Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0228

    2005/228/ES: Sklep Sveta z dne 21. februarja 2005 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    UL L 72, 18.3.2005, p. 18–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 159M, 13.6.2006, p. 237–237 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/228(1)/oj

    Related international agreement

    18.3.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 72/18


    SKLEP SVETA

    z dne 21. februarja 2005

    o podpisu in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    (2005/228/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom člena 300(2) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Komisija je v imenu Skupnosti izpogajala sporazum o enoletnem podaljšanju obstoječega Sporazuma in protokolov o trgovini s tekstilnimi izdelki z Republiko Belorusijo s količinskimi omejitvami, ki so bile prilagojene tako, da upoštevajo letne stopnje rasti in povpraševanje v Belorusiji po nekaterih kategorijah. Ta sporazum je treba začasno uporabljati od 1. januarja 2005 do zaključka postopkov za njegovo sklenitev pod pogojem vzajemne začasne uporabe Sporazuma s strani Republike Belorusije

    (2)

    Sporazum je treba podpisati –

    SKLENIL:

    Člen 1

    S pridržkom njegove sklenitve je predsednik Sveta pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki v imenu Skupnosti.

    Člen 2

    S pridržkom vzajemnosti (1) se Sporazum začasno uporablja od 1. januarja 2005 do zaključka postopkov za njegovo formalno sklenitev.

    Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.

    Člen 3

    1.   Če Belorusija ne izpolni svojih obveznosti iz odstavka 2.5 Sporazuma iz leta 1999 (2) se kvota za leto 2005 zmanjša na raven, ki se je uporabljala v letu 2004.

    2.   Sklep za izvajanje odstavka 1 se sprejme v skladu s postopki iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav (3).

    Člen 4

    Ta sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 21. februarja 2005

    Za Svet

    Predsednik

    J. ASSELBORN


    (1)  Datum učinkovanja začasne uporabe bo objavljen v seriji C Uradnega lista Evropske unije.

    (2)  UL L 336, 29.12.1999, str. 27.

    (3)  UL L 275, 8.11.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2200/2004 (UL L 374, 22.12.2004, str. 1).


    SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM

    med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    Spoštovani,

    1.

    V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, ki je bil parafiran 1. aprila 1993 ter nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, ki je bil parafiran 23. decembra 2003 (v nadaljevanju „Sporazum“).

    2.

    Glede na prenehanje veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma Evropska skupnost in Republika Belorusija soglašata glede podaljšanja veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:

    2.1

    Besedilo drugega in tretjega stavka člena 19(1) Sporazuma se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „Uporablja se do 31. decembra 2005.“

    2.2

    Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.

    2.3

    Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po OPT operacijah v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.

    2.4

    Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2005 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2004 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, ki je bil parafiran 11. novembra 1999.

    Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti Sporazuma sorazmerno ponovno uvesti količinske omejitve na ravneh, ki so se na podlagi izmenjave pisem, parafirane 23. decembra 2003, uporabljale za leto 2004.

    3.

    Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom prenehanja veljavnosti Sporazuma, se od dne pristopa Republike Belorusije k STO uporabljajo sporazumi in pravila STO.

    4.

    Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. Od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti Sporazum začasno uporablja.

    Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,

    Za Svet Evropske unije

    Dodatek 1

    „PRILOGA II

    Belorusija

    Kategorija

    Enota

    Kvota od 1. januarja 2005

    Skupina IA

    1

    tona

    1 585

    2

    tona

    5 100

    3

    tona

    233

    Skupina IB

    4

    1 000 kosov

    1 600

    5

    1 000 kosov

    1 058

    6

    1 000 kosov

    1 400

    7

    1 000 kosov

    1 200

    8

    1 000 kosov

    1 110

    Skupina IIA

    9

    tona

    363

    20

    tona

    318

    22

    tona

    498

    23

    tona

    255

    39

    tona

    230

    Skupina IIB

    12

    1 000 parov

    5 958

    13

    1 000 kosov

    2 651

    15

    1 000 kosov

    1 500

    16

    1 000 kosov

    186

    21

    1 000 kosov

    889

    24

    1 000 kosov

    803

    26/27

    1 000 kosov

    1 069

    29

    1 000 kosov

    450

    73

    1 000 kosov

    315

    83

    tona

    178

    Skupina IIIA

    33

    tona

    387

    36

    tona

    1 242

    37

    tona

    463

    50

    tona

    196

    Skupina IIIB

    67

    tona

    339

    74

    1 000 kosov

    361

    90

    tona

    199

    Skupina IV

    115

    tona

    87

    117

    tona

    1 800

    118

    tona

    448“

    Dodatek 2

    „PRILOGA K PROTOKOLU C

    Kategorija

    Enota

    Od 1. januarja 2005

    4

    1 000 kosov

    4 733

    5

    1 000 kosov

    6 599

    6

    1 000 kosov

    8 800

    7

    1 000 kosov

    6 605

    8

    1 000 kosov

    2 249

    12

    1 000 kosov

    4 446

    13

    1 000 kosov

    697

    15

    1 000 kosov

    3 858

    16

    1 000 kosov

    786

    21

    1 000 kosov

    2 567

    24

    1 000 kosov

    661

    26/27

    1 000 kosov

    3 215

    29

    1 000 kosov

    1 304

    73

    1 000 kosov

    4 998

    83

    tona

    664

    74

    1 000 kosov

    872“

    Spoštovani,

    v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z dne ….., v katerem je zapisano:

    „1.

    V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, ki je bil parafiran 1. aprila 1993 ter nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, ki je bil parafiran 23. decembra 2003 (v nadaljevanju ‚Sporazum’).

    2.

    Glede na prenehanje veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2004 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma Evropska skupnost in Republika Belorusija soglašata glede podaljšanja veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:

    2.1

    Besedilo drugega in tretjega stavka člena 19(1) Sporazuma se nadomesti z naslednjim besedilom:

    ‚Uporablja se do 31. decembra 2005.’

    2.2

    Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.

    2.3

    Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po OPT operacijah v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.

    2.4

    Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2005 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2004 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, ki je bil parafiran 11. novembra 1999.

    Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti Sporazuma sorazmerno ponovno uvesti količinske omejitve na ravneh, ki so se na podlagi izmenjave pisem, parafirane 23. decembra 2003, uporabljale za leto 2004.

    3.

    Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom prenehanja veljavnosti Sporazuma, se od dne pristopa Republike Belorusije k STO uporabljajo sporazumi in pravila STO.

    4.

    Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. Od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti Sporazum začasno uporablja.

    Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.“

    V čast mi je potrditi, da se moja vlada strinja z vsebino vašega pisma.

    Sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,

    Za Vlado Republike Belorusije


    Top