Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32004D0778

2004/778/ES: Sklep Sveta z dne 11. oktobra 2004 o sklenitvi Protokola k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

UL L 350, 25.11.2004, σ. 1-2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Νομικό καθεστώς του εγγράφου Ισχύει

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/778/oj

Σχετική διεθνής συμφωνία

25.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 350/1


SKLEP SVETA

z dne 11. oktobra 2004

o sklenitvi Protokola k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

(2004/778 /ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

29. septembra 2003 je Svet v imenu Skupnosti in njenih držav članic pooblastil Komisijo za pogajanja z Republiko Hrvaško glede Protokola k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji.

(2)

Do začetka veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma je treba prilagoditi Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani (1) zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji.

(3)

Protokol je bil parafiran 16. aprila 2004. Skupnost ga torej mora odobriti –

SKLENIL:

Člen 1

Protokol k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji se odobri v imenu Skupnosti.

Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Predsednik Sveta v imenu Skupnosti deponira listino o odobritvi, predvideno v členu 11 Protokola.

Člen 3

Protokol se začasno uporablja z učinkom od 1. maja 2004.

V Luxembourgu, 11. oktobra 2004.

Za Svet

Predsednik

B. R. BOT


(1)  UL L 330, 14.12.2001, str. 3.


PROTOKOL

k začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko Skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške Republike k Evropski Uniji

EVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu „Skupnost“,

na eni strani in

REPUBLIKA HRVAŠKA, v nadaljnjem besedilu „Hrvaška“,

na drugi strani STA SE –

ob upoštevanju pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) k Evropski uniji 1. maja 2004,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“) je začel veljati 1. marca 2002.

(2)

Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pristopna pogodba“) je bila podpisana v Atenah dne 16. aprila 2003.

(3)

V skladu s členom 23(3) Začasnega sporazuma so potekala posvetovanja z namenom, da se zagotovi upoštevanje v tem sporazumu navedenih skupnih interesov Skupnosti in Hrvaške–

DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

PRILAGODITVE BESEDILA ZAČASNEGA SPORAZUMA, VKLJUČNO Z NJEGOVIMI PRILOGAMI IN PROTOKOLI

ODDELEK I

KMETIJSKI PROIZVODI

Člen 1

Kmetijski proizvodi v ožjem pomenu

1.   Priloga IV(a) in Priloga IV(c) k Začasnemu sporazumu se nadomestita z besedilom iz Priloge I k temu protokolu.

2.   Priloga IV(b) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu protokolu.

3.   Priloga IV(d) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge III k temu protokolu.

4.   Priloga IV(e) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge IV k temu protokolu.

5.   Priloga IV(f) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge V k temu protokolu.

6.   Členu 14(3) Začasnega sporazuma se doda naslednja točka (d):

„(d)

Od 1. maja 2004 Hrvaška uporablja carine za blago, našteto v Prilogi IV(g).“

7.   Besedilo iz Priloge VI k temu Protokolu se doda Začasnemu sporazumu kot Priloga IV(g).

Člen 2

Ribiški proizvodi

1.   Priloga V(a) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge VII k temu protokolu.

2.   Priloga V(b) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge VIII k temu protokolu.

Člen 3

Predelani kmetijski proizvodi

Seznama 2 in 3 iz Priloge II k Protokolu 3 k Začasnemu sporazumu se nadomestita s seznami 2, 3 in 4 iz Priloge IX k temu protokolu.

Člen 4

Sporazum o vinu

Priloga I k Dodatnemu protokolu o prilagoditvi trgovinskih vidikov Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani, da se upošteva izid pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za posamezna vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, se nadomesti z besedilom iz Priloge X k temu protokolu.

ODDELEK II

PRAVILA O POREKLU BLAGA

Člen 5

1.   Odstavek 4 člena 18 Protokola 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z naslednjim:

1.„4.   Naknadno izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1 morajo imeti enega od teh zaznamkov:

ES

‚EXPEDIDO A POSTERIORI’,

CS

‚VYSTAVENO DODATEČNĚ’,

DA

‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE’,

DE

‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’,

ET

‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’,

EL

‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’,

EN

‚ISSUED RETROSPECTIVELY’,

FR

‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI’,

IT

‚RILASCIATO A POSTERIORI’,

LV

‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’,

LT

‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’,

HU

‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’,

MT

‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’,

NL

‚AFGEGEVEN A POSTERIORI’,

PL

‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’,

PT

‚EMITIDO A POSTERIORI’,

SL

‚IZDANO NAKNADNO’,

SK

‚VYDANÉ DODATOČNE’,

FI

‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’,

SV

‚UTFÄRDAT I EFTERHAND’,

HR

‚NAKNADNO IZDANO’.“

2.   Odstavek 2 člena 19 Protokola 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z naslednjim:

2.„2.   Na ta način izdani dvojnik mora imeti enega od teh zaznamkov:

ES

‚DUPLICADO’,

CS

‚DUPLIKÁT’,

DA

‚DUPLIKAT’,

DE

‚DUPLIKAT’,

ET

‚DUPLIKAAT’,

EL

‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’,

EN

‚DUPLICATE’,

FR

‚DUPLICATA’,

IT

‚DUPLICATO’,

LV

‚DUBLIKĀTS’,

LT

‚DUBLIKATAS’,

HU

‚MÁSODLAT’,

MT

‚DUPLIKAT’,

NL

‚DUPLICAAT’,

PL

‚DUPLIKAT’,

PT

‚SEGUNDA VIA’,

SL

‚DVOJNIK’,

SK

‚DUPLIKÁT’,

FI

‚KAKSOISKAPPALE’,

SV

‚DUPLIKAT’,

HR

‚DUPLIKAT’.“

3.   Priloga I k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XI k temu protokolu.

4.   Priloga II k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XII k temu protokolu.

5.   Priloga IV k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XIII k temu protokolu.

PREHODNE DOLOČBE

ODDELEK III

Člen 6

STO

Republika Hrvaška se zavezuje, da ne bo vlagala kakršnih koli zahtevkov ali spreminjala ali umaknila katere koli koncesije na podlagi členov XXIV.6 in XXVIII GATT 1994 v zvezi s to širitvijo Skupnosti.

Člen 7

Dokazila o poreklu blaga in upravno sodelovanje

1.   Dokazila o poreklu, ki jih izdajo Republika Hrvaška ali nove države članice v okviru preferencialnega sporazuma ali avtonomne ureditve, ki se uporabljajo med obema stranema, se sprejmejo v posamezni državi, če:

(a)

pridobitev takega porekla podeli preferencialno tarifno obravnavo na podlagi preferencialnih tarifnih ukrepov iz Začasnega sporazuma;

(b)

so dokazilo o poreklu in prevozne listine bile izdane najkasneje dan pred dnem pristopa;

(c)

se dokazilo o poreklu predloži carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa.

Če je bilo blago deklarirano za uvoz v Republiki Hrvaški ali novi državi članici pred dnem pristopa in v okviru preferencialnih sporazumov ali avtonomnih ureditev, ki so se uporabljali med Republiko Hrvaško in novo državo članico v navedenem času, se lahko sprejme tudi dokazilo o poreklu, izdano naknadno v okviru teh sporazumov ali ureditev, če je predloženo carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa.

2.   Republika Hrvaška in nove države članice lahko ohranijo pooblastila, s katerimi je bil v okviru preferencialnih sporazumov in avtonomnih ureditev, ki se uporabljajo za obe strani, podeljen status „pooblaščenih izvoznikov“, če:

(a)

taka je določba predvidena tudi v sporazumu med Republiko Hrvaško in Skupnostjo, ki je bil sklenjen pred dnem pristopa;

in

(b)

pooblaščeni izvozniki uporabljajo pravila o poreklu blaga, ki veljajo v skladu s tem sporazumom.

Ta pooblastila se najkasneje v letu dni po dnevu pristopa nadomestijo z novimi pooblastili, izdanimi v skladu s pogoji iz Začasnega sporazuma.

3.   Zahtevke za naknadno preverjanje dokazila o poreklu, ki je bilo izdano v skladu s preferencialnimi sporazumi in ureditvami iz odstavkov 1 in 2 zgoraj, sprejemajo pristojni carinski organi Republike Hrvaške ali držav članic v obdobju treh let po izdaji zadevnega dokazila o poreklu ter jih lahko vlagajo ti organi v obdobju treh let po sprejemu dokazila o poreklu, predloženega navedenim organom v podporo uvozni deklaraciji.

Člen 8

Blago na poti

1.   Določbe Začasnega sporazuma se lahko uporabljajo za blago, izvoženo iz Republike Hrvaške v eno od novih držav članic ali iz ene od novih držav članic v Republiko Hrvaško, ki je v skladu z določbami Protokola 4 k Začasnemu sporazumu in je na dan pristopa na poti, v začasni hrambi, v carinskem skladišču ali v prosti coni v Republiki Hrvaški ali v tej novi državi članici.

2.   V teh primerih se lahko odobri preferencialna obravnava pod pogojem, da se carinskim organom države uvoznice v štirih mesecih od dne pristopa predloži dokazilo o poreklu, ki so ga naknadno izdali carinski organi države izvoznice.

Člen 9

Kvote za leto 2004

Za leto 2004 se obseg novih tarifnih kvot in povečanje obsega obstoječih tarifnih kvot izračuna sorazmerno z osnovnimi količinami, ob upoštevanju dela obdobja, ki je poteklo pred 1. maja 2004.

SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

ODDELEK IV

Člen 10

Ta protokol in njegove priloge so sestavni del Začasnega sporazuma.

Člen 11

1.   Ta protokol odobrita Skupnost in Republika Hrvaška v skladu z lastnimi postopki.

2.   Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.

Člen 12

1.   Ta protokol začne veljati z dnem veljavnosti Pristopne pogodbe, če so pred tem datumom deponirane vse listine o odobritvi tega protokola.

2.   Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred tem datumom, začne ta protokol veljati prvi dan prvega meseca, ki sledi dnevu deponiranja zadnje listine o odobritvi.

3.   Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred 1. maja 2004, se ta protokol začasno uporablja z učinkom od 1. maja 2004.

Člen 13

Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem ter hrvaškem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

Člen 14

Besedilo Začasnega sporazuma, vključno s prilogami in protokoli, ki so njegov sestavni del, in Sklepna listina s priloženimi izjavami sta sestavljena v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku in ta besedila so enako verodostojna kot izvirna besedila. Začasni odbor odobri ta besedila.

