This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0040
Directive 2006/40/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 relating to emissions from air conditioning systems in motor vehicles and amending Council Directive 70/156/EEC (Text with EEA relevance)
Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (Besedilo velja za EGP)
Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (Besedilo velja za EGP)
UL L 161, 14.6.2006, p. 12–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
In force
14.6.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 161/12 |
DIREKTIVA 2006/40/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 17. maja 2006
o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2), glede na skupno besedilo, ki ga je odobril Spravni odbor dne 14. marca 2006,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Notranji trg zajema območje brez notranjih meja, na katerem mora biti zagotovljen prosti pretok blaga, oseb, storitev in kapitala, in v ta namen je v Skupnosti vzpostavljen sistem homologacije za motorna vozila. Da se prepreči sprejetje zahtev, ki bi se razlikovale po posameznih državah članicah, in da se zagotovi pravilno delovanje notranjega trga, bi bilo treba uskladiti tehnične zahteve za homologacijo motornih vozil v zvezi s klimatskimi napravami. |
(2) |
Zaradi Odločbe Sveta 2002/358/ES z dne 25. aprila 2002 o odobritvi Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja v imenu Evropske skupnosti in skupnega izpolnjevanja iz njega izhajajočih obveznosti (3) namerava vedno več držav članic pravno urediti uporabo klimatskih naprav v motornih vozilih. Odločba zavezuje Skupnost in njene države članice, da v obdobju od 2008 do 2012 zmanjšajo svoje skupne antropogene emisije toplogrednih plinov iz Priloge A h Kjotskemu protokolu za 8 % glede na ravni iz leta 1990. V primeru neusklajenega izvajanja teh zavez obstaja nevarnost ustvarjanja ovir za prosti pretok motornih vozil v Skupnosti. Zato bi bilo primerno določiti zahteve, ki jih morajo izpolnjevati klimatske naprave, vgrajene v vozila, da se smejo dati na trg, in od določenega datuma dalje prepovedati klimatske naprave, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline s potencialom globalnega segrevanja nad 150. |
(3) |
Emisije fluoriranega ogljikovodika-134a (HFC-134a), ki ima potencial globalnega segrevanja 1300, iz klimatskih naprav v motornih vozilih povzročajo vse večjo zaskrbljenost zaradi svojega vpliva na spremembo podnebja. Pričakovati je, da bodo v bližnji prihodnosti na voljo stroškovno učinkovite alternative za fluorirani ogljikovodik-134a (HFC-134a). Ob upoštevanju tehnološkega in znanstvenega razvoja, potrebe po spoštovanju časovne razporeditve načrtovanja izdelkov v industriji in v luči napredka glede potencialnega zadrževanja emisij ali nadomestitve fluoriranih toplogrednih plinov v takih napravah bi bilo treba preučiti, ali naj se to direktivo razširi na druge kategorije motornih vozil in ali naj se določbe o globalnem potencialu segrevanja teh plinov spremenijo. |
(4) |
Da bi bila prepoved določenih fluoriranih toplogrednih plinov dejansko učinkovita, bi bilo treba omejiti možnost, da se v motorna vozila naknadno vgradijo klimatske naprave, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, in prepovedati polnjenje klimatskih naprav s takšnimi plini. |
(5) |
Za omejitev emisij določenih fluoriranih toplogrednih plinov iz klimatskih naprav v motornih vozilih bi bilo treba opredeliti mejne vrednosti za stopnje uhajanja in preskusni postopek za ugotavljanje uhajanja iz klimatskih naprav, vgrajenih v motorna vozila, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150. |
(6) |
Da bi se prispevalo k izpolnjevanju obveznosti Skupnosti in njenih držav članic po Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja, Kjotskem protokolu in Odločbi 2002/358/ES bi bilo treba Uredbo (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih (4) in to direktivo, ki prispevata k preprečevanju in omejevanju emisij fluoriranih toplogrednih plinov, sprejeti in objaviti v Uradnem listu Evropske unije istočasno. |
(7) |
Vsak proizvajalec vozil bi moral homologacijskemu organu omogočiti dostop do vseh potrebnih tehničnih podatkov o vgrajenih klimatskih napravah in o plinih, ki se v njih uporabljajo. V primeru klimatskih naprav, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, bi moral proizvajalec dati na voljo tudi podatke o stopnji uhajanja za te naprave. |
