Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0730

    Skupno stališče Sveta 2004/730/SZVP z dne 25. oktobra 2004 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti Burmi/Mjanmaru in o spremembi Skupnega stališča 2004/423/SZVP

    UL L 323, 26.10.2004, p. 17–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 153M, 7.6.2006, p. 9–14 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2004/730/oj

    26.10.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 323/17


    SKUPNO STALIŠČE SVETA 2004/730/SZVP

    z dne 25. oktobra 2004

    o dodatnih omejevalnih ukrepih proti Burmi/Mjanmaru in o spremembi Skupnega stališča 2004/423/SZVP

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    26. aprila 2004 je Svet sprejel Skupno stališče 2004/423/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru (1).

    (2)

    Zaradi trenutnega političnega položaja v Burmi/Mjanmaru – vojaške oblasti namreč še vedno niso izpustile Daw Aung San Suu Kyi in drugih članov Narodne lige za demokracijo (NLD) ter drugih političnih zapornikov, niti niso omogočile dejanskega in odprtega delovanja Narodne konvencije – in zaradi nenehnih groženj NLD in drugim organiziranim političnim gibanjem Svet meni – kakor je bilo poudarjeno že v njegovih sklepih z dne 13. septembra 2004 – da je treba poleg ukrepov iz Skupnega stališča 2004/423/SZVP, uvesti še dodatne ukrepe proti vojaškemu režimu v Burmi/Mjanmaru proti tistim, ki se najbolj okoriščajo z zlorabo oblasti s strani tega režima, ter proti tistim, ki dejavno ovirajo proces za nacionalno spravo, spoštovanje človekovih pravic in demokracijo.

    (3)

    Skladno s tem je treba te ukrepe razširiti na vse aktivne pripadnike oboroženih sil od čina brigadir navzgor in na člane njihovih družin ter uvesti prepoved odobravanja finančnih posojil in kreditov ter pridobivanja ali povečevanja lastniških deležev v burmanskih podjetjih v državni lasti.

    (4)

    V primeru, da bi se splošni politični položaj v Burmi/ Mjanmaru znatno izboljšal, je treba po tem, ko Svet preuči razvoj dogodkov, pretehtati možnost ne le ukinitve teh omejevalnih ukrepov, marveč tudi postopne ponovne vzpostavitve sodelovanja z Burmo/Mjanmarom.

    (5)

    Za izvedbo nekaterih izmed teh ukrepov je potrebno ukrepanje Skupnosti –

    SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:

    Člen 1

    Skupno stališče 2004/423/SZVP se spremeni:

    1.

    člen 5 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 5

    Pomoč, ki ni humanitarne narave, ali programi razvojne pomoči se ustavijo. Izjema so projekti in programi v podporo:

    (a)

    človekovim pravicam, dobremu javnemu upravljanju, preprečevanju konfliktov in okrepitvi civilne družbe;

    (b)

    zdravstvu in šolstvu, boju proti revščini in zlasti skrbi za osnovne potrebe in preživetje najrevnejših in najbolj ogroženih skupin prebivalstva;

    (c)

    varstvu okolja in zlasti programom, usmerjenim proti netrajnostni, prekomerni sečnji, ki ima za posledico izginjanje gozdov.

    Programi in projekti se morajo izvajati prek agencij ZN, nevladnih organizacij in v okviru decentraliziranega sodelovanja s civilnimi lokalnimi organi oblasti. V tem okviru bo Evropska unija pri burmanski vladi še naprej vztrajala, da je slednja odgovorna za vlaganje večjih naporov za doseganje Razvojnih ciljev tisočletja ZN.

    Programe in projekte je treba v največji možni meri opredeliti, spremljati, voditi in ocenjevati v sodelovanju s civilno družbo in z vsemi demokratičnimi skupinami, vključno z Narodno ligo za demokracijo.“;

    2.

    člen 6(1) se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za preprečitev vstopa ali tranzita čez njihovo ozemlje:

    (a)

    vodilnih članov Državnega sveta za mir in razvoj (State Peace and Development Council, v nadaljnjem besedilu SPDC"), burmanskih funkcionarjev v turističnem sektorju, vodilnih članov vojske, vlade ali varnostnih sil, ki oblikujejo in izvajajo politike ali imajo korist od politik, ki Burmo/Mjanmar ovirajo pri prehodu v demokracijo, in članov njihovih družin, ki so našteti v Prilogi I;

    (b)

    aktivnih pripadnikov burmanskih oboroženih sil od čina brigadir navzgor ter članov njihovih družin. Ti se dodajo na seznam v Prilogi I v skladu s postopkom iz člena 9.“;

    3.