PRILOGA I

„PRILOGA IV(a) IN IV(c)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

(Dajatev prosto v okviru kvote od 1. maja 2004)

[iz člena 14(3)(a)(i)]

Hrvaška tarifna oznaka (1)

0105 19 20

0909

2003 10

2009 80 33

0105 19 90

0910

2003 20 00

2009 80 35

0106900010

1001 10 00

2005 60 00

2009 80 36

0205 00

1002000010

2007 91

2009 80 38

0206

1003 00 10

2008 19

2009806910

0208

1004000010

2008 20

2009809610

0407 00 30

1005 10

2008 30

2009809710

0407003050

1006

2008 80

2009809920

0407 00 90

1007 00

2008 99 36

2009 90 11

0410 00 00

1008

2008 99 38

2009 90 19

0504 00 00

1106

2008994910

2009 90 21

0604

1108

2008996710

2009 90 29

0714

1109 00 00

2008999910

2009903910

0801

1209

2009 11

2009904910

0802

1210

2009 19 11

2009905910

0803 00

1211

2009 19 19

2009907910

0804 10 00

1212 10

2009199810

2009909710

0804 30 00

1212 30 00

2009 29 11

2009909810

0805 40 00

1212 99 80

2009 29 19

2301

0805 50

1213 00 00

2009299910

2302 10

0805 90 00

1214

2009 39 11

2302 20

0806 20

1301

2009 39 19

2302 40

0807 20 00

1302

2009393910

2303 10

0811

1501 00 11

2009 49 11

2303 20

0812

1501001910

2009 49 19

2303 30

0813

1501 00 90

2009499910

2304 00 00

0814 00 00

1502 00

2009 79 11

2305 00 00

0901 11 00

1503 00

2009 79 19

2306 41 00

0901 12 00

1504

2009799910

2306 49 00

0902

1516 10

2009803510

2306 70 00

0904

1603 00

2009803810

2307 00

0905 00 00

1702 11 00

2009809910

2308 00

0906

1702 19 00

2009 80 11

2309 10

0907 00 00

1702 60

2009 80 19

 

0908

1703 10 00

2009 80 32

 


(1)  Kakor je opredeljena v hrvaški carinski tarifi, objavljeni v NN 184/2003, s spremembami.“

PRILOGA II

„PRILOGA IV(b)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

(Dajatev prosto v okviru kvote od 1. maja 2004)

[iz člena 14(3)(a)(ii)]

Hrvaška tarifna oznaka

Poimenovanje

Tarifna kvota v tonah

Letno povečanje v tonah

0104

Žive ovce in koze

300

 

0201

Meso, goveje, sveže ali ohlajeno

200

 

0204

Meso, ovčje ali kozje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

110

5

0207

Meso in užitni odpadki perutnine iz tar. št. 0105, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

780

30

0401

Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil

13 500

 

0402

Mleko in smetana, koncentrirana ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila

250

 

0406

Sir in skuta

2 200

100

0406 razen 0406 90 78

Sir in skuta, razen gaude

800

 

0406 90 78

Gauda

350

 

0409 00 00

Med, naravni

20

 

0602 90 10

Gobji micelij

9 400

 

0701 90 10

Krompir, za proizvodnjo škroba

1 000

 

0712

Sušene vrtnine, cele, narezane na koščke ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene

1 050

 

0805 10

Pomaranče

27 500

1 250

0808 10 (1)

Sveža jabolka

5 800

 

0809 10

Marelice

1 100

50

0810 10

Jagode

220

10

1002 00 00

700

100

1101

Pšenična moka ali moka iz soržice

250

 

1103

Žitni drobljenci, zdrob in peleti

100

 

1206 00

Sončnično seme, celo ali lomljeno

110

5

1507

Sojino olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemično nemodificirano

1 200

10

1514 19

1514 99

Oljna repica z nizko vsebnostjo eručne kisline

100

 

2004 90

- Druge vrtnine in mešanice vrtnin

110

5

2005 90

Kapre, artičoke, drugo, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali v ocetni kislini

135

 

2007 99

Džemi, sadni želeji, pripravki, drugo

130

 

2009 71

2009 79

2009 80

2009 90

Sadni sokovi

200

 

2009 80 50

2009 80 61

2009 80 63

2009 80 69

2009 80 71

2009 80 73

2009 80 79

2009 80 83

2009 80 84

2009 80 86

2009 80 88

2009 80 89

2009 80 95

2009 80 96

2009 80 97

2009 80 99

– Sokovi iz drugih posameznih vrst sadja ali vrtnin

330

15

2106 90 10

2106 90 30

2106 90 51

2106 90 55

2106 90 59

Pripravki hrane

550

 

2302

Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic, nepeletizirani ali peletizirani:

 

 

2302 30

– pšenični

6 200

 

2309

Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali

 

 

2309 90

– drugo

1 350

 


(1)  Kvota se dodeli v obdobju od 21. februarja do 14. septembra.“

PRILOGA III

„PRILOGA IV(d)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

(Postopna odprava MFN dajatev v okviru tarifnih kvot)

[iz člena 14(3)(c)(i)]

Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo in odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

1. maja 2004 je veljavna dajatev 40 % osnovne dajatve;

1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve;

1. januarja 2006 se preostale dajatve odpravijo.

Hrvaška tarifna oznaka

Poimenovanje

Tarifna kvota v tonah

Letno povečanje v tonah

0103 91

0103 92

Živi prašiči

550

25

0210

Meso in užitni klavnični izdelki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz klavničnih izdelkov

500

15

0401

Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil

3 300

150

0402

Mleko in smetana, koncentrirana ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila

15 400

700

0405 10

Maslo

300

10

0702

Paradižnik, svež ali ohlajen

8 250

375

0703 20

Česen

1 100

50

0805 20

– Mandarine (vključno tangerinke in satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov

2 640

120

0806 10

Namizno grozdje

8 800

400

1509

Oljčno olje

390

20

1602 41 do 1602 49

Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz prašičjega mesa

330

15

1701

Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju

6 270

285

2002

Paradižnik, pripravljen ali konzerviran kako drugače, kot s kisom ali ocetno kislino

5 430

240

2009 12 00

2009 19 91

2009 19 98

– Pomarančni sok: drugo

1 980

90“

PRILOGA IV

„PRILOGA IV(e)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

(postopna odprava MFN dajatev za neomejene količine)

[iz člena 14(3)(c)(ii)]

Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

1. maja 2004 je veljavna dajatev 70 % osnovne dajatve;

1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve;

1. januarja 2006 se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve.

0104

Žive ovce in koze

0105

Živa domača perutnina (kokoši vrste Gallus domesticus, race, gosi, purani in pegatke):

0105 12

– – purani

0105 92

– – kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, mase ne več kot 2 000 g

0105920020

0105920030

– – – drugo

0209

Prašičja maščoba, očiščena mesa, in perutninska maščoba, netopljena ali drugače ekstrahirana, sveža, ohlajena, zamrznjena, nasoljena, v slanici, sušena ali dimljena

0404

Sirotka, koncentrirana ali ne ali, ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila; izdelki sestavljeni iz naravnih mlečnih sestavin, ki imajo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

0407 00

Ptičja jajca v lupini, sveža, konzervirana ali kuhana

0407003040

– – – puranja jajca

0601

Čebulnice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tar. št. 1212

0602

Druge žive rastline (vštevši njihove korenine), potaknjenci in cepiči, gobji micelij

0603

Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveže, posušeno, pobarvano, beljeno, impregnirano ali drugače pripravljeno

0708

Stročnice v strokih ali zrnu, sveže ali ohlajene

0710

Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene

0711

Vrtnine, začasno konzervirane (na primer z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje), vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo porabo

0712

Sušene vrtnine, cele, narezane na koščke ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene

0713

Sušene stročnice v zrnu, oluščene ali neoluščene ali zdrobljene

0901

Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave:

0901 21 00

0901 22 00

– kava, pražena

1003 00

Ječmen

1003009010

– – – za varjenje

1004 00 00

Oves

1005

Koruza

1005 90

– drugo

1104

Žitna zrnja, drugače obdelana (npr.: z odstranjeno opno, valjana, v kosmičih, perlirana, rezana ali drobljena), razen riža iz tar. št. 1006; žitni kalčki, celi, valjani, v kosmičih ali zmleti

1105

Moka, zdrob, prah, kosmiči, granule in peleti iz krompirja

1702 30

– Glukoza in glukozni sirup, ki ne vsebuje fruktoze ali ki v suhem stanju vsebuje manj kot 20 mas. % fruktoze

1702 40

– Glukoza in glukozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje vsaj 20 mas. % toda manj kot 50 mas. % fruktoze

2005

Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006

2005 40 00

– grah (Pisum sativum)

2005 51 00

– – fižol v zrnu

2008

Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila ali alkohol, ki niso navedeni in zajeti na drugem mestu

2008 50

– marelice

2008 70

– breskve

2009

Sadni (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila

2009 41

– ananasov sok

2009 41 10

– – – drugo

2009 69

– grozdni sok (vključno grozdni mošt)

2206

Druge fermentirane pijače (npr.: jabolčnik, hruškovec, medica); mešanice fermentiranih pijač in mešanice fermentiranih pijač z brezalkoholno pijačo, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu

2302

Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic, nepeletizirani ali peletizirani:

2302 30

– pšenični

2306

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji rastlinskih maščob ali olj, razen tistih iz tar. št. 2304 ali 2305, nezmleti, zmleti ali peletizirani

2306 90

– drugo

2309

Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali

2309 90

– drugo“

PRILOGA V

„PRILOGA IV(f)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

(postopna odprava MFN dajatev v okviru kvot)

[iz člena 14(3)(c)(iii)]

Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:

1. maja 2004 so vse dajatve 70 % osnovne dajatve;

1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve;

1. januarja 2006 se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve.

Hrvaška tarifna oznaka

Poimenovanje

Tarifna kvota v tonah

Letno povečanje v tonah

0102 90

Živo govedo

220

10

0202

Meso goveje, zamrznjeno

3 300

150

0203

Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

8 030

365

0701

Krompir, svež ali ohlajen

13 200

600

0703 10

Čebula in šalotka

11 290

500

0703 90

Por in druge čebulnice

0807 11 00

0807 19 00

– Melone in lubenice

6 210

275

0808 10

Sveža jabolka

6 000

300

1101

Pšenična moka ali moka iz soržice

990

45

1103

Žitni drobljenci, zdrob in peleti

8 580

390

1107

Slad, pražen ali nepražen

17 500

750

1601 00

Klobase in podobni izdelki

1 980

90

1602 10 do 1602 39

1602 50 do 1602 90

Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi, razen svinjskih

560

30

2401

Nepredelan tobak; tobačni odpadki

220

10“

PRILOGA VI

„PRILOGA IV(g)

HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE

[iz člena 14(3)(d)]

Za blago, našteto v tej prilogi, se od 1. maja 2004 uporabljajo carine, kakor je navedeno v Prilogi.

Hrvaška tarifna oznaka

Poimenovanje

Tarifna kvota v tonah

Veljavna dajatev, ki se uporablja

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 71

Živo govedo

9 000

15 %

0103 91

0103 92

Živi prašiči

2 550

15 %

0105920020

Kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, mase ne več kot 2 000 g

90

10 %

0203

Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

3 570

25 %

0401

Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil

12 600

4,2 €/100 kg

0704 90 10

Zelje

160

50 % MFN

0706 10 00

Korenje, sveže ali ohlajeno

140

50 % MFN

0706 90 30

Hren, svež ali ohlajen

110

50 % MFN

0706 90 90

Ohrovt

0707

Kumare in kumarice, sveže ali ohlajene

200

10 %

0709 51 00

Gobe, sveže ali ohlajene

340

10 %

0709 59 00

Lisičke, jurčki

0709 60 10

Sladka paprika, sveža ali ohlajena

310

12 %

0710 21 00

0710 22 00

0710 90 00

Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene

1 500

7 %

1001 90 99

Pšenica in soržica, drugo

9 000

15 %

1005 90

Koruza, drugo

20 000

9 %

1206 00 91

1206 00 99

Sončnično seme, zdrobljeno ali ne

2 160

6 %

1517 10 90

Margarina

1 200

20 %

1601 00 (1)

Klobase in podobni izdelki (1)

1 500

10 %

1602 10 – 1602 39

Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi, razen svinjskih

240

10 %

1602 41 – 1602 49

Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz prašičjega mesa

180

10 %

1702 40

– Glukoza in glukozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje vsaj 20 mas. % toda manj kot 50 mas. % fruktoze

1 000

5 %

1703 90 00

Melasa iz sladkorne pese

14 500

14 %

2001

Kumare in kumarice, drugo, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini

1 650

15 %


(1)  V letu 2005 se kvota za izdelke iz tar. št. 1601 00 poveča za 400 t.“

PRILOGA VII

„PRILOGA V(a)

Proizvodi iz člena 15(1)

Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Hrvaške v Evropsko skupnost se uporabljajo koncesije, navedene spodaj.