(8) |
Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (5). |
(9) |
Ta direktiva je ena od samostojnih direktiv, ki urejajo postopek ES-homologacije, vzpostavljen z Direktivo Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil (6). Direktivo 70/156/EGS bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Ker ciljev te direktive, in sicer nadzora uhajanja določenih fluoriranih toplogrednih plinov iz klimatskih naprav, vgrajenih v motorna vozila, in prepoved klimatskih naprav, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker te cilje zaradi obsega in učinkov te direktive lažje doseže Skupnost, Skupnost lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev. |
(11) |
V skladu z odstavkom 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje (7) se države članice spodbuja, da za svoje potrebe in v interesu Skupnosti izdelajo in objavijo lastne tabele, ki naj kolikor nazorno je to mogoče prikažejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos v nacionalno pravo – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Vsebina
Ta direktiva določa zahteve za ES-homologacijo ali nacionalno homologacijo vozil glede emisij in varnega delovanja klimatskih naprav, ki so vgrajene v vozila. Prav tako predvideva določbe o naknadni vgradnji in ponovnem polnjenju takih naprav.
Člen 2
Področje uporabe
Ta direktiva se uporablja za motorna vozila kategorij M1 in N1, kakor sta opredeljeni v Prilogi II k Direktivi 70/156/EGS. Za namene te direktive so vozila kategorije N1 omejena na vozila razreda I, kakor so opisana v prvi tabeli pod točko 5.3.1.4 Priloge I k Direktivi Sveta 70/220/EGS z dne 20. marca 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o ukrepih proti onesnaževanju zraka z emisijami iz motornih vozil (8), ki je bila vstavljena z Direktivo 98/69/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9).
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1. |
„vozilo“ pomeni vsakršno motorno vozilo, ki sodi na področje uporabe te direktive; |
2. |
„tip vozila“ pomeni tip, kakor je opredeljen v oddelku B Priloge II k Direktivi 70/156/EGS; |
3. |
„klimatska naprava“ pomeni vsakršno napravo, katere glavni namen je znižati temperaturo in vlažnost zraka v prostoru za potnike v vozilu; |
4. |
„sistem dvojnega uparjalnika“ pomeni sistem, pri katerem je eden od uparjalnikov vgrajen v motorni prostor, drugi pa v drugi prostor v vozilu; vsi drugi sistemi se štejejo za „sisteme enojnega uparjalnika“; |
5. |
„fluorirani toplogredni plini“ pomenijo fluorirane ogljikovodike (HFC), perfluorirane ogljikovodike (PFC) in žveplov heksafluorid (SF6) iz Priloge A h Kjotskemu protokolu ter pripravke, ki vsebujejo te snovi, vendar izključuje snovi, nadzorovane po Uredbi (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. junija 2000 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (10); |
6. |
„fluorirani ogljikovodik“ pomeni organsko spojino, ki jo sestavljajo ogljik, vodik in fluor in katere molekula vsebuje največ šest atomov ogljika; |
7. |
„perfluorirani ogljikovodik“ pomeni organsko spojino, ki jo sestavljata samo ogljik in fluor in katere molekula vsebuje največ šest atomov ogljika; |
8. |
„potencial globalnega segrevanja“ pomeni potencial segrevanja podnebja zaradi toplogrednega plina v primerjavi s potencialom segrevanja podnebja zaradi ogljikovega dioksida. Potencial globalnega segrevanja (GWP) se izračuna kakor potencial segrevanja enega kilograma plina za obdobje 100 let v primerjavi z enim kilogramom CO2. Ustrezne vrednosti GWP so vrednosti, ki so bile objavljene v tretjem ocenjevalnem poročilu (TAR), ki ga je sprejel Medvladni forum za spremembo podnebja (IPCC) („Vrednosti GWP IPCC za leto 2001“) (11); |
9. |
„pripravek“ pomeni zmes iz dveh ali več snovi, od katerih je najmanj ena fluoriran toplogredni plin. Skupni potencial globalnega segrevanja (12) pripravka se določi v skladu z delom 2 Priloge; |
10. |
„naknadna vgradnja“ pomeni namestitev klimatske naprave v vozilo, potem ko je bilo registrirano. |
Člen 4
Obveznosti držav članic
1. Države članice podelijo ES-homologacijo ali nacionalno homologacijo glede na emisije iz klimatskih naprav le za tipe vozil, ki izpolnjujejo zahteve te direktive.
