Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32004D0778
2004/778/EC: Council Decision of 11 October 2004 concerning the conclusion of the Protocol to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part, to take into account the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union
2004/778/ES: Sklep Sveta z dne 11. oktobra 2004 o sklenitvi Protokola k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
2004/778/ES: Sklep Sveta z dne 11. oktobra 2004 o sklenitvi Protokola k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
UL L 350, 25.11.2004, σ. 1-2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ισχύει
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/778/oj
|
25.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 350/1 |
SKLEP SVETA
z dne 11. oktobra 2004
o sklenitvi Protokola k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
(2004/778 /ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
29. septembra 2003 je Svet v imenu Skupnosti in njenih držav članic pooblastil Komisijo za pogajanja z Republiko Hrvaško glede Protokola k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji. |
|
(2) |
Do začetka veljavnosti Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma je treba prilagoditi Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani (1) zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji. |
|
(3) |
Protokol je bil parafiran 16. aprila 2004. Skupnost ga torej mora odobriti – |
SKLENIL:
Člen 1
Protokol k Začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta v imenu Skupnosti deponira listino o odobritvi, predvideno v členu 11 Protokola.
Člen 3
Protokol se začasno uporablja z učinkom od 1. maja 2004.
V Luxembourgu, 11. oktobra 2004.
Za Svet
Predsednik
B. R. BOT
(1) UL L 330, 14.12.2001, str. 3.
PROTOKOL
k začasnemu sporazumu o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko Skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani zaradi pristopa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške Republike k Evropski Uniji
EVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu „Skupnost“,
na eni strani in
REPUBLIKA HRVAŠKA, v nadaljnjem besedilu „Hrvaška“,
na drugi strani STA SE –
ob upoštevanju pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) k Evropski uniji 1. maja 2004,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“) je začel veljati 1. marca 2002. |
|
(2) |
Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pristopna pogodba“) je bila podpisana v Atenah dne 16. aprila 2003. |
|
(3) |
V skladu s členom 23(3) Začasnega sporazuma so potekala posvetovanja z namenom, da se zagotovi upoštevanje v tem sporazumu navedenih skupnih interesov Skupnosti in Hrvaške– |
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
PRILAGODITVE BESEDILA ZAČASNEGA SPORAZUMA, VKLJUČNO Z NJEGOVIMI PRILOGAMI IN PROTOKOLI
ODDELEK I
KMETIJSKI PROIZVODI
Člen 1
Kmetijski proizvodi v ožjem pomenu
1. Priloga IV(a) in Priloga IV(c) k Začasnemu sporazumu se nadomestita z besedilom iz Priloge I k temu protokolu.
2. Priloga IV(b) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu protokolu.
3. Priloga IV(d) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge III k temu protokolu.
4. Priloga IV(e) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge IV k temu protokolu.
5. Priloga IV(f) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge V k temu protokolu.
6. Členu 14(3) Začasnega sporazuma se doda naslednja točka (d):
|
„(d) |
Od 1. maja 2004 Hrvaška uporablja carine za blago, našteto v Prilogi IV(g).“ |
7. Besedilo iz Priloge VI k temu Protokolu se doda Začasnemu sporazumu kot Priloga IV(g).
Člen 2
Ribiški proizvodi
1. Priloga V(a) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge VII k temu protokolu.
2. Priloga V(b) k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge VIII k temu protokolu.
Člen 3
Predelani kmetijski proizvodi
Seznama 2 in 3 iz Priloge II k Protokolu 3 k Začasnemu sporazumu se nadomestita s seznami 2, 3 in 4 iz Priloge IX k temu protokolu.
Člen 4
Sporazum o vinu
Priloga I k Dodatnemu protokolu o prilagoditvi trgovinskih vidikov Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani, da se upošteva izid pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za posamezna vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, se nadomesti z besedilom iz Priloge X k temu protokolu.