Oznaka KN

Poimenovanje

2004

Od 2005 dalje

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex03041019

ex03041091

0304 20 15

0304 20 17

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

0305 49 45

ex03055980

ex03056980

Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali hlajene; zamrznjene; sušene, slane ali v slanici, prekajene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 30 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 30 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex03041019

ex03041091

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Krapi: živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerno za človeško prehrano

Tarifna kvota: 210 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 210 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

ex03019990

0302 69 61

0303 79 71

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Špari (Dentex dentex in Pagellus spp.): živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 35 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 35 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

ex03019990

0302 69 94

ex03037700

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Brancini (Dicentrarchus labrax): živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 650 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 650 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve


Oznaka KN

Poimenovanje

2004

1604 13 11

1604 13 19

ex16042050

Pripravljene ali konzervirane sardine

Tarifna kvota: 180 t po 6 %

Nad tarifno kvoto: polna MFN dajatev

1604 16 00

1604 20 40

Pripravljeni ali konzervirani inčuni

Tarifna kvota: 50 t po 0 %

Nad tarifne kvote: polna MFN dajatev

1604

Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec, razen sardin in inčunov

Tarifna kvota: 1 290 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj)


Oznaka KN

Poimenovanje

Od 2005 dalje

1604

Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec

Tarifna kvota: 1 550 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj)

Nad tarifno kvoto bo veljavna stopnja dajatve za vse proizvode iz tar. št. 1604, razen pripravljenih ali konzerviranih sardin in inčunov, znašala 60 % MFN v letu 2004 in 50 % MFN od leta 2005 dalje. Za sardine in inčune nad tarifno kvoto se bo uporabljala polna MFN dajatev.“

PRILOGA VIII

„PRILOGA V(b)

Proizvodi iz člena 15(2)

Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško se uporabljajo koncesije, navedene spodaj.

Oznaka KN

Poimenovanje

2004

Od 2005 dalje

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex03041019

ex03041091

0304 20 15

0304 20 17

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

0305 49 45

ex03055980

ex03056980

Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali hlajene; zamrznjene; sušene, slane ali v slanici, prekajene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 25 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 25 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex03041019

ex03041091

ex03042019

ex03049010

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Krap: živ; svež ali hlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 30 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 30 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve

ex03019990

0302 69 61

0303 79 71

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Špar ali zobatec (Dentex dentex in Pagellus spp.): živ; svež ali hlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 35 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 35 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

ex03019990

0302 69 94

ex03037700

ex03041038

ex03041098

ex03042094

ex03049097

ex03051000

ex03053090

ex03054980

ex03055980

ex03056980

Brancin (Dicentrarchus labrax): živ; svež alihlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano

Tarifna kvota: 60 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve

Tarifna kvota: 60 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve


Oznaka KN

Poimenovanje

2004

1604 13 11

1604 13 19

ex16042050

1604 16 00

1604 20 40

Pripravljene ali konzervirane sardine

Pripravljeni ali konzervirani inčuni

Tarifna kvota: 95 t po 10 %

Nad tarifno kvoto: polna MFN dajatev

1604

Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec

Tarifna kvota: 215 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj)


Oznaka KN

Poimenovanje

Od 2005 dalje

1604

Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec

Tarifna kvota: 310 t po 0 %

Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj)

Nad tarifnimi kvotami bo veljavna stopnja dajatve za vse proizvode iz tar. št. 1604, razen pripravljenih ali konzerviranih sardin in inčunov, znašala 60 % MFN v letu 2004 in 50 % MFN od leta 2005 dalje. Za sardine in inčune nad tarifno kvoto se bo uporabljala polna MFN dajatev.“

PRILOGA IX

Proizvodi iz člena 12 Začasnega sporazuma

Seznam 2 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti pri uvozu na Hrvaško

Oznaka KN

Poimenovanje

Kvota za leto 2004

Kvota za leto 2005

Kvota za leto 2006 in naslednja leta

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0403

Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav

2 070 ton

2 230 ton

2 390 ton

0403 10

– jogurt:

 

 

 

0403 10 51 do 0403 10 99

– – aromatiziran ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav

 

 

 

0403 90

– drugo:

 

 

 

0403 90 71 do 0403 90 99

– – aromatiziran ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav

 

 

 

0405

Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi:

60 ton

64 ton

68 ton

0405 20

– mlečni namazi:

 

 

 

0405 20 10

– – z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar z manj kot 60 mas. % maščobe

 

 

 

0405 20 30

– – z vsebnostjo maščob 60 mas. % ali več, pa do vključno 75 mas. % maščobe

 

 

 

1517

Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516:

600 ton

650 ton

700 ton

1517 10

– margarina, razen tekoče margarine:

 

 

 

1517 10 10

– – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob

 

 

 

1517 90

– drugo:

 

 

 

1517 90 10

– – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob

 

 

 

 

– – drugo

 

 

 

1517 90 93

– – – užitne mešanice ali preparati, ki se uporabljajo pri podmazovanju kalupov

 

 

 

2201

Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode in sodavice, ki ne vsebujejo dodanega sladkorja ali drugih sladil ali arom; led in sneg:

16 200 ton

16 550 ton

16 900 ton

2201 10

– mineralne vode in sodavice

 

 

 

2205

Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje

360 hl

390 hl

420 hl

2208

Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače s katero koli vsebnostjo alkohola:

60 hl

65 hl

70 hl

ex22089033

ex22089038

– – – ‚slivovka’

 

 

 

2402

Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov:

30 ton

32,5 ton

35 ton

2402 20

– cigarete, ki vsebujejo tobak

 

 

 

2402 90 00

– drugo

 

 

 

2403

Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; ‚homogeniziran’ ali rekonstituiran ‚tobak’; tobakovi ekstrakti in esence:

36 ton

39 ton

42 ton

2403 10

– tobak za kajenje z dodatkom tobakovega nadomestka v kakršnem koli razmerju ali brez njega

 

 

 

Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli, velja stopnja dajatve nič v okviru tarifnih kvot, določenih spodaj. Obseg teh kvot se bo letno povečeval v letih 2005 in 2006, kakor je navedeno v seznamu. Dajatev, ki se uporablja za količine, ki presegajo te kvote, se zmanjšuje v letih 2004, 2005 in 2006 na 70 %, 60 % in 50 % MFN dajatve.


Seznam 3 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško

Oznaka KN

Poimenovanje

Kvota (v tonah)

Dajatev, ki se uporablja v okviru kvote

2004

2005

2006 in naslednja leta

(% MFN)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

1704

Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava:

 

 

 

 

1704 90

– drugo

1 100

1 150

1 200

0

1806

Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav

2 130

2 270

2 410

0

1905

Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki

2 920

3 080

3 240

0

2105 00

Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne

1 290

1 360

1 430

0

2202

Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009

16 300

17 200

18 100

0

Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli se uporabljajo koncesije, navedene spodaj. Onbseg tarifnih kvot se bo letno povečeval v letih 2005 in 2006, kakor je navedeno v tabeli. Dajatev, ki se uporablja za količine, ki presegajo te kvote, se zmanjšuje v letih 2004, 2005 in 2006 na 65 %, 55 % in 40 % MFN dajatve.


Seznam 4 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško

Oznaka KN

Poimenovanje

Kvota (v tonah)

2004

2005

2006

ex21 03

Pripravki za omake in pripravljene omake, kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:

300

300

300

2103 90 30

– – aromatične grenčice z vsebnostjo alkohola 44,2 do 49,2 vol. %, ki vsebujejo od 1,5 do 6 mas. % encijana, začimb in raznih sestavin ter od 4 do 10 mas. % sladkorja, v embalaži s prostornino 0, 5 l ali manj

 

 

 

2103 90 90

– – drugo“

 

 

 

Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli, velja stopnja dajatve nič v okviru letnih tarifnih kvot, določenih spodaj. Za količine, ki presegajo kvoto, se uporabljajo pogoji, določeni v seznamu 1 Priloge II k Protokolu 3.

PRILOGA X

„PRILOGA I

SPORAZUM

med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za posamezna vina

(1)

Pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Republike Hrvaške v Skupnost od 1. maja 2004 veljajo koncesije, določene spodaj:

Oznaka KN

Poimenovanje

Dajatev, ki se uporablja

Letna količina (hl)

Letno povečanje (hl)

Posebne določbe

ex22 04 10

Kakovostno peneče vino

oprostitev

44 000

10 000

 (1)  (2)

ex22 04 21

Vino iz svežega grozdja

ex22 04 29

Vino iz svežega grozdja

oprostitev

29 000

0

 (2)

(2)

Skupnost odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je omenjeno v točki 1, ob upoštevanju pogoja, da Republika Hrvaška za izvoze teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.

(3)

Pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Republiko Hrvaško od 1. maja 2004 veljajo koncesije, določene spodaj:

Oznaka hrvaške carinske tarife

Poimenovanje

Dajatev, ki se uporablja

Letne količine (hl)

Letno povečanje (hl)

Posebne določbe

ex22 04 10

Kakovostno peneče vino

oproščeno

14 000

800

 (3)

ex22 04 21

Vino iz svežega grozdja

ex22 04 29

Vino iz svežega grozdja

oproščeno

8 000

0

 

(4)

Republika Hrvaška odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kakor je navedeno v točki 3, pod pogojem, da Skupnost za izvoz teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.

(5)

Ta sporazum zajema vino:

(a)

proizvedeno iz svežega grozdja, ki je bilo v celoti pridelano in obrano na ozemlju zadevne pogodbenice,

in

(b)

(i)

s poreklom v Skupnosti, ki je bilo proizvedeno v skladu s pravili o enoloških postopkih in obdelavah iz Naslova V Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (4);

(ii)

s poreklom iz Republike Hrvaške, ki je bilo izdelano v skladu s pravili o enoloških postopkih in obdelavah, skladnih s hrvaško zakonodajo. Ta enološka pravila so skladna z zakonodajo Skupnosti.

(6)

Za uvoz vina na podlagi koncesij, predvidenih po tem sporazumu, bo treba predložiti dovoljenje, ki ga izda vzajemno priznani uradni organ, naveden na skupno izdelanem seznamu, in potrjuje, da je zadevno vino v skladu s točko 5(b).

(7)

Pogodbenici najpozneje v prvem četrtletju leta 2005 preučita možnosti, v okviru katerih bi druga drugi lahko dodelili dodatne koncesije ob upoštevanju razvoja trgovine z vinom med pogodbenicama.

(8)

Pogodbenici zagotovita, da drugi ukrepi niso v konfliktu z vzajemno prizanimi ugodnostmi.

(9)

Na zahtevo ene ali druge pogodbenice se skličejo posvetovanja o vseh težavah v zvezi z izvajanjem tega sporazuma.

(10)

Ta sporazum se na eni strani uporablja na ozemljih, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, in pod pogoji, določenimi v tej pogodbi, ter na drugi strani na ozemlju Republike Hrvaške.


(1)  Pod pogojem, da je bilo v preteklem letu izkoriščene najmanj 80 % upravičene količine, se količine letno povečujejo, dokler vsota kvote, ki velja za postavki ex22 04 10 in ex22 04 21, in kvota, ki velja za postavko ex22 04 29, ne doseže največje količine 98 000 hl.

(2)  Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko skličejo posvetovanja za prilagoditev kvot s prenosom količin iz kvote, ki velja za postavko. ex22 04 29, v kvoto, ki velja za postavko. ex22 04 10 in ex22 04 21.

(3)  Pod pogojem, da je bilo v preteklem letu izkoriščene najmanj 80 % upravičene količine, se količine letno poveujejo, dokler kvota ne doseže najvišje vrednosti 18 000 hl.

(4)  UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1795/2003 (UL L 262, 14.10.2003, str. 13).

PRILOGA XI

„PRILOGA I

UVODNE OPOMBE K SEZNAMU V PRILOGI II

Opomba 1:

Seznam določa pogoje, ki se zahtevajo za vse izdelke, da bi se lahko šteli za zadosti obdelane ali predelane v smislu člena 6 tega protokola.

Opomba 2:

2.1.

Prva dva stolpca v seznamu opisujeta pridobljeni izdelek. Prvi stolpec je tarifna številka ali številka poglavja, ki se uporablja v harmoniziranem sistemu, drugi stolpec pa vsebuje poimenovanje blaga, ki se v tem sistemu uporablja za to tarifno številko ali poglavje. Za vsak vpis v prvih dveh stolpcih je v stolpcu 3 ali 4 navedeno pravilo. Kjer je, v nekaterih primerih, pred vpisom v prvem stolpcu ‚ex’, se pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo samo za del tarifne številke poimenovane v stolpcu 2.

2.2.

Če je v stolpcu 1 združenih več tarifnih številk ali, če je navedena številka poglavja ter je zato poimenovanje izdelkov v stolpcu 2 splošno, se zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo za vse izdelke, ki se po harmoniziranem sistemu uvrščajo v tarifne številke tega poglavja ali v katere koli tarifne številke, združene v stolpcu 1.

