Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1847

    Uredba Komisije (ES) št. 1847/2004 z dne 22. oktobra 2004 o začetku postopka za dodelitev izvoznih dovoljenj za izvoz sirov v Združene države Amerike v letu 2005 v okviru nekaterih GATT kvot

    UL L 322, 23.10.2004, p. 19–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1847/oj

    23.10.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 322/19


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1847/2004

    z dne 22. oktobra 2004

    o začetku postopka za dodelitev izvoznih dovoljenj za izvoz sirov v Združene države Amerike v letu 2005 v okviru nekaterih GATT kvot

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1), ter zlasti člena 30 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 20 Uredbe Komisije (ES) št. 174/1999 z dne 26. januarja 1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 804/68 o izvoznih nadomestilih v primeru mleka in mlečnih proizvodov (2), določa, da se izvozna dovoljenja za izvoz sira v Združene države Amerike v okviru kvot iz sporazumov, sklenjenih na večstranskih trgovinskih pogajanjih, lahko dodelijo v skladu s posebnim postopkom, namenjenim za to.

    (2)

    Navedeni postopek bi se moral začeti za izvoz v letu 2005, določiti pa bi bilo treba tudi dodatna pravila zanj.

    (3)

    Pri upravljanju uvoza pristojni organi ZDA ločujejo med dodatno kvoto, odobreno Evropski skupnosti na podlagi urugvajskega kroga, in kvotami iz tokijskega kroga kjer se izvozna dovoljenja po potrebi dodelijo ob upoštevanju razpoložljivosti teh proizvodov s kvoto ZDA, kot je opredeljeno/določeno v usklajenem tarifnem programu v Združenih državah Amerike.

    (4)

    Da bi zagotovili stabilnost in varnost za izvajalce, ki vložijo zahtevke na podlagi tega posebnega režima, je primerno, da se določi datum, na katerega se šteje, da so zahtevki vloženi za namen člena 1(1) Uredbe (ES) št. 174/1999.

    (5)

    Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Izvozna dovoljenja za proizvode iz oznake KN 0406, določene v Prilogi I te uredbe, ki se uvažajo v Združene države Amerike v letu 2005, v okviru kvot v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 174/1999 in se nanašajo na določbe v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 174/1999 in te uredbe.

    Člen 2

    1.   Zahtevki za začasna dovoljenja v skladu z določbami člena 20(2) Uredbe (ES) št. 174/1999 (v nadaljevanju „zahtevki“), se lahko vložijo pri pristojnih organih od 26. do najkasneje 29. oktobra 2004.

    2.   Zahtevki se sprejmejo samo, če vsebujejo vse informacije iz člena 20(2) in (3) Uredbe (ES) št. 174/1999 in če so priloženi vsi zahtevani dokumenti iz navedenih listin.

    Če se za isto skupino proizvodov iz stolpca 2 v Prilogi I te uredbe razpoložljiva količina razdeli med kvoto urugvajskega kroga in kvoto tokijskega kroga, lahko zahtevki za dovoljenje zajemajo le eno od navedenih kvot in morajo navajati zadevno kvoto, z navedbo identifikacije skupine in kvote, navedene v stolpcu 3 v Prilogi I.

    Zahtevki se izpolnijo v skladu z modelom iz Priloge II.

    3.   Zahtevki naj zajemajo največ 40 % razpoložljivih količin za skupino proizvodov iz stolpca 4 v Prilogi I ter za zadevno kvoto.

    4.   Zahtevki se sprejmejo le, če vlagatelji pisno izjavijo, da niso vložili drugih zahtevkov za isto skupino proizvodov in za isto kvoto, ter se obvežejo, da tega ne bodo storili.

    Če vlagatelj vloži več zahtevkov za isto skupino proizvodov in za isto kvoto v eni ali več državah članicah, se šteje, da so vsi njegovi zahtevki nesprejemljivi.

    5.   Za namene člena 1(1) Uredbe (ES) št. 174/1999 se šteje, da so bili vsi v roku vloženi v skladu z določbami iz prvega odstavka tega člena, se zahteva, da so zahtevki vloženi na 26. oktober 2004.

    Člen 3

    1.   Države članice obvestijo Komisijo v treh delovnih dneh po koncu roka za vlaganje zahtevkov o vloženih zahtevkih za vsako skupino proizvodov in, če je primerno, za kvote, navedene v Prilogi I.

    Vsa obvestila, vključno z „ničnimi obvestili“, se opravijo preko teleksa ali faksa na obrazcu iz Priloge III.

    2.   Obvestila za vsako skupino in, če je primerno, za vsako kvoto vsebujejo:

    (a)

    seznam vlagateljev,

    (b)

    količine, za katere je zaprosil vsak vlagatelj, porazdeljene po šifri proizvoda po nomenklaturi in po kodi v skladu s Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (2004),

    (c)

    količine zadevnih proizvodov, ki jih je vlagatelj izvozil v preteklih treh letih,

    (d)

    ime in naslov uvoznika, ki ga navede vlagatelj, in navedbo, ali je uvoznik podružnica vlagatelja.

    Člen 4

    Komisija na podlagi člena 20(3), (4) in (5) Uredbe (ES) št. 174/1999 nemudoma določi razdelitev dovoljenj brez zamudnin in o tem najkasneje do 30. novembra 2004 obvesti države članice.

    Člen 5

    Podatki iz člena 3 te uredbe in iz člena 20(2) in (3) Uredbe (ES) št. 174/1999 se preverijo s strani držav članic, preden se izdajo polna dovoljenja, in najkasneje do 31. decembra 2004.

    Če se ugotovi, da je izvajalec, kateremu je bilo izdano začasno dovoljenje, podal napačne podatke, se dovoljenje prekliče in zaseže varščina. Države članice komunicirajo s Komisijo brez kakršnih koli zamudnin.

    Člen 6

    Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 22. oktobra 2004

    Za Komisijo

    Franz FISCHLER

    Član Komisije


    (1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).

    (2)  UL L 20, 27.1.1999, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1846/2004 (glej stran 16 tega Uradnega lista).


    PRILOGA I

    Sir za izvoz v Združene države Amerike v letu 2005 v okviru nekaterih kvot, določenih s sporazumi GATT

    Člen 20 Uredbe (ES) št. 174/1999 in Uredbe (ES) št. 1847/2004

    Identifikacija skupine v skladu z dodatnimi opombami k poglavju 4 Harmonised Tariff Schedule of the United States of America

    Identifikacija skupine in kvote

    Razpoložljiva količina za 2005

    Največja količina na zahtevek

    Opomba k

    Skupina

    (t)

    (t)

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    16

    Not specifically provided for (NSPF)

    16 – Tokyo

    908,877

    363,550

    16 – Uruguay

    3 446,000

    1 378,400

    17

    Blue Mould

    17

    350,000

    140,000

    18

    Cheddar

    18

    1 050,000

    420,000

    20

    Edam/Gouda

    20

    1 100,000

    440,000

    21

    Italian type

    21

    2 025,000

    810,000

    22

    Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

    22 – Tokyo

    393,006

    157,202

    22 – Uruguay

    380,000

    152,000

    25

    Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

    25 – Tokyo

    4 003,172

    1 601,268

    25 – Uruguay

    2 420,000

    968,000


    PRILOGA II

    Navedba podrobnih podatkov, ki se zahtevajo v skladu s členom 20(2) in (3) Uredbe (ES) št. 174/1999

    Image


    PRILOGA III

    Obvestilo države članice v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1847/2004

    Image


    Top