2. Za namene podelitve homologacije za celotno vozilo v skladu s členom 4(1)(a) Direktive 70/156/EGS države članice zagotovijo, da izdelovalci posredujejo podatke o vrsti hladilnega sredstva, ki se uporablja v klimatskih napravah, ki so vgrajene v nova motorna vozila.
3. Za namene homologacije vozil z vgrajenimi klimatskimi napravami, ki so konstruirane tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, države članice zagotovijo, da v skladu z usklajenim preskusom za odkrivanje uhajanja iz člena 7(1) stopnja uhajanja takšnih plinov ne presega najvišjih dovoljenih vrednosti iz člena 5.
Člen 5
Homologacija
1. Z učinkom šest mesecev po dnevu sprejetja usklajenega preskusa za odkrivanje uhajanja države članice iz razlogov, ki zadevajo emisije iz klimatskih naprav, ne smejo:
(a) |
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za nov tip vozila; ali |
(b) |
prepovedati registracije, prodaje ali začetka uporabe novih vozil, |
če vozilo z vgrajeno klimatsko napravo, ki je konstruirana tako, da vsebuje fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, izpolnjuje zahteve te direktive.
2. Z učinkom dvanajst mesecev po dnevu sprejetja usklajenega preskusa za odkrivanje uhajanja ali s 1. januarjem 2007, kar nastopi pozneje, države članice ne podeljujejo več ES-homologacije ali nacionalne homologacije za tip vozila, ki je opremljen s klimatsko napravo, konstruirano tako, da vsebuje fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, razen če stopnja uhajanja iz te naprave ne presega 40 gramov fluoriranih toplogrednih plinov na leto za sistem enojnega uparjalnika ali 60 gramov fluoriranih toplogrednih plinov na leto za sistem dvojnega uparjalnika.
3. Z učinkom 24 mesecev po dnevu sprejetja usklajenega preskusa za odkrivanje uhajanja ali s 1. januarjem 2008, kar nastopi pozneje, države članice za nova vozila, ki so opremljena s klimatskimi napravami, konstruiranimi tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, razen če stopnja uhajanja iz teh naprav ne presega 40 gramov fluoriranih toplogrednih plinov na leto za sistem enojnega uparjalnika ali 60 gramov fluoriranih toplogrednih plinov na leto za sistem dvojnega uparjalnika:
(a) |
obravnavajo potrdila o skladnosti za namene člena 7(1) Direktive 70/156/EGS kakor neveljavna; in |
(b) |
zavrnejo registracijo ter prepovedo prodajo in začetek uporabe. |
4. Z učinkom od 1. januarja 2011 države članice ne podeljujejo več ES-homologacije ali nacionalne homologacije za tip vozila, ki je opremljen s klimatsko napravo, konstruirano tako, da vsebuje fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150.