2.3.

Če seznam vsebuje različna pravila, ki se uporabljajo za različne izdelke v okviru ene tarifne številke, je v vsakem novem odstavku poimenovanje tistega dela tarifne številke, za katerega se uporabljajo zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4.

2.4.

Če je za vpis v prvih dveh stolpcih pravilo določeno tako v stolpcu 3 kot 4, ima izvoznik možnost izbire, da uporabi ali pravilo, določeno v stolpcu 3 ali tisto iz stolpca 4. Če v stolpcu 4 ni pravila o poreklu, je treba uporabiti pravilo, določeno v stolpcu 3.

Opomba 3:

3.1.

Določbe člena 6 protokola o izdelkih, ki so pridobili status blaga s poreklom in se uporabljajo pri izdelavi drugih izdelkov, se uporabljajo ne glede na to, ali je bil ta status pridobljen znotraj tovarne, v kateri se izdelki uporabljajo, ali v drugi tovarni v Skupnosti ali na Hrvaškem.

Primer:

Motor iz tar. št. 8407, za katerega pravilo določa, da vrednost materialov brez porekla, ki se lahko vgradijo, ne sme presegati 40 % cene franko tovarna, je izdelan iz ‚drugih legiranih jekel, grobo oblikovanih s kovanjem’ iz tar. št. ex72 24.

Če je bilo to kovanje opravljeno v Skupnosti iz ingota brez porekla, potem je že pridobil poreklo na podlagi pravila za tarifno številko ex72 24 na seznamu. Zato se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima poreklo, ne glede na to, ali je bil izdelan v isti ali v drugi tovarni v Skupnosti. Vrednost ingota brez porekla se tako ne upošteva pri seštevanju vrednosti uporabljenih materialov brez porekla.

3.2.

Pravilo v seznamu predstavlja najmanjšo količino potrebne obdelave ali predelave in več predelave ali obdelave prav tako dodeli status porekla, nasprotno pa manj predelave ali obdelave statusa porekla ne more dodeliti. Torej če pravilo določa, da je mogoče na določeni stopnji proizvodnje uporabiti material brez porekla, je uporaba takšnega materiala na zgodnejši stopnji proizvodnje dovoljena, uporaba takšnega materiala na poznejši stopnji pa ne.

3.3.

Brez vpliva na opombo 3.2, če pravilo uporablja določbe ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke’, se lahko uporabljajo materiali iz katere koli tarifne številke (tudi materiali istega poimenovanja in iz istega poglavja kot izdelek), pri čemer je potrebno upoštevati kakršne koli posebne omejitve, ki jih pravilo tudi lahko vsebuje.

Vendar pa izraz ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vštevši druge materiale iz tarifne številke…’ ali ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, všetvši materiale iz iste tarifne številke, kot je izdelek’ pomeni, da se lahko uporabijo materiali iz katere koli tarifne številke, razen tistih z istim poimenovanjem kot izdelek, naveden v stolpcu 2 na seznamu.

3.4.

Kadar pravilo na seznamu določa, da se izdelek lahko izdela iz več kot enega materiala, to pomeni, da se lahko uporabi kateri koli ali več materialov. Ne zahteva pa, da se uporabijo vsi ti materiali.

Primer:

Pravilo za tkanine iz tar. št. 5208 do 5212 določa, da se lahko uporabijo naravna vlakna, prav tako pa se lahko med drugimi materiali uporabijo tudi kemični materiali. To pa ne pomeni, da je treba uporabiti oboje; uporabi se lahko ali eno ali drugo ali pa oboje.

3.5.

Kadar pravilo s seznama določa, da mora biti izdelek izdelan iz določenega materiala, ta pogoj očitno ne preprečuje uporabe drugih materialov, ki zaradi svoje narave ne morejo zadostiti pravilu. (v zvezi s tekstilom glej tudi opombo 6.2 spodaj).

Primer:

Pravilo za pripravljena živila iz tar. št. 1904, ki posebej izključuje uporabo žit in njihovih izdelkov, ne preprečuje uporabe mineralnih soli, kemikalij in drugih dodatkov, ki niso izdelki iz žit.

To pa ne velja za izdelke, ki se lahko izdelajo iz materialov enake narave na zgodnejši stopnji izdelave, čeprav jih ni mogoče izdelati iz posameznih materialov, navedenih v seznamu.

Primer:

V primeru oblačila iz Poglavja 62, narejenega iz netkanih materialov, če je za to vrsto izdelkov dovoljena samo uporaba preje brez porekla, ni možno začeti pri netkanem blagu – čeprav netkano blago običajno ne more biti izdelano iz preje. V takih primerih je začetni material običajno na stopnji pred prejo, to je na stopnji vlaken.

3.6.

Če pravilo s seznama navaja za največjo vrednost materialov brez porekla, ki se lahko uporabijo, dve odstotni postavki, potem se ta odstotka ne smeta seštevati. Z drugimi besedami, največja vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla nikoli ne sme preseči najvišje od navedenih odstotnih postavk. Poleg tega posamezne odstotne postavke, ki se nanašajo na določene materiale, ne smejo biti presežene.

Opomba 4:

4.1.

Izraz ‚naravna vlakna’ se na seznamu uporablja za vlakna, ki niso umetna ali sintetična. Omejen je na stopnje pred predenjem, vključno z odpadki, in, razen če ni drugače določeno, zajema vlakna, ki so bila mikana, česana ali kako drugače obdelana, vendar ne predena.

4.2.

Izraz ‚naravna vlakna’ vključuje konjsko žimo iz tarifne številke 0503, svilo iz tarifnih številk 5002 in 5003, kakor tudi volnena vlakna in fino ali grobo živalsko dlako iz tarifnih številk od 5101 do 5105, bombažna vlakna iz tarifnih številk od 5201 do 5203 in druga rastlinska vlakna iz tarifnih številk od 5301 do 5305.

4.3.

Izrazi ‚tekstilna kaša’, ‚kemični materiali’ in ‚materiali za izdelavo papirja’ so na seznamu uporabljeni za opis materialov, ki se ne uvrščajo v Poglavja 50 do 63 in se lahko uporabljajo za proizvodnjo umetnih, sintetičnih ali papirnih vlaken ali preje.

4.4.

Izraz ‚umetna ali sintetična rezana vlakna’ se v seznamu uporablja za sintetične ali umetne pramene iz filamentov, rezana vlakna ali odpadke iz tar. št. 5501 do 5507.

Opomba 5:

5.1.

Kadar je za določen izdelek na seznamu naveden sklic na to opombo, se pogoji, določeni v stolpcu 3, ne uporabljajo za katere koli osnovne tekstilne materiale, uporabljene pri njihovi izdelavi in ki skupno ne presegajo 10 % skupne teže vseh uporabljenih osnovnih tekstilnih materialov (glej tudi opombi 5.3 in 5.4 spodaj).

5.2.

Vendar pa se odstopanje, omenjeno v opombi 5.1, lahko uporablja le za mešane izdelke, ki so izdelani iz dveh ali več osnovnih tekstilnih materialov.

Osnovni tekstilni materiali so:

svila,

volna,

groba živalska dlaka,

fina živalska dlaka,

konjska žima,

bombaž,

materiali za izdelavo papirja in papir,

lan,

konoplja,

juta in druga tekstilna vlakna iz ličja,

sisal in druga tekstilna vlakna iz rodu agav,

kokosova vlakna, abaka, ramija in druga tekstilna rastlinska vlakna;

sintetični filamenti,

umetni filamenti,

prevodni filamenti,

sintetična rezana vlakna iz polipropilena,

sintetična rezana vlakna iz poliestra,

sintetična rezana vlakna iz poliamida,

sintetična rezana vlakna iz poliakrilonitrila,

sintetična rezana vlakna iz poliimida,

sintetična rezana vlakna iz politetrafluoroetilena,

sintetična rezana vlakna iz poli(fenilen sulfida),

sintetična rezana vlakna iz poli(vinil klorida),

druga sintetična rezana vlakna,

umetna rezana vlakna iz viskoze,

druga umetna rezana vlakna,

preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti polietra, povezana ali ne,

preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti poliestra, povezana ali ne,

izdelki iz tar. št. 5605 (metalizirana preja), ki vsebujejo trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema,

drugi materiali iz tar. št. 5605.

Primer:

Preja iz tar. št. 5205, izdelana iz bombažnih vlaken iz tar. št. 5203 in sintetičnih rezanih vlaken iz tar. št. 5506, je mešana preja. Zato se lahko uporabijo sintetična rezana vlakna brez porekla, ki ne izpolnjujejo pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše), pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže preje.

Primer:

Volnena tkanina iz tar. št. 5112, izdelana iz volnene preje iz tar. št. 5107 in sintetične preje iz rezanih vlaken iz tar. št. 5509, je mešana tkanina. Zato se lahko sintetična preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše) ali volnena preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje), ali kombinacija obeh prej uporabi pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže tkanine.

Primer:

Taftana tekstilna tkanina iz tar. št. 5802, izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz bombažne tkanine iz tar. št. 5210, je mešan izdelek le, če je bombažna tkanina sama mešana tkanina, izdelana iz prej, uvrščenih v dve različni tarifni številki, ali če so uporabljene bombažne preje same mešanice.

Primer:

Če bi bila ta taftana tekstilna tkanina izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz sintetične tkanine iz tar. št. 5407, bi očitno bila uporabljena preja iz dveh različnih osnovnih tekstilnih materialov in je v skladu s tem taftana tekstilna tkanina tudi mešan izdelek.

5.3.

Za izdelke, ki vsebujejo ‚prejo iz poliuretana, laminirano s fleksibilnimi segmenti iz polietra, povezano ali ne’, je to odstopanje pri preji 20 %.

5.4.

Za izdelke, ki vsebujejo ‚trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema’, je to odstopanje pri traku 30 %.

Opomba 6:

6.1.

Kadar seznam vsebuje sklic na to opombo, tekstilni izdelki (razen podlog in medvlog), ki ne ustrezajo pravilu za ta izdelan izdelek, določenem na seznamu v stolpcu 3, se lahko uporabijo, če so uvrščeni pod drugo tarifno številko kot izdelek in če njihova vrednost ne presega 8 % cene izdelka franko tovarna.

6.2.

Brez poseganja v opombo 6.3 se materiali, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63, lahko prosto uporabljajo za izdelavo tekstilnih izdelkov, ne glede na to, ali vsebujejo tekstil ali ne.

Primer:

Če pravilo s seznama določa, da mora biti za določen tekstilni izdelek (na primer hlače) uporabljena preja, to ne preprečuje uporabe kovinskih predmetov, kakor so gumbi, ker gumbi niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63. Iz istega razloga to ne preprečuje uporabe zadrg, četudi zadrge običajno vsebujejo tekstil.

6.3.

Kadar se uporablja odstotno pravilo, je treba pri izračunu vrednosti vključenih materialov brez porekla upoštevati tudi vrednost materialov, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63.

Opomba 7:

7.1.

Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03, so ‚specifični procesi’ naslednji:

(a)

vakuumska destilacija;

(b)

ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;

(c)

razbijanje (kreking);

(d)

preoblikovanje (reforming);

(e)

ekstrakcija z izbranimi topili;

(f)

proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;

(g)

polimerizacija;

(h)

alkilizacija;

(i)

izomerizacija.

7.2.

