenim spričevalom iz direktiv Sveta 64/432/EGS, 91/68/EGS in 92/65/EGS v primeru živali, namenjenih trgovanju znotraj Skupnosti, in iz Odločbe 93/444/EGS v primeru živali, namenjenih za izvoz, dodano dodatno besedilo

    ‚Živali v skladu z Odločbo 2005/393/ES‘.“

    2.

    Člen 6 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „Člen 6

    Tranzit živali

    1.   Živali z območij z omejitvami, tja namenjene ali živali, ki prehajajo območja zunaj območja z omejitvami, in vozila, v katerih se prevažajo, se razkužijo z dovoljenimi insekticidi na kraju natovarjanja, v vsakem primeru pa preden zapustijo območje z omejitvami.

    Živali, odposlane z območij z omejitvami, ali živali, ki prehajajo območja zunaj območja z omejitvami, in vozila, v katerih se prevažajo, se razkužijo z dovoljenimi insekticidi na kraju natovarjanja, v vsakem primeru pa pred vstopom na območje z omejitvami.

    Kadar je med tranzitom prek območja z omejitvami predviden postanek na kontrolni točki, je treba živali zaščititi pred napadi vektorjev.

    2.   Ustreznim zdravstvenim spričevalom iz direktiv 64/432/EGS, 91/68/EGS in 92/65/EGS v primeru živali, namenjenih trgovini znotraj Skupnosti, ali zdravstvenemu spričevalu iz Odločbe 93/444/EGS v primeru živali za izvoz, se doda naslednje dodatno besedilo:

    ‚Opravljen postopek z insekticidom … (ime proizvoda) dne … (datum) ob … (ura) v skladu z Odločbo 2005/393/ES.‘

    3.   Kadar je na epidemiološko pomembnem delu območij z omejitvami preteklo več kot 40 dni od datuma, ko je vektor prenehal biti dejaven, določbe odstavkov 1 in 2 tega člena ne veljajo več.

    Pristojni organ pa zagotovi, da se odstopanja ne uporabljajo več, kadar je bilo na podlagi programa epidemiološkega nadzora iz člena 9(1)(b) Direktive 2000/75/ES ugotovljeno, da je postal vektor na zadevnem območju z omejitvami ponovno dejaven.“

    Člen 2

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 21. maja 2007

    Za Komisijo

    Markos KYPRIANOU

    Član Komisije


    (1)  UL L 327, 22.12.2000, str. 74. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/104/ES (UL L 363, 20.12.2006, str. 352).

    (2)  UL L 130, 24.5.2005, str. 22. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 2007/227/ES (UL L 98, 13.4.2007, str. 23).

    (3)  UL L 208, 19.8.1993, str. 34.


    Top