5. Z učinkom od 1. januarja 2017 države članice za nova vozila, ki so opremljena s klimatsko napravo, konstruirano tako, da vsebuje fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150:
(a) |
obravnavajo potrdila o skladnosti za namene člena 7(1) Direktive 70/156/EGS kakor neveljavna; in |
(b) |
zavrnejo registracijo ter prepovedo prodajo in začetek uporabe. |
6. Brez poseganja v ustrezno zakonodajo Skupnosti, zlasti v predpise Skupnosti o državnih pomočeh in Direktivo 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter predpisov o storitvah informacijske družbe (13), države članice lahko spodbujajo vgradnjo učinkovitih klimatskih naprav, ki so inovativne in nadalje zmanjšujejo podnebne vplive.
Člen 6
Naknadna vgradnja in ponovno polnjenje
1. Z učinkom od 1. januarja 2011 se klimatskih naprav, konstruiranih tako, da vsebujejo fluorirane toplogredne pline z globalnim potencialom segrevanja nad 150, ne vgrajuje naknadno v vozila, ki so bila homologirana po tem datumu. Z učinkom od 1. januarja 2017 se takšne naprave ne vgrajujejo naknadno v nobeno vozilo.
2. Klimatske naprave, vgrajene v motorna vozila, ki bodo homologirana 1. januarja 2011 ali pozneje, se ne polnijo s fluoriranimi toplogrednimi plini z globalnim potencialom segrevanja nad 150. Z učinkom od 1. januarja 2017 se klimatske naprave v nobenem vozilu ne polnijo s fluoriranimi toplogrednimi plini z globalnim potencialom segrevanja nad 150; izvzeto je ponovno polnjenje klimatskih naprav, ki vsebujejo te pline in so bile vgrajene v vozila pred tem datumom.
3. Ponudniki storitev, ki opravljajo servisiranje in popravila klimatskih naprav, te opreme ob pretirano veliki količini iztečenega hladilnega sredstva ne polnijo s fluoriranimi toplogrednimi plini, dokler se ne opravi potrebno popravilo.
Člen 7
Izvedbeni ukrepi
1. Komisija do 4. julija 2007 sprejme ukrepe za izvajanje člena 4 in 5 ter predvsem:
(a) |
upravne določbe za ES-homologacijo vozil; in |
(b) |
usklajeni preskus za odkrivanje uhajanja za merjenje stopnje uhajanja fluoriranih toplogrednih plinov z globalnim potencialom segrevanja nad 150 iz klimatskih naprav. |
2. Komisija sprejme ukrepe v skladu s postopkom iz člena 13 Direktive 70/156/EGS.
3. Komisija objavi te ukrepe v Uradnem listu Evropskih unije.
4. Postopek iz odstavka 2 se, kadar je primerno, uporabi tudi za sprejetje:
(a) |
ukrepov, potrebnih za zagotovitev varnega delovanja in pravilnega servisiranja hladilnih sredstev v premičnih klimatskih napravah; |
(b) |
ukrepov v zvezi z naknadno vgradnjo klimatskih naprav v vozila v uporabi in s ponovnim polnjenjem klimatskih naprav v uporabi, kolikor niso zajete v členu 6; |
(c) |
prilagoditev metode za določitev ustreznega globalnega potenciala segrevanja za pripravke. |
Člen 8
Pregled
1. Komisija na podlagi napredka glede potencialnega zadrževanja emisij ali nadomestitve fluoriranih toplogrednih plinov v klimatskih napravah, ki so vgrajene v motorna vozila, preuči:
— |
ali je treba obstoječo zakonodajo razširiti na druge kategorije vozil, zlasti na kategoriji M2 in M3 ter razreda II in III kategorije N1, in |
— |
ali je treba spremeniti določbe Skupnosti o potencialu globalnega segrevanja fluoriranih toplogrednih plinov; vse spremembe bi morale upoštevati tehnološki in znanstveni razvoj in potrebo po spoštovanju časovne razporeditve načrtovanja izdelkov v industriji, |
ter do 4. julija 2007 objavi poročilo. Komisija po potrebi poda ustrezne zakonodajne predloge.