Za namene tar. št. 2710, 2711 in 2712, so ‚specifični procesi’ naslednji:

(a)

vakuumska destilacija;

(b)

ponovna destilacija z zelo natančnim procesom frakcioniranja;

(c)

razbijanje (kreking);

(d)

preoblikovanje(reforming);

(e)

ekstrakcija z izbranimi topili;

(f)

proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi, razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom;

(g)

polimerizacija;

(h)

alkilizacija;

(ij)

izomerizacija;

(k)

samo v zvezi s težkimi olji iz tar. št. ex27 10, razžveplanje z vodikom, ki povzroči redukcijo vsaj 85 % vsebine žvepla pri obdelanih izdelkih (metoda ASTM D 1266-59 T);

(l)

samo za izdelke iz tar. št. 2710, deparafinizacija s postopkom, ki ni filtriranje;

(m)

samo za težka olja iz tar. št. ex27 10, obdelava z vodikom pri tlaku nad 20 barov in temperaturi nad 250 °C, z uporabo katalizatorja, razen obdelave za razžveplanje, kadar je vodik aktivni element v kemični reakciji. Vendar se nadaljnja obdelava olj za mazanje iz tar. št. ex27 10 (npr. končna obdelava z vodikom ali razbarvanje), še posebno takrat, kadar se želi izboljšati barva ali obstojnost, ne obravnava kot specifični proces;

(n)

samo za goriva iz tar. št. ex27 10, atmosferska destilacija, če se manj kot 30 vol. % teh izdelkov, vključno z izgubami, destilira pri 300 °C po metodi ASTM D 86;

(o)

samo za težka olja, razen plinskih olj in kurilnih olj iz tar. št. ex27 10, obdelava z visokofrekvenčno razelektritvijo skozi krtačke;

(p)

samo za surove proizvode (razen vazelina, ozokerita, voska iz rjavega premoga ali lignita ali voska iz šote, parafinskega voska, ki vsebujejo manj kot 0,75 mas. % olja) iz tar. št. ex27 12, izločanje olja s frakcijsko kristalizacijo.

7.3.

Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03, porekla ne podelijo enostavne operacije, kot so čiščenje, dekantiranje, razsoljevanje, vodna separacija, filtriranje, barvanje, označevanje, ohranjanje vsebine žvepla kot rezultat mešanja izdelkov z različno vsebino žvepla, katera koli kombinacija teh operacij ali podobne operacije.“

PRILOGA XII

„PRILOGA II

SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO IZDELAN IZDELEK DOBIL STATUS BLAGA S POREKLOM

Proizvodi s seznama morda niso vsi zajeti v Sporazumu. Zato je treba upoštevati tudi druge dele Sporazuma.

Številka HS

Poimenovanje blaga

Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom

(1)

(2)

(3) ali (4)

Poglavje 1

Žive živali

Vse živali iz Poglavja 1 morajo biti v celoti pridobljene

 

Poglavje 2

Meso in užitni klavnični izdelki

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 1 in 2 v celoti pridobljeni

 

Poglavje 3

Ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

 

ex Poglavje 4

Mlečni izdelki; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; razen za:

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni

 

0403

Pinjenec, kislo mleko in kislo smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav

Izdelava, pri kateri:

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni,

so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) iz tar. št. 2009 s poreklom,

in

vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 5

Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; razen za:

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 5 v celoti pridobljeni

 

ex05 02

Ščetine in dlake domačega in divjega prašiča

Čiščenje, dezinfekcija, razvrščanje in izravnavanje ščetin in dlak

 

Poglavje 6

Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje

Izdelava, pri kateri:

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 6 v celoti pridobljeni,

in

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 7

Užitne vrtnine, nekateri koreni in gomolji

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 7 v celoti pridobljeni

 

Poglavje 8

Užitno sadje in oreški; lupine agrumov ali melon in lubenic

Izdelava, pri kateri:

so vse uporabljeno sadje in oreščki v celoti pridobljeni,

in

vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 9

Kava, pravi čaj, mate čaj in začimbe; razen:

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 9 v celoti pridobljeni

 

0901

Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

 

0902

Čaj, pravi, aromatiziran ali ne

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

 

ex09 10

Mešanice začimb

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

 

Poglavje 10

Žita

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 10 v celoti pridobljeni

 

ex Poglavje 11

Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob, inulin; pšenični gluten, razen za:

Izdelava, pri kateri so vse uporabljene žitarice, užitne vrtnine, koreni in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje v celoti pridobljeni

 

ex11 06

Moka, zdrob in prah iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713

Sušenje in mletje stročnic iz tar.št. 0708

 

Poglavje 12

Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 12 v celoti pridobljeni

 

1301

Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljnate smole (na primer balzami)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

1302

Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani:

 

 

sluzi in sredstva za zgoščevanje, dobljene iz rastlinskih proizvodov, modificirani

Izdelava iz nemodificiranih sluzi in sredstev za zgoščevanje

 

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 14

Rastlinski materiali za pletarstvo; rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 14 v celoti pridobljeni

 

ex Poglavje 15

Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in proizvodi njihovega razkrajanja; predelane užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št izdelka

 

1501

Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503:

 

 

maščobe iz kosti ali odpadkov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506

 

drugo

Izdelava iz mesa ali užitnih klavničnih izdelkov prašičev iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz mesa in užitnih klavničnih izdelkov perutnine iz tar. št. 0207

 

1502

Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih iz tar. št. 1503

 

 

maščobe iz kosti ali odpadkov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506

 

drugo

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni

 

1504

Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani:

 

 

trdne frakcije:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1504

 

drugo

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

 

ex15 05

Prečiščeni lanolin

Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505

 

1506

Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane:

 

 

trdne frakcije:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1506

 

drugo

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni

 

1507 do 1515

Rastlinska olja in njihove frakcije:

 

 

sojino olje, olje iz arašidov, olje iz kokosovega oreha, palmovih jedrc (koščic) ali orehove palme ‚babassu’, tungovo in oiticica olje, mirtin vosek in japonski vosek, frakcije olja jojoba in olj za tehnične ali industrijske namene, razen za proizvodnjo hrane za človeško prehrano

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

trdne frakcije, razen iz olja jojoba

Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. 1507 do 1515

 

drugo

Proizvodnja, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni

 

1516

Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani

Izdelava, pri kateri:

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni,

in

so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 1507, 1508, 1511 in 1513

 

1517

Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516

Izdelava, pri kateri:

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 4 v celoti pridobljeni,

in

so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 1507, 1508, 1511 in 1513

 

Poglavje 16

Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev

Izdelava:

iz živali iz Poglavja 1,

in/ali

pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

 

ex Poglavje 17

Sladkorji in sladkorni izdelki; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex17 01

Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

1702

Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom; karamel

 

 

kemično čista maltoza in fruktoza

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1702

 

drugi sladkorji v trdnem stanju z dodatki za aromatiziranje ali barvili

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že materiali s poreklom

 

ex17 03

Melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, z dodatki za aromatiziranje ali barvili

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

1704

Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebuje kakava

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 18

Kakav in kakavovi izdelki

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

1901

Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tar. št. 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. % kakava, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu:

 

 

ekstrakt slada:

Izdelava iz žit iz Poglavja 10

 

drugo

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

1902

Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus; pripravljen ali nepripravljen:

 

 

ki vsebujejo 20 mas. % ali manj mesa, klavničnih proizvodov, rib, rakov ali mehkužcev

Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita in žitni izdelki (razen pšenice vrste „durum“ in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni

 

ki vsebujejo 20 mas. % mesa, klavničnih proizvodov, rib, rakov ali mehkužcev

Izdelava, pri kateri:

so vsa uporabljena žita in izdelki iz njih (razen pšenice vrste „durum“ in izdelkov iz nje) v celoti pridobljeni,

in

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

 

1903

Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba v obliki kosmičev, kaše, zrnc, perl in podobno

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen krompirjevega škroba iz tar. št. 1108

 

1904

Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana ali kako drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 1806

pri kateri so vsa uporabljena žita in moka (razen pšenice vrste‚durum’ter koruze vrste Zea indurata in izdelkov iz njih) v celoti pridobljeni,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

1905

Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz Poglavja 11

 

ex Poglavje 20

Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin; razen za:

Izdelava, pri kateri so vse uporabljeno sadje, oreški ali vrtnine v celoti pridobljeni

 

ex20 01

Jam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex20 04 in ex20 05

Krompir v obliki moke, zdroba ali kosmičev, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v v kisu ali v ocetni kislini

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

2006

Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

2007

Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s toplotno obdelavo, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex20 08

Oreški, ki ne vsebujejo dodanega sladkorja ali alkohola

Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tar. št. 0801, 0802 in 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna

 

Arašidno maslo; mešanice na osnovi žit; palmovi srčki; koruza

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

Drugi, razen sadja in oreškov, kuhani drugače kakor v sopari ali vodi, brez dodanega sladkorja, zmrznjeni

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

2009

Sadni sokovi (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 21

Razna živila; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

2101

Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja ali maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri je vsa uporabljena cikorija v celoti pridobljena

 

2103

Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimb; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica:

 

 

Pripravki za omake in pripravljene omake, kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar.št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporablja gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica

 

Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

 

ex21 04

Juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005

 

2106

Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar.št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 22

Pijače, alkoholne tekočine in kis; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali materiali, pridobljeni iz grozdja, v celoti pridobljeno

 

2202

Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, iz tar.št. 2009

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri so vsi uporabljeni sadni sokovi (razen ananasovega, limetinega ali grenivkinega soka) s poreklom

 

2207

Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več; denaturirani etilni alkohol in drugi destilati, s katero koli vsebnostjo alkohola

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 2207 ali 2208,

in

pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi do 5 vol. % araka

 

2208

Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 2207 ali 2208,

in

pri kateri je vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen, ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi do 5 vol. % araka

 

ex Poglavje 23

Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex23 01

Kitov zdrob; moke, zdrobi in pelete iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za prehrano ljudi

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni

 

ex23 03

Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze, (razen zgoščenih tekočin za namakanje) z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kot 40 mas. %

Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza v celoti pridobljena

 

ex23 06

Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olivnega olja, ki vsebujejo več kakor 3 mas. % olivnega olja

Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive v celoti pridobljene

 

2309

Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali

Izdelava, pri kateri:

so vsa uporabljena žita, sladkor ali melase, meso ali mleko že s poreklom,

in

so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni

 

ex Poglavje 24

Tobak in tobačni nadomestki; razen za:

Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 24 v celoti pridobljeni

 

2402

Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov

Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom

 

ex24 03

Tobak za kajenje

Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom

 

ex Poglavje 25

Sol; žveplo; zemljine in kamen; sadra, apno in cement; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex25 04

Naravni grafit z obogateno vsebino ogljika; prečiščen in mlet

Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita.

 

ex25 15

Marmor, razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošč, debeline do vključno 25 cm

Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, marmorja (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm

 

ex25 16

Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm

Rezanje kamna, z žaganjem ali drugače (tudi če je že žagan), debeline nad 25 cm

 

ex25 18

Dolomit, žgan

Žganje nežganega dolomita

 

ex25 19

Zdrobljen naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo pečenega (sintranega) magnezijevega oksida

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit)

 

ex25 20

Mavec, specialno pripravljen za zobozdravstvo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex25 24

Naravna azbestna vlakna

Izdelava iz azbestnega koncentrata

 

ex25 25

Sljuda v prahu

Mletje sljude ali odpadkov sljude

 

ex25 30

Zemeljske barve, žgane ali v prahu

Žganje ali mletje zemeljskih barv

 

Poglavje 26

Rude, žlindra in pepel

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 27

Mineralna goriva, mineralna olja in proizvodi njihove destilacije; bituminozne snovi; mineralni voski; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex27 07

Olja, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih, podobna mineralnim oljem, dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, pri katerih se več kot 65 % destilira pri temperaturi do 250 °C (vštevši mešanice naftnih olj in benzena), za uporabo kot pogonska goriva ali kurilna olja

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

ex27 09

Nafta, dobljena iz bituminoznih materialov, surova

Destruktivna destilacija bituminoznih mineralov

 

2710

Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po masi 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

2711

Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

2712

Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni izdelki, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali neobarvani

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

2713

Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

2714

Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

2715

Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr. bituminozni kit, ‚cutback’)

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

ex Poglavje 28

Anorganski kemični izdelki; organske in anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov in izotopov; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz isteo tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex28 05

‚Mischmetall’

Izdelava z elektrolitsko ali toplotno obdelavo, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna;

 

ex28 11

Žveplov trioksid

Izdelava iz žveplovega dioksida

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex28 33

Aluminijev sulfat

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex28 40

Natrijev perborat

Izdelava iz dinatrijevega tetraborata pentahidrata

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 29

Organski kemijski proizvodi; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex29 01

Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

ex29 02

Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni; za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurjavo

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

ex29 05

Kovinski alkoholati alkoholov iz te tarifne številke in iz etanola

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 2905 Lahko pa se uporabljajo kovinski alkoholati iz te tar. št., če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

2915

Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozo derivati

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex29 32

Notranji etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozo-derivati

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozoderivati

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

2933

Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

2934

Nukleinske kisline in njihove soli, kemično določene ali nedoločene; druge heterociklične spojine

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex29 39

Koncentrati makove slame, ki vsebujejo vsaj 50 mas. % alkaloidov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 30

Farmacevtski proizvodi; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

 

3002

Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, pridobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki:

 

 

proizvodi, ki so sestavljeni iz dveh sestavin ali več, pomešani za terapevtske ali profilaktične namene ali nepomešani izdelki za te namene, pripravljeni v odmerjenih dozah ali oblikah, ali pakiranje za prodajo na drobno;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali, z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

drugi

 

 

– –

človeška kri

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

– –

živalska kri, pripravljena za terapevtsko ali profilaktično uporabo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

– –

krvne frakcije, razen antiserumov, hemoglobina, globulina iz krvi in globulina iz serumov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

– –

hemoglobin, globulin iz krvi in globulin iz serumov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

– –

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

3003 in 3004

Zdravila (razen proizvodov iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006):

 

 

pridobljena iz amikacina iz tar. št. 2941

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

 

drugo

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex30 06

Odpadno farmacevtsko blago, navedeno v opombi 4(k) k temu poglavju

Ohrani se tisto poreklo proizvoda kot je v njegovi izvirni uvrstitvi.

