This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1417
Commission Regulation (EC) No 1417/2006 of 26 September 2006 amending Regulation (EC) No 1898/2005 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards measures for the disposal of cream, butter and concentrated butter on the Community market
Uredba Komisije (ES) št. 1417/2006 z dne 26. septembra 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1898/2005 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999, kar zadeva ukrepe za prodajo smetane, masla in zgoščenega masla na trgu Skupnosti
Uredba Komisije (ES) št. 1417/2006 z dne 26. septembra 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1898/2005 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999, kar zadeva ukrepe za prodajo smetane, masla in zgoščenega masla na trgu Skupnosti
UL L 267, 27.9.2006, pp. 34–37
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 348M, 24.12.2008, pp. 683–689
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; implicitno zavrnjeno 32009R0452
|
27.9.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 267/34 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1417/2006
z dne 26. septembra 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1898/2005 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999, kar zadeva ukrepe za prodajo smetane, masla in zgoščenega masla na trgu Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1) in zlasti členov 10, 15 in 40 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Zaradi zmanjšanja pomoči za uporabo masla, zgoščenega masla in smetane v pecivu, sladoledu ter drugih živilih in za zgoščeno maslo za neposredno uporabo je treba prilagoditi stopnjo razpisnih varščin in stopnjo zmanjšanja pomoči oz. zadržati varščino za predelavo pri kršitvi roka za predelavo. |
|
(2) |
Nekatere določbe Uredbe Komisije (ES) št. 1898/2005 (2) je treba pojasniti glede na pridobljene izkušnje. |
|
(3) |
Uredbo (ES) št. 1898/2005 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(4) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne izdelke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1898/2005 se spremeni:
|
1. |
V točki (b) prvega pododstavka člena 6(1) se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:
|
|
2. |
Člen 13 se spremeni:
|
|
3. |
Odstavek 3 v členu 27 se nadomesti z naslednjim: „3. Razpisne varščine so:
|
|
4. |
Odstavek 4 v členu 28 se črta. |
|
5. |
Odstavek 2 v členu 35 se nadomesti z naslednjim: „2. Kadar je rok iz člena 11 prekoračen, kadar se uporablja postopek vdelave iz člena 6(1)(b) se, razen v primerih višje sile, pomoč dnevno zmanjša za 15 % in potem za 2 % od preostalega zneska.“ |
|
6. |
V členu 45(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Nadzorni ukrepi iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 3002/92 se uporabljajo tudi za proizvode iz člena 5 te uredbe od začetka postopkov dodajanja sledljivih snovi iz člena 8 te uredbe ali, pri zgoščenem maslu brez dodanih sledljivih snovi, od datuma proizvodnje ali, pri mlečni maščobi, od dneva proizvodnje ali, pri maslu brez dodanih sledljivih snovi, vdelanem v vmesne proizvode, od datuma vdelave pa vse do vdelave v končne proizvode.“ |
|
7. |
V členu 53(2) se znesek „100 EUR“ nadomesti z zneskom „61 EUR“. |
|
8. |
Odstavek 2 v členu 58 se nadomesti z naslednjim: „2. Kadar je treba kot dokazilo o prevzemu s strani trgovine na drobno uporabiti kontrolni izvod T5, ki zaradi okoliščin, ki so izven nadzora zainteresirane strani, ni bil vrnjen agenciji, ki razpolaga z varščino, v 12 mesecih po mesecu, v katerem se je iztekel rok za oddajo ponudb iz člena 49(3), lahko ta zainteresirana stran pri pristojnih organih pred iztekom 15-mesečnega roka iz prvega pododstavka odstavka 1 tega člena vloži utemeljen zahtevek za enakovredno obravnavo, skupaj z dodatno dokumentacijo, ki mora vključevati prevozno listino in dokument, ki dokazuje, da je zgoščeno maslo prevzela trgovina na drobno.“ |
|
9. |
Odstavek 2 v členu 62 se nadomesti z naslednjim: „2. Kadar je rok iz odstavka 1 prekoračen, se pomoč, razen v primerih višje sile, dnevno zmanjša za 15 % in potem za 2 % od preostalega zneska.“ |
|
10. |
Točka (f) se v členu 63(2) nadomesti z naslednjo:
|
|
11. |
Priloge VIII, XIII in XV so spremenjene v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1(3), (4), (5), (7) in (9) se uporablja za razpisne postopke, pri katerih je zadnji rok za predložitev ponudb po 1. oktobru 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. septembra 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
(2) UL L 308, 25.11.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1226/2006 (UL L 222, 15.8.2006, str. 3).
PRILOGA
Priloga k Uredbi (ES) št. 1898/2005 se spremeni:
|
1. |
Opomba 1 v Prilogi VIII se nadomesti z naslednjo:
|
|
2. |
Priloga XIII se spremeni:
|
|
3. |
Priloga XV se spremeni:
|