2. Če se fluorirani toplogredni plin s potencialom globalnega segrevanja nad 150, ki še ni zajet v poročilu IPCC iz člena 3(8), vključi v bodoče poročilo IPCC, Komisija oceni, ali je primerno spremeniti to direktivo, da se vključi zadevni plin. Če Komisija meni, da je to potrebno, v skladu s postopkom iz člena 13 Direktive 70/156/EGS:
— |
sprejme potrebne ukrepe, in |
— |
opredeli prehodna obdobja za izvedbo teh ukrepov. Komisija tako poišče kompromis med potrebo po ustreznem času za prilagoditev in nevarnostjo, ki jo fluorirani toplogredni plin predstavlja za okolje. |
Člen 9
Sprememba Direktive 70/156/EGS
Direktiva 70/156/EGS se spremeni v skladu z delom 1 Priloge k tej direktivi.
Člen 10
Prenos
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 4. januarja 2008.
Te ukrepe uporabljajo od 5. januarja 2008.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 11
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 12
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Strasbourgu, 17. maja 2006
Za Evropski parlament
Predsednik
J. BORRELL FONTELLES
Za Svet
Predsednik
H. WINKLER
(1) UL C 108, 30.4.2004, str. 62.
(2) Mnenje Evropskega parlamenta z dne 31. marca 2004 (UL C 103 E, 29.4.2004, str. 600), Skupno stališče Sveta z dne 21. junija 2005 (UL C 183 E, 26.7.2005, str. 17) in Stališče Evropskega parlamenta z dne 26. oktobra 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu). Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 6. aprila 2006 in Sklep Sveta z dne 25. aprila 2006.
(3) UL L 130, 15.5.2002, str. 1.
(4) Glej stran 1 tega Uradnega lista.
(5) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
(6) UL L 42, 23.2.1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2006/28/ES (UL L 65, 7.3.2006, str. 27).
(7) UL C 321, 31.12.2003, str. 1.
(8) UL L 76, 6.4.1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2003/76/ES (UL L 206, 15.8.2003, str. 29).
(9) UL L 350, 28.12.1998, str. 1.
(10) UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 29/2006 (UL L 6, 11.1.2006, str. 27).
(11) IPCC Third Assessment Climate Change 2001. A Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm).
(12) Za izračun GWP nefluoriranih toplogrednih plinov v pripravkih se uporabljajo vrednosti, ki so bile objavljene v prvem ocenjevalnem poročilu IPCC; glej: Climate Change, The IPCC Scientific Assessment, J. T. Houghton, G. J. Jenkins, J. J. Ephraums (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK) 1990.
(13) UL L 204, 21.7.1998, str. 37. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
PRILOGA
DEL 1
Direktiva 70/156/EGS se spremeni:
1. |
V del 1 Priloge IV se vstavita nova zaporedna številka 61 in opomba:
|
2. |
Priloga XI se spremeni:
|
DEL 2
Metoda izračuna skupnega potenciala globalnega segrevanja (GWP) za pripravek
Skupni GWP pripravka je tehtano povprečje, izračunano iz vsote frakcij teže posameznih snovi, pomnoženih z njihovimi GWP.
Σ (Snov X % × GWP) + (Snov Y % × GWP) + … (Snov N % × GWP),
pri čemer % pomeni delež po teži z dovoljenim odstopanjem +/– 1 % po teži.
Primer: če uporabimo formulo za teoretično mešanico plinov, ki je sestavljena iz 23 % HFC-32, 25 % HFC-125 in 52 % HFC-134a, dobimo naslednje;
Σ (23 % × 550) + (25 % × 3 400) + (52 % × 1 300)
→ Skupni GWP = 1 652,5.
(1) Samo za vozila razreda I kategorije N1, kot so opisana v prvi tabeli pod točko 5.3.1.4. Priloge I k Direktivi 70/220/EGS, ki je bila vstavljena z Direktivo 98/69ES.“