 

ex Poglavje 31

Gnojila; razen:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex31 05

Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij; druga gnojila; izdelki iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase, razen:

natrijev nitrat

kalcijev cianamid

kalijev sulfat

magnezijev kalijev sulfat

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 32

Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; pripravljena premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex32 01

Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati

Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega izvora;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3205

Preparati predvideni v opombi 3 k tem poglavju na osnovi ‚lak barv’ (2)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabljajo tudi materiali iz tar. št. 3205, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 33

Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3301

Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge ‚skupine’ (3). v tej tar. številki. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste skupine, kot je skupina izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 34

Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje, ‚zobarski voski’ ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex34 03

Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1)

ali

drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

3404

Umetni voski in pripravljeni voski:

 

 

na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materialiiz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna.

 

drugi

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz:

hidrogeniziranih olj, ki imajo lastnosti voskov iz tar. št. 1516,

maščobnih kislin, ki niso kemično definirane ali maščobnih industrijskih alkoholov, ki imajo lastnost voskov iz tar. št. 3823,

in

materialov iz tar. št. 3404

Ti materiali se lahko uporabljajo, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 35

Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3505

Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in estrificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina ali drugih modificiranih škrobov:

 

 

škrobi, esterificirani ali eterificirani;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3505

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

drugi

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 1108

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex35 07

Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 36

Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; nekateri vnetljivi preparati

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 37

Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3701

Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih:

 

 

filmi plan za trenutno (hitro) barvno fotografijo, v kasetah

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702. Lahko pa se uporabljajo materiali iz tar. št. 3702, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3701 in 3702, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3702

Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3704

Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil; osvetljeni toda nerazviti;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 do 3704

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 38

Razni proizvodi kemijske industrije, razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex38 01

koloidni grafit v oljni suspenziji in polkoloidni grafit; ogljikove paste za elektrode

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

grafit v obliki paste kot mešanica z mineralnimi olji z več kot 30 mas. % grafita

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex38 03

Rafinirano olje tal

Rafiniranje surovega tal olja

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex38 05

Sulfatna terpentinova olja; prečiščena

Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex38 06

Smolni estri

Izdelava iz smolnih kislin

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex38 07

Lesni katran (lesna katranska smola)

Destilacija lesnega katrana

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

3808

Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva zoper klitje, sredstva za urejanje rasti rastlin, dezinfektanti in podobni proizvodi, pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno ali kot preparati ali proizvodi (npr. žveplani trakovi, stenji in sveče in muholovke)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3809

Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja ali fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr.: sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3810

Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za spajkanje ali varjenje; praški in paste za spajkanje ali varjenje, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov; preparati, ki se uporabljajo kot jedra ali obloge za elektrode ali varilne palice

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3811

Preparati zoper detonacijo, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za izboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni aditivi, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo za iste namene kot mineralna olja:

 

 

pripravljeni aditivi za mazalna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja, pridobljena iz bituminoznih mineralov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3812

Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo ali plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3813

Preparati in polnila za aparate za gašenje požara; napolnjene granate za gašenje požara

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3814

Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3818

Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3819

Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki po masi ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3820

Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3822

Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu) in pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na noslicu ali brez njega, razen tistih iz tar. št. 3002 ali 3006; standardni referenčni vzorci

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3823

Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi:

 

 

industrijske maščobne monokarbonske kisline, kisla olja iz rafinacije;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

industrijski maščobni alkoholi

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3823

 

3824

Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

 

 

naslednji iz te tarifne številke:

– –

pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra na osnovi naravnih smolnih proizvodov;

– –

naftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri

– –

sorbitol, razen sorbitola iz tar. št. 2905

– –

petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amonijaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline, iz olj pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli

– –

ionski izmenjalci

– –

sušilci za vakuumske cevi

– –

alkalni železovi oksidi za prečiščevanje plina

– –

amoniakova voda in izkoriščeni oksidi, dobljeni pri čiščenju plina iz premoga

– –

sulfonaftenske kisline, njihove v vodi netopne soli in njihovi estri

– –

patočno in dipelovo olje

– –

mešanice soli, ki vsebujejo različne anione

– –

paste za kopiranje na osnovi želatine, s podlogo iz papirja ali tekstila ali brez nje

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz isteo tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna.

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

3901 do 3915

Plastične mase v primarnih oblikah, odpadki, ostružki in ostanki iz plastičnih mas; razen tar. št. ex39 07 in 3912, za kateri so pravila določena v nadaljevanju:

 

 

izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgornjih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

ex39 07

kopolimeri, narejeni iz polikarbonata in akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna (4)

 

poliester

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna in/ali izdelava iz tetrabrom-(bisfenol A) polikarbonata

 

3912

Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

3916 do 3921

Polizdelki in izdelki iz plastičnih mas; razen iz tar. št. ex39 16, ex39 17, ex39 20 in ex39 21, za katere so pravila določena v nadaljevanju:

 

 

ploščati izdelki, bolj kot le površinsko obdelani ali rezani v druge oblike, razen pravokotnih (vključno s kvadratnimi); drugi izdelki, bolj obdelani kot le površinsko obdelani

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

drugo:

 

 

– –

izdelki iz adicijske homopolimerizacije, pri kateri enojni monomer prispeva več kot 99 mas. % celotne vsebine polimerov

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgornjih mejah, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

– –

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

ex39 16 in ex39 17

Profilni izdelki in cevi

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

ex39 20

folije ali filmi iz ionomerov

Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline, delno nevtralizirane z ioni kovine, predvsem cinka in natrija;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

folije iz regenerirane celuloze, poliamida ali poletilena

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

ex39 21

Folije iz plastičnih mas, metalizirane

Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov (5)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

3922 do 3926

Izdelki iz plastičnih mas

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 40

Kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex40 01

Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje;

Laminacija folij iz naravnega kavčuka.

 

4005

Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna;

 

4012

Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume in gume z zračnimi komorami, protektorji (plasti) in ščitniki iz vulkaniziranega kavčuka (gume):

 

 

protektirane gume, polne gume ali gume z zračnimi komorami

Protektiranje rabljenih zunanjih gum

 

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4011 in 4012

 

ex40 17

Izdelki iz trde gume

Izdelava iz kavčuka

 

ex Poglavje 41

Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex41 02

Surove kože ovc in jagnjet, brez volne

Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno

 

4104 do 4106

Strojene ali ‚crust’ kože, brez volne ali dlake, cepljene ali necepljene, toda nadalje neobdelane

Ponovno strojenje predhodno strojenih kož

ali

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

4107, 4112 in 4113

Usnje, naprej obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, brez volne ali dlake, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tar. št. 4114

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4104 do 4113

 

ex41 14

Lakasto usnje ali lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje

Izdelava iz materialov iz tar. št. 4104 do 4106, 4107, 4112 ali 4113 pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 42

Usnjeni izdelki; sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz sviloprejkine niti)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 43

Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex43 02

Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno:

 

 

plošče, križi in podobne oblike

Beljenje ali barvanje, vključno z rezanjem in sestavljanjem nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

 

drugo

Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna

 

4303

Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki

Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302

 

ex Poglavje 44

Les in lesni izdelki; lesno oglje; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex44 03

Les, grobo obdelan (obtesan)

Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega

 

ex44 07

Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, debeline nad 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen

Skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih

 

ex44 08

Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa) in za vezan les, debeline do vključno 6 mm, spojeni, in drugi vzdolžno žagan les, rezan ali luščen, debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen

Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncu

 

ex44 09

Les, profiliran vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen:

 

 

brušen ali na koncu spojen

Brušenje in spajanje na koncu

 

profiliran les (pero in utori) in okrasne letve

Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

 

ex44 10 do ex44 13

Okraski in ornamenti, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami

Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

 

ex44 15

Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža, iz lesa

Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost;

 

ex44 16

Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski izdelki in njihovi deli, iz lesa

Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah

 

ex44 18

Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo celičaste lesene plošče, skodle in opaži;

 

Profiliran les (pero in utori) in okrasne letve

Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve;

 

ex44 21

Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev

Izdelava iz lesa iz katere koli tarifne številke, razen lesene žice iz tar. št. 4409

 

ex Poglavje 45

Pluta in plutasti izdelki; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

4503

Izdelki iz naravne plute

Izdelava iz plute iz tar. št. 4501

 

Poglavje 46

Izdelki iz slame, esparta ali drugih materialov za pletarstvo; košarski in pletarski izdelki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

Poglavje 47

Celuloza, lesna ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov; papirni ali kartonski odpadki in ostanki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 48

Papir in karton; izdelki iz papirne mase, papirja ali kartona; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex48 11

papir in karton, samo s črtami ali kvadrati

Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

 

4816

Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje, razen tistih iz tar. št. 4809; matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel

Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

 

4817

Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje brez slike, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex48 18

Toaletni papir

Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

 

ex48 19

Škatle, zaboji, vreče in drugi izdelki za pakiranje iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex48 20

Bloki s pisemskim papirjem;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex48 23

Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti in oblike

Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47

 

ex Poglavje 49

Tiskane knjige, časopisi, slike in drugi izdelki grafične industrije; rokopisi, tipkana besedila in načrti; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

4909

poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911

 

4910

koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki:

 

 

koledarji vrste ‚večni’ ali zamenljivi bloki na podlagah, ki niso iz papirja ali kartona

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

drugi

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911

 

ex Poglavje 50

Svila; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex50 03

Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje, odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi materiali), mikani ali česani

Mikanje ali česanje svilenih odpadkov

 

5004 to ex50 06

Svilena preja in preja iz svilenih odpadkov;

Izdelava iz (6):

surove svile, ali odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje,

drugih naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5007

Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov:

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugi

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papir

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost upotabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 51

Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja ali tkanine iz konjske žime; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

5106 do 5110

Preja iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime

Izdelava iz (6):

surove svile ali iz odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5111 do 5113

Tkanine iz volne, fine ali grobe živalske dlake ali konjske žime

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugi

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papirja

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 52

Bombaž; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

5204 do 5207

Preja in sukanec iz bombaža

Izdelava iz (6):

surove svile ali iz odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5208 do 5212

Bombažne tkanine:

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugo

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papirja

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 53

Druga rastlinska tekstilna vlakna; papirna preja in tkanine iz papirne preje; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

5306 do 5308

Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja

Izdelava iz (6):

surove svile ali iz odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5309 do 5311

Tkanine iz rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje:

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugo

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

preje iz jute,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papirja

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5401 do 5406

Preja, monofilamenti in sukanec iz umetnih ali sintetičnih filamentov;

Izdelava iz (6):

surove svile ali iz odpadkov svile, mikanih ali česanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5407 in 5408

Tkanine iz preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov:

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugi

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papir

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5501 do 5507

Umetna rezana vlakna

Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše

 

5508 do 5511

Preja in sukanec za šivanje iz umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken

Izdelava iz (6):

surove svile, odpadkov svile, mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za prejo

naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače pripravljenih za predenje

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5512 do 5516

Tkanine iz umetnih in sintetičnih rezanih vlaken:

 

 

z vtkanimi gumijastimi nitmi

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugi

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken

naravnih vlaken

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

papirja

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 56

Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen:

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5602

Klobučevina, vključno z impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano:

 

 

iglana klobučevina

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

Vendar se lahko uporabijo:

polipropilenski filamenti iz tar. št. 5402,

polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506

ali

prameni iz filamentov polipropilena iz tar. št. 5501,

pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugi

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

5604

Niti in kord iz gume, prekrit s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso:

 

 

niti in kord iz gume, prekriti s tekstilnim materialom

Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom;

 

drugi

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5605

Metalizirana preja, vključno s posukano prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

5606

Posukana preja, zviti trakovi in podobne oblike iz tar.št. 5404 in 5405, razen proizvodov iz tar.št. 5605 in posukane preje iz konjske žime; ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

kemičnih materialov ali tekstilne kaše

ali

materialov za izdelavo papirja

 

Poglavje 57

Preproge in druga tekstilna talna prekrivala:

 

 

iz iglane klobučevine

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

Vendar se lahko uporabijo:

polipropilenski filamenti iz tar. št. 5402,

polipropilenska vlakna iz tar. št. 5503 ali 5506

ali

prameni iz filamentov polipropilena iz tar. št. 5501,

pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Tkanina iz jute se lahko uporabi kot podloga.