    člen 7 se spremeni:

    (a)

    odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri članov vlade Burme/Mjanmara ter fizičnih in pravnih oseb, entitet ali z njo povezanih organov, ki so našteti v Prilogi I.“

    (b)

    dodata se nova odstavka:

    „5.   Prepovedano je:

    (a)

    odobravanje kakršnih koli finančnih posojil ali kreditov burmanskim podjetjem v državni lasti, ki so našteta v Prilogi II, ali pridobivanje delnic, potrdil o vlogah, lastniških certifikatov ali zadolžnic, ki jih izdajajo ta podjetja;

    (b)

    pridobivanje ali povečevanje lastniških deležev v burmanskih podjetjih v državni lasti, ki so našteta v Prilogi II, vključno z nakupom teh podjetij v celoti ali z nakupom delnic in lastniških vrednostnih papirjev.

    6.

    (a)

    Določbe odstavka 5(a) ne posegajo v izpolnitev obveznosti, ki izhajajo iz pogodb ali dogovorov, sklenjenih pred začetkom veljavnosti tega skupnega stališča.

    (b)

    Prepoved iz člena 5(b) ne preprečuje povečanja lastniškega deleža v burmanskih podjetjih v državni lasti, ki so našteta v Prilogi II, če je to povečanje obvezno na podlagi dogovora, sklenjenega z zadevnim burmanskim podjetjem v državni lasti pred začetkom veljavnosti tega skupnega stališča.“;

    4.

    člen 9 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 9

    Svet na predlog države članice ali Komisije po potrebi sprejme spremembe seznama iz Priloge I.“;

    5.

    člen 10 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 10

    To skupno stališče se uporablja v obdobju 12 mesecev. Redno se pregleduje. Če je Svet mnenja, da niso bili doseženi cilji, zaradi katerih je bilo to skupno stališče sprejeto, se njegova veljavnost podaljša ali se ga ustrezno spremeni, in sicer zlasti v zvezi z burmanskimi podjetji v državni lasti.“;

    6.

    Priloga k Skupnemu stališču 2004/423/SZVP se preimenuje v Prilogo I;

    7.

    doda se nova Priloga II iz Priloge k temu skupnemu stališču.

    Člen 2

    To skupno stališče začne učinkovati z dnem sprejetja.

    Člen 3

    To skupno stališče se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Luxembourgu, 25. oktobra 2004

    Za Svet

    Predsednik

    R. VERDONK


    (1)  UL L 125, 28.4.2004, str. 61.


    PRILOGA

    „PRILOGA II

    Seznam burmanskih podjetij v državni lasti iz člena 7(5)

    Ime

    Naslov

    Ime direktorja

    I.   

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

    MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR

    A.   

    MANUFACTURING

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2ND FL., SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2ND FL., SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, NO 3 MAIN ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

    COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,

    WARD 63,

    SOUTH DAGON TSP,

    YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

     

    10.

    SOAP FACTORY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

     

    B.   

    TRADING

    1.

    MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

    COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR

    C.   

    SERVICES

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24-26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS

    2.

    BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

    399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP,

    YANGON

    AND/OR

    PARAMI ROAD,

    SOUTH OKKALAPA,

    YANGON

    COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICES

    24-26, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

    PADEBAN TSP,

    YANGON

     

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

     

    JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES

    A.   

    MANUFACTURING

    1.

    MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U BE AUNG, MANAGER

    2.

    MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

    NO 38, VIRGINIA PARK,

    NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    NO 45, NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

    PLOT 22, NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTURING CO. LTD

    PLOT NO 34/A,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT NO 47,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR

    9.

    MERCURY RAY MANUFACTURING LTD

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U NYO MIN OO

    10.

    MYANMAR HWA FU INTERNATIONAL LTD

    NO 3, MAIN ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    11.

    MYANMAR MA MEE DOUBLE DECKER CO. LTD

    PLOT 41, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    12.

    MYANMAR SAM GAUNG INDUSTRY LTD

    NO 6/A, PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    13.

    MYANMAR TOKIWA CORP.

    44B/NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    14.

    MYANMAR KUROSAWA TRUST CO. LTD

    22, PYAY ROAD,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

     

    B.   

    TRADING

    1.

    DIAMOND DRAGON (SEIN NAGA) CO. LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50TH STREET,

    YANGON

     

    C.   

    SERVICES

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A, THAMTHUMAR STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

    DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    NO 1, KONEMYINTTHA STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

    AND

    THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP,

    YANGON

     

    3.

    MYANMAR CEMENT LTD

     

     

    4.

    MYANMAR HOTEL AND CRUISES LTD

    RM. 814/815,

    TRADER’S HOTEL,

    223, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

     

    II.   

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR

    1.

    INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STREET,

    CORNER OF 35TH STREET,

    KYAUKTADA TSP,

    YANGON

    U YIN SEIN, GENERAL MANAGER

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    COL KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY

    555/B, NO 4,

    HIGHWAY ROAD,

    HLAW GAR WARD,

    SHWE PYI THAR TSP,

    YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    COL KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,

    ZONE (4),

    HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR,

    THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE

    THIBAW“

     


    Top