This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0228
2005/228/EC: Council Decision of 21 February 2005 on the signing and the provisional application of an agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the Agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products
2005/228/ES: Sklep Sveta z dne 21. februarja 2005 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki
2005/228/ES: Sklep Sveta z dne 21. februarja 2005 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki
UL L 72, 18.3.2005, p. 18–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 159M, 13.6.2006, p. 237–237
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/228(1)/oj
18.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 72/18 |
SKLEP SVETA
z dne 21. februarja 2005
o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki
(2005/228/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je v imenu Skupnosti izpogajala sporazum o enoletnem podaljšanju obstoječega Sporazuma in protokolov o trgovini s tekstilnimi izdelki z Republiko Belorusijo s količinskimi omejitvami, ki so bile prilagojene tako, da upoštevajo letne stopnje rasti in povpraševanje v Belorusiji po nekaterih kategorijah. Ta sporazum je treba začasno uporabljati od 1. januarja 2005 do zaključka postopkov za njegovo sklenitev pod pogojem vzajemne začasne uporabe Sporazuma s strani Republike Belorusije |
(2) |
Sporazum je treba podpisati – |
SKLENIL:
Člen 1
S pridržkom njegove sklenitve je predsednik Sveta pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki v imenu Skupnosti.
Člen 2
S pridržkom vzajemnosti (1) se Sporazum začasno uporablja od 1. januarja 2005 do zaključka postopkov za njegovo formalno sklenitev.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
Člen 3
1. Če Belorusija ne izpolni svojih obveznosti iz odstavka 2.5 Sporazuma iz leta 1999 (2) se kvota za leto 2005 zmanjša na raven, ki se je uporabljala v letu 2004.
2. Sklep za izvajanje odstavka 1 se sprejme v skladu s postopki iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav (3).
Člen 4
Ta sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 21. februarja 2005
Za Svet
Predsednik
J. ASSELBORN
(1) Datum učinkovanja začasne uporabe bo objavljen v seriji C Uradnega lista Evropske unije.
(2) UL L 336, 29.12.1999, str. 27.
(3) UL L 275, 8.11.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2200/2004 (UL L 374, 22.12.2004, str. 1).
SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM
med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki
Spoštovani,
1. |
V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, ki je bil parafiran 1. aprila 1993 ter nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, ki je bil parafiran 23. decembra 2003 (v nadaljevanju „Sporazum“). |
2. |
Glede na prenehanje veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma Evropska skupnost in Republika Belorusija soglašata glede podaljšanja veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:
|
3. |
Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom prenehanja veljavnosti Sporazuma, se od dne pristopa Republike Belorusije k STO uporabljajo sporazumi in pravila STO. |
4. |
Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. Od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti Sporazum začasno uporablja. |
Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,
Za Svet Evropske unije
Dodatek 1
„PRILOGA II
Belorusija |
Kategorija |
Enota |
Kvota od 1. januarja 2005 |
Skupina IA |
1 |
tona |
1 585 |
2 |
tona |
5 100 |
|
3 |
tona |
233 |
|
Skupina IB |
4 |
1 000 kosov |
1 600 |
5 |
1 000 kosov |
1 058 |
|
6 |
1 000 kosov |
1 400 |
|
7 |
1 000 kosov |
1 200 |
|
8 |
1 000 kosov |
1 110 |
|
Skupina IIA |
9 |
tona |
363 |
20 |
tona |
318 |
|
22 |
tona |
498 |
|
23 |
tona |
255 |
|
39 |
tona |
230 |
|
Skupina IIB |
12 |
1 000 parov |
5 958 |
13 |
1 000 kosov |
2 651 |
|
15 |
1 000 kosov |
1 500 |
|
16 |
1 000 kosov |
186 |
|
21 |
1 000 kosov |
889 |
|
24 |
1 000 kosov |
803 |
|
26/27 |
1 000 kosov |
1 069 |
|
29 |
1 000 kosov |
450 |
|
73 |
1 000 kosov |
315 |
|
83 |
tona |
178 |
|
Skupina IIIA |
33 |
tona |
387 |
36 |
tona |
1 242 |
|
37 |
tona |
463 |
|
50 |
tona |
196 |
|
Skupina IIIB |
67 |
tona |
339 |
74 |
1 000 kosov |
361 |
|
90 |
tona |
199 |
|
Skupina IV |
115 |
tona |
87 |
117 |
tona |
1 800 |
|
118 |
tona |
448“ |
Dodatek 2
„PRILOGA K PROTOKOLU C
Kategorija |
Enota |
Od 1. januarja 2005 |
4 |
1 000 kosov |
4 733 |
5 |
1 000 kosov |
6 599 |
6 |
1 000 kosov |
8 800 |
7 |
1 000 kosov |
6 605 |
8 |
1 000 kosov |
2 249 |
12 |
1 000 kosov |
4 446 |
13 |
1 000 kosov |
697 |
15 |
1 000 kosov |
3 858 |
16 |
1 000 kosov |
786 |
21 |
1 000 kosov |
2 567 |
24 |
1 000 kosov |
661 |
26/27 |
1 000 kosov |
3 215 |
29 |
1 000 kosov |
1 304 |
73 |
1 000 kosov |
4 998 |
83 |
tona |
664 |
74 |
1 000 kosov |
872“ |
Spoštovani,
v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z dne ….., v katerem je zapisano:
„1. |
V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, ki je bil parafiran 1. aprila 1993 ter nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, ki je bil parafiran 23. decembra 2003 (v nadaljevanju ‚Sporazum’). |
2. |
Glede na prenehanje veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma Evropska skupnost in Republika Belorusija soglašata glede podaljšanja veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:
|
3. |
Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom prenehanja veljavnosti Sporazuma, se od dne pristopa Republike Belorusije k STO uporabljajo sporazumi in pravila STO. |
4. |
Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. Od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti Sporazum začasno uporablja. Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.“ |
V čast mi je potrditi, da se moja vlada strinja z vsebino vašega pisma.
Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,
Za Vlado Republike Belorusije