 

iz druge klobučevine

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

drugi

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken ali jute,

preje iz sintetičnih ali umetnih filamentov

naravnih vlaken

ali

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje

Tkanina iz jute se lahko uporabi kot podloga

 

ex Poglavje 58

Specialne tkanine; taftani tekstilni materiali; čipke; tapiserije; pozamenterija; vezenine; razen za:

 

 

kombinirane z gumijasto nitjo

Izdelava iz enojne preje (6)

 

drugo

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5805

Ročno tkane tapiserije vrste gobelin, flandrijske, aubusson, beauvais in podobne in ročno izdelane tapiserije (npr. z majhnim vbodom in križnim vbodom), vključno konfekcionirane ali ne

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

5810

Vezenine v metraži, trakovih ali motivih;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

5901

Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; toge tkanine (buckram) in podobni tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov

Izdelava iz preje

 

5902

Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje visoke trdnosti iz najlona ali drugega poliamida, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti:

 

 

z vsebnostjo do vključno 90 mas. % tekstilnih materialov;

Izdelava iz preje

 

drugo

Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

5903

Tekstilni materiali, impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902

Izdelava iz preje

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5904

Linolej, vključno rezan v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike

Izdelava iz preje (6)

 

5905

Zidne tapete iz tekstilnih materialov:

 

 

impregnirane, premazane, prevlečene ali prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali;

Izdelava iz preje

 

drugo

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5906

Gumirani tekstilni materiali, razen tistih iz tar. št. 5902:

 

 

Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

drugi materiali iz sintetične filamentne preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov

Izdelava iz kemičnih materialov

 

drugo

Izdelava iz preje

 

5907

Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene

Izdelava iz preje

ali

Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

5908

Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče in podobno; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani:

 

 

žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirano;

Izdelava iz cevasto pletenih plinastih mrežic

 

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

5909 do 5911

Tekstilni izdelki za industrijsko uporabo:

 

 

diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tar. št. 5911

Izdelava iz preje ali odpadnih tkanin ali krp iz tar. št. 6310

 

tkanine, ki se uporabljajo pri izdelavi papirja ali v druge tehnične namene, podložene ali nepodložene s klobučevino, prevlečene ali prekrite ali ne, cevaste ali neskončne, z eno ali več osnovami in/ali votki ali ravno tkane z več osnovami in/ali votki iz tar. št. 5911

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naslednjih materialov:

– –

preje iz politetrafluoroetilena (7),

– –

preje, večnitne, iz poliamida, prekrite, impregnirane ali prevlečene s fenolno smolo,

– –

preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz aromatičnih poliamidov, dobljenih z polikondenzacijo m-fenilendiamina in izoftalne kisline,

– –

monofilamenta iz politetrafluoretilena (7),

– –

preje iz sintetičnih tekstilnih vlaken iz poli-p-fenilen tereftalamida,

– –

preje iz steklenih vlaken, prekrite s fenolno smolo in ojačene z akrilno prejo (7),

– –

kopoliesterskih monofilamentov iz poliestra in smole iz tereftalne kisline in 1,4-cikloheksandinetanola in izoftalne kisline,

– –

naravnih vlaken,

– –

umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače obdelanih za predenje

ali

– –

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

drugo

Izdelava iz (6):

preje iz kokosovih vlaken,

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

Poglavje 60

Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

Poglavje 61

Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani:

 

 

dobljeni s šivanjem ali drugim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko

Izdelava iz preje (6)  (8)

 

drugo

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

ex Poglavje 62

Oblačila in pribor za oblačila, razen pletenih ali kvačkanih; razen za:

Izdelava iz preje (6)  (8)

 

ex62 02, ex62 04, ex62 06, ex62 09 in ex62 11

Oblačila in pribor za oblačila, za ženske, deklice in dojenčke, vezeni

Izdelava iz preje (8)

ali

Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8)

 

ex62 10 in ex62 16

ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra;

Izdelava iz preje (8)

ali

Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8)

 

6213 in 6214

Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki:

 

 

vezeni

Izdelava iz nebeljene enojne preje (6)  (8)

ali

Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8)

 

drugo

Izdelava iz nebeljene enojne preje (6)  (8)

ali

Izdelava, ki ji sledi tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost vse uporabljene netiskane tkanine iz tar. št. 6213 in 6214 ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna

 

6217

Drugi gotovi oblačilni dodatki; deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih iz tar. št. 6212:

 

 

vezeni

Izdelava iz preje (8)

ali

Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8)

 

ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra;

Izdelava iz preje (8)

ali

Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8)

 

medvloge za ovratnike in manšete, urezane

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava iz preje (8)

 

ex Poglavje 63

Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti; ponošena - izrabljena oblačila in izrabljeni tekstilni izdelki; krpe; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

6301 do 6304

Odeje, potovalne odeje, posteljno perilo, itn.; zavese, itn.; drugi izdelki za notranjo opremo:

 

 

iz klobučevine, iz netkanih tkanin

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

drugo:

 

 

– –

vezeni

Izdelava iz nebeljene enojne preje (8)  (9)

ali

Izdelava iz nevezenih tkanin (razen pletenih ali kvačkanih), če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

– –

drugo

Izdelava iz nebeljene enojne preje (8)  (9)

 

6305

Vreče in vrečke za pakiranje blaga;

Izdelava iz (6):

naravnih vlaken,

umetnih in sintetičnih rezanih vlaken, nemikanih in nečesanih ali kako drugače predelanih za predenje,

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

6306

Ponjave, platnene strehe in zunanje platnene navojnice (tende); šotori; jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila; izdelki za taborjenje:

 

 

netkani

Izdelava iz (6)  (8):

naravnih vlaken

ali

kemičnih materialov ali tekstilne kaše;

 

drugi

Izdelava iz nebeljene enojne preje (6)  (8)

 

6307

Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z modnimi kroji za oblačila;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

6308

Garniture, ki so sestavljene iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno

Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil vključen v garnituro. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

 

ex Poglavje 64

Obutev, gamaše in podobni izdelki; deli teh izdelkov; razen:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tar. št. 6406

 

6406

Deli obutve (vključno z zgornjimi deli, pritrjenimi na podplate ali ne, razen na zunanje podplate); zamenljivi, petne blazinice in podobni izdelki; gamaše, dokolenice in podobni izdelki ter njihovi deli:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 65

Pokrivala in njihovi deli, razen:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

6503

Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi podloženi ali okrašeni

Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (8)

 

6505

Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih metražnih materialov (razen iz trakov), vključno s podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno podložene ali okrašene

Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (8)

 

ex Poglavje 66

Dežniki, sončniki, sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači in njihovi deli; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka

 

6601

Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi dežniki in podobnimi dežniki);

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 67

Preparirano perje in puh in izdelki iz perja in puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških las

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., ko je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 68

Izdelki iz kamna, sadre, cementa, betona, azbesta, sljude ali podobnih materialov; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex68 03

Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca

Izdelava iz obdelanega skrilavca

 

ex68 12

Izdelki iz azbesta; izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata

Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.;

 

ex68 14

Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov

Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano)

 

Poglavje 69

Keramični izdelki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 70

Steklo in stekleni izdelki; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex70 03, ex70 04 in ex70 05

Steklo s plastjo proti refleksiji

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

 

7006

Steklo iz tar. št. 7003, 7004 in 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali:

 

 

podlaga iz steklene plošče, prevlečena s tanko izolacijsko plastjo polprevodniške vrste v skladu s standardi SEMII (10)

Izdelava iz neprevlečenih podlag iz steklene plošče iz tar. št. 7006

 

drugi

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

 

7007

Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

 

7008

Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

 

7009

Steklena ogledala, z okvirom ali brez njega, vključno tudi vzvratna ogledala

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001

 

7010

Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

ali

Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7013

Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

ali

Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ali

Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex70 19

Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje)

Izdelava iz:

nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti,

ali

steklene volne

 

ex Poglavje 71

Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in izdelki iz njih; imitacije nakita; kovanci; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex71 01

Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex71 02ex71 03 in ex71 04

Obdelani dragi in poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani);

Izdelava iz neobdelanih dragih in poldragih kamnov;

 

7106, 7108 in 7110

Plemenitekovine:

 

 

neobdelano:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 7106, 7108 in 7110

ali

Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110

ali

Legiranje plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami

 

polizdelki ali v obliki prahu

Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin

 

ex71 07, ex71 09 in ex71 11

Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov

Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami.

 

7116

Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7117

Imitacije nakita

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

ali

Izdelava iz delov iz navadnih kovin, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 72

Železo in jeklo; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

7207

Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205

 

7208 do 7216

Ploščati valjani izdelki, palice, kotni profili in drugi profili in profili iz železa ali nelegiranega jekla;

Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206

 

7217

Žica iz železa ali nelegiranega jekla

Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207

 

ex72 18, 7219 do 7222

Polizdelki, ploščati valjani proizvodi, palice, kotni profili in drugi profili iz nerjavnega jekla;

Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218

 

7223

Žica iz nerjavnega jekla

Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218

 

ex72 24, 7225 do 7228

Polizdelki, ploščato valjani izdelki, toplo valjane palice v ohlapnih kolobarjih; kotni profili in drugi profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranega ali nelegiranega jekla

Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224

 

7229

Žica iz drugih legiranih jekel

Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224

 

ex Poglavje 73

Izdelki iz železa ali jekla; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex73 01

Piloti

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

 

7302

Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206

 

7304, 7305 in 7306

Cevi in votli profili iz železa ali jekla (razen iz litega železa)

Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224

 

ex 7307

Pribor (fitingi) za cevi iz nerjavnega jekla (ISO št. X5CrNiMo 1712), ki je sestavljen iz več delov;

Struženje, vrtanje, širitev lukenj, izrezovanje navojev, urezovanje in peskanje kovanih polizdelkov, pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih kovanih izdelkov ne presega 35 % cene izdelka franko tovarna

 

7308

Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr.:mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 se ne smejo uporabljati

 

ex73 15

Verige zoper drsenje

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 74

Baker in bakreni izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7401

Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

7402

Nerafiniran baker; bakrene anode za elektrolitsko rafinacijo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

7403

Rafiniran baker in bakrove zlitine, surovi:

 

 

rafiniran baker

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

bakrove zlitine in rafiniran baker, ki vsebuje še druge elemente

Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali bakrovih odpadkov in ostankov;

 

7404

Bakrovi odpadki in ostanki;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

7405

Predzlitine bakra

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 75

Nikelj in nikljevi izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7501 do 7503

Nikljev kamen (‚matte’), sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja; surovi nikelj; nikljevi odpadki in ostanki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 76

Aluminij in aluminijasti izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7601

Aluminij, surov

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

ali

Izdelava s toplotno ali elektrolitsko obdelavo iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov

 

7602

Aluminijevi odpadki in ostanki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex76 16

Izdelki iz aluminija razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj ali tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice in ekspandirane kovine iz aluminija

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo gaza, tkanine, rešetke, mreže, ograje, tkanine za ojačanje in podobni materiali (vštevši tudi neskončne trakove) iz aluminijaste žice ali ekspandirane kovine iz aluminija;

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 77

Rezervirano za morebitno prihodnjo uporabo HS

 

 

ex Poglavje 78

Svinec in svinčeni izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7801

Surovi svinec:

 

 

rafiniran svinec

Izdelava iz obdelanega svinca (‚bullion’ ali ‚work’)

 

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7802

 

7802

Svinčeni odpadki in ostanki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 79

Cink in cinkovi izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

7901

Cink, surov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7902

 

7902

Cinkovi odpadki in ostanki

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 80

Kositer in kositrni izdelki; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

8001

Kositer, surov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 8002

 

8002 in 8007

Kositrni odpadki in ostanki; drugi izdelki iz kositra

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

Poglavje 81

Druge navadne kovine; kermeti; njihovi izdelki

 

 

Druge navadne kovine; obdelane; njihovi izdelki

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex Poglavje 82

Orodje, nožarski proizvodi, žlice in vilice iz navadnih kovin; njihovi deli iz navadnih kovin; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

8206

Orodje iz dveh ali več tar. št. 8202 do 8205, v garniturah za prodajo na drobno

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8202 do 8205 Lahko pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 vstavi v garniture, pod pogojem, da njegova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

 

8207

Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečavanje odprtine s struganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8208

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex82 11

Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporabijo rezila in ročaji nožev iz navadnih kovin;

 

8214

Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte)

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;

 

8215

Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin;

 

ex Poglavje 83

Razni izdelki iz navadnih kovin; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex83 02

Okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki, primerni za stavbarstvo, in avtomatična zapirala za vrata

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

 

ex83 06

Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 84

Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex84 01

Jedrski gorilni elementi

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka (11)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8402

Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto paro:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8403 in ex84 04

Kotli za centralno kurjavo, razen kotlov iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8403 in 8404

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8406

Turbine na vodno in drugo paro

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8407

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8408

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8409

Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8411

Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8412

Drugi pogonski stroji in motorji

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex84 13

Tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

ex84 14

Industrijski ventilatorji

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8415

Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8418

Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zmrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, drugačne od klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

ex84 19

Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše, papirja in kartona

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8420

Kalandri ali drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje;

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8423

Tehtnice – tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi merjenja mase; uteži za tehtnice vseh vrst

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8425 do 8428

Stroji za dviganje, manipulacijo, nakladanje ali razkladanje

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8429

Buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni:

 

 

cestni valjarji

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8430

Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8431 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex84 31

Deli, primerni za uporabo izključno ali pretežno s cestnimi valjarji

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8439

Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za proizvodnjo ali dodelavo papirjev ali kartona

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8441

Drugi stroji za predelavo papirne mase, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8444 do 8447

Stroji iz teh tar. št. za uporabo v tekstilni industriji

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex84 48

Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8452

Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje:

 

 

šivalni stroji (samo lock-stitch) z glavami, z maso do 16 kg brez motorja, oziroma do 17 kg z motorjem;

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna;

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla pri sestavljanju glave (brez motorja) ne presega vrednosti vsega uporabljenega materiala s poreklom,

in

so uporabljeni mehanizmi za zategovanje niti, kvačkanje in cik-cak že izdelki s poreklom

 

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8456 do 8466

Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8469 do 8472

Pisarniški stroji (na primer: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, kopirni stroji, stroji za spajanje);

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8480

Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

8482

Kotalni ležaji

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8484

Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8485

Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 85

Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje ali reprodukcijo slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8501

Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8502

Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8501 in 8503 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex85 04

Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex85 18

Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8519

Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki nimajo vgrajene naprave za snemanje zvoka

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8520

Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka ali brez njih

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8521

Aparati za snemanje in reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner/TV-sprejemno enoto) ali ne

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8522

Deli in pribor, uporabni predvsem ali v glavnem z aparati iz tar. št. 8519 do 8521

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8523

Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz Poglavja 37

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8524

Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in glavanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz Poglavja 37:

 

 

matrice in glavanski odtisi za proizvodnjo plošč

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8523 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8525

Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge video snemalne kamere; digitalni fotoaparati

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8526

Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8527

Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8528

Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8529

Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8525 do 8528:

 

 

izključno ali pretežno primerni za uporabo pri aparatih za videosnemanje in reprodukcijo slike;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8535 in 8536

Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali za zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8537

Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz Poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8538 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex85 41

Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi, razen silicijevih rezin, ki še niso razrezane v čipe;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8542

Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi:

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 8541 in 8542 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

8544

Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8545

Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8546

Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8547

Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tar. št. 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8548

Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice, iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 86

Tirna vozila in njihovi deli; železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor ter njihovi deli; mehanična in elektromehanska signalna oprema za promet vseh vrst; razen:

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8608

Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehansko) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 87

Vozila, razen železniških in tramvajskih vozil ter njihovi deli in pribor; razen za:

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

8709

Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se upoprabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8710

Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8711

Motorna kolesa (tudi mopedi) kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice;

 

 

Z batnim motorjem z notranjim izgorevanjem z izmeničnim gibanjem bata s prostornino cilindra

 

 

– –

do vključno 50 cm3

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna

– –

nad 50 cm3

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

drugi

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex87 12

Kolesa brez krogličnih ležajev

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8714

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8715

Otroški vozički in deli zanje

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

8716

Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, vozila brez lastnega pogona; njihovi deli

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 88

Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex88 04

Rotošuti

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 8804

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

8805

Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

Poglavje 89

Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati ladijski trupi iz tar. št. 8906

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex Poglavje 90

Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor zanje; razen za:

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9001

Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno kontaktne leče), prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9002

Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optično neobdealnih steklenih elementov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9004

Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex90 05

Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex90 06

Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen žarnic na razelektrenje

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9007

Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9011

Optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo ali mikroprojekcijo

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

ex90 14

Drugi navigacijski instrumenti in aparati

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9015

Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9016

Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9017

Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribori v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9018

Medicinski, kirurški, zobozdravniški in veterinarski instrumenti in aparati, vključno z scintigrafskimi, elektromedicinskimi aparati in aparati za preiskavo vida:

 

 

zobozdravniški stoli z vgrajenimi zobozdravniškimi napravami ali zobozdravniškimi pljuvalniki;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 9018

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

drugo

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

9019

Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

9020

Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

9024

Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase)

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9025

Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9026

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9027

Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z ekspozimetri); mikrotomi

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9028

Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje:

 

 

Deli in pribor

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9029

Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tarifni številki 9014 ali 9015; stroboskopi

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9030

Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9031

Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9032

Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9033

Deli in pribor (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, aparate ali instrumente iz Poglavja 90

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 91

Ure in njihovi deli; razen za:

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

9105

Druge ure;

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9109

Drugi urni mehanizmi; kompletni in sestavljeni;

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne presega vrednosti vseh uporabljenih materialov s poreklom

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9110

Kompletni urni mehanizmi(za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi za osebne ali druge ure, sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure

Izdelava, pri kateri:

vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

in

v zgoraj navedenih mejah vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 9114 ne presega 10 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9111

Ohišja za osebne ure in deli ohišij;

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9112

Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli ohišij

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

9113

Jermenčki in zapestnice za ročne ure in deli za jermenčke in zapestnice:

 

 

iz navadne kovine, vključno s pozlačenimi ali posrebrnenimi ali iz kovine, platirane s plemenito kovino;

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

drugo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 92

Glasbila; njihovi deli in pribor

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

 

Poglavje 93

Orožje in strelivo; njuni deli in pribor

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 94

Pohištvo; posteljnina, žimnice, nosilci za žimnice, blazine in podobni polnjeni izdelki; svetilke in pribor za njih, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

ex94 01 in ex94 03

Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300g/m2

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

ali

Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tar. št. 9401 ali 9403, pod pogojem, da:

vrednost tkanine ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna

in

so vsi drugi uporabljeni materiali s poreklom in se uvrščajo v vse druge tarifne številke, razen v tarifni številki 9401 ali 9403

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna

9405

Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu:

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

9406

Montažne zgradbe

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex Poglavje 95

Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

9503

Druge igrače; zmanjšani modeli in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke, zloženke (puzzles) vseh vrst (vključno z deli in priborom)

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex95 06

Palice za golf in deli zanje;

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi

 

ex Poglavje 96

Razni proizvodi; razen za:

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka

 

ex96 01 in ex96 02

Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje;

zdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št., kakor je tar. št. izdelka

 

ex96 03

Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov veveričje ali podlasičje dlake) mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja: soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

9605

Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke

Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil vključen v garnituro. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna

 

9606

Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi ki se še oblačijo (prekrijejo) in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

9608

Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno kapice in ščipalke) navedenih izdelkov, razen tistih iz tar. št. 9609

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se lahko uporabljajo peresa ali konice peres, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka.

 

9612

Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje

Izdelava:

iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka,

in

pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna

 

ex96 13

Vžigalniki piezo

Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna

 

ex96 14

Tobačne pipe in glave za pipe

Izdelava iz grobo obdelanih kosov

 

Poglavje 97

Umetniški predmeti, zbirke in starine

Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. št. izdelka“

 


(1)  Za posebne pogoje v zvezi s ‚specifičnimi procesi’ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3.

(2)  Opomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodno barvil, pod pogojem, da niso uvrščeni v drugo tarifno številko v Poglavju 32.

(3)  Izraz ‚skupina’ pomeni kateri koli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.

(4)  Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.

(5)  Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije katerih zatemnitev (merjeno z Gardner Hazemetrom v skladu z ASTM-D 1003-16, t. i. Hazefactor) je manjša od 2 %.

(6)  Posebni pogoji, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov so navedni v uvodni opombi 5.

(7)  Uporaba tega materiala je omejena na izdelavo tkanih tkanin, ki se uporabljajo za izdelavo papirja.

(8)  Glej uvodno opombo 6.

(9)  Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike) glej uvodno opombo 6.

(10)  SEMI – Registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale.

(11)  To pravilo se uporablja do 31.12.2005.

PRILOGA XIII

„PRILOGA IV

Besedilo izjave na računu

Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti izpolnjena v skladu z opombami. Vendar pa opomb ni treba prepisovati.

Španska različica

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Češka različica

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Danska različica

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Nemška različica

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Estonska različica

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Grška različica

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Angleška različica

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Francoska različica

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Italijanska različica

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Latvijska različica

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Litovska različica

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.

Madžarska različica

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

Malteška različica

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).

Nizozemska različica

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële… oorsprong zijn (2).

Poljska različica

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portugalska različica

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Slovenska različica

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovaška različica

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Finska različica

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita (2).

Švedska različica

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (2).

Hrvaška različica

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnoga podrijetla.

………… (3)

(Kraj in datum)

………… (4)

(Podpis izvoznika; poleg tega mora biti ime osebe, ki podpiše izjavo, zapisano v čitljivi pisavi)


(1)  Kadar izjavo na računu izdela pooblaščeni izvoznik, mora biti na tem mestu vpisana številka pooblastila. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni izvoznik, se besedilo v oklepajih izpusti ali pa se pusti prazen prostor.

(2)  Navedba porekla izdelkov. Kadar se izjava na računu delno ali v celoti nanaša na proizvode s poreklom iz Ceute in Melille, jih mora izvoznik jasno označiti z oznako ‚CM’ v dokumentu, na katerem je izjava napisana.

(3)  Te navedbe se lahko izpustijo, če so ti podatki vsebovani v samem dokumentu.

(4)  Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, se izvzetje podpisa nanaša tudi na navedbo imena podpisnika.“


Επάνω