ODDELEK II
PRAVILA O POREKLU BLAGA
Člen 5
1. Odstavek 4 člena 18 Protokola 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z naslednjim:
1.„4. Naknadno izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1 morajo imeti enega od teh zaznamkov:
|
ES |
‚EXPEDIDO A POSTERIORI’, |
|
CS |
‚VYSTAVENO DODATEČNĚ’, |
|
DA |
‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE’, |
|
DE |
‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’, |
|
ET |
‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’, |
|
EL |
‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’, |
|
EN |
‚ISSUED RETROSPECTIVELY’, |
|
FR |
‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI’, |
|
IT |
‚RILASCIATO A POSTERIORI’, |
|
LV |
‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’, |
|
LT |
‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’, |
|
HU |
‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’, |
|
MT |
‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’, |
|
NL |
‚AFGEGEVEN A POSTERIORI’, |
|
PL |
‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’, |
|
PT |
‚EMITIDO A POSTERIORI’, |
|
SL |
‚IZDANO NAKNADNO’, |
|
SK |
‚VYDANÉ DODATOČNE’, |
|
FI |
‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’, |
|
SV |
‚UTFÄRDAT I EFTERHAND’, |
|
HR |
‚NAKNADNO IZDANO’.“ |
2. Odstavek 2 člena 19 Protokola 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z naslednjim:
2.„2. Na ta način izdani dvojnik mora imeti enega od teh zaznamkov:
|
ES |
‚DUPLICADO’, |
|
CS |
‚DUPLIKÁT’, |
|
DA |
‚DUPLIKAT’, |
|
DE |
‚DUPLIKAT’, |
|
ET |
‚DUPLIKAAT’, |
|
EL |
‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’, |
|
EN |
‚DUPLICATE’, |
|
FR |
‚DUPLICATA’, |
|
IT |
‚DUPLICATO’, |
|
LV |
‚DUBLIKĀTS’, |
|
LT |
‚DUBLIKATAS’, |
|
HU |
‚MÁSODLAT’, |
|
MT |
‚DUPLIKAT’, |
|
NL |
‚DUPLICAAT’, |
|
PL |
‚DUPLIKAT’, |
|
PT |
‚SEGUNDA VIA’, |
|
SL |
‚DVOJNIK’, |
|
SK |
‚DUPLIKÁT’, |
|
FI |
‚KAKSOISKAPPALE’, |
|
SV |
‚DUPLIKAT’, |
|
HR |
‚DUPLIKAT’.“ |
3. Priloga I k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XI k temu protokolu.
4. Priloga II k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XII k temu protokolu.
5. Priloga IV k Protokolu 4 k Začasnemu sporazumu se nadomesti z besedilom iz Priloge XIII k temu protokolu.
PREHODNE DOLOČBE
ODDELEK III
Člen 6
STO
Republika Hrvaška se zavezuje, da ne bo vlagala kakršnih koli zahtevkov ali spreminjala ali umaknila katere koli koncesije na podlagi členov XXIV.6 in XXVIII GATT 1994 v zvezi s to širitvijo Skupnosti.
Člen 7
Dokazila o poreklu blaga in upravno sodelovanje
1. Dokazila o poreklu, ki jih izdajo Republika Hrvaška ali nove države članice v okviru preferencialnega sporazuma ali avtonomne ureditve, ki se uporabljajo med obema stranema, se sprejmejo v posamezni državi, če:
|
(a) |
pridobitev takega porekla podeli preferencialno tarifno obravnavo na podlagi preferencialnih tarifnih ukrepov iz Začasnega sporazuma; |
|
(b) |
so dokazilo o poreklu in prevozne listine bile izdane najkasneje dan pred dnem pristopa; |
|
(c) |
se dokazilo o poreklu predloži carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa. |
Če je bilo blago deklarirano za uvoz v Republiki Hrvaški ali novi državi članici pred dnem pristopa in v okviru preferencialnih sporazumov ali avtonomnih ureditev, ki so se uporabljali med Republiko Hrvaško in novo državo članico v navedenem času, se lahko sprejme tudi dokazilo o poreklu, izdano naknadno v okviru teh sporazumov ali ureditev, če je predloženo carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa.
2. Republika Hrvaška in nove države članice lahko ohranijo pooblastila, s katerimi je bil v okviru preferencialnih sporazumov in avtonomnih ureditev, ki se uporabljajo za obe strani, podeljen status „pooblaščenih izvoznikov“, če:
|
(a) |
taka je določba predvidena tudi v sporazumu med Republiko Hrvaško in Skupnostjo, ki je bil sklenjen pred dnem pristopa; in |
|
(b) |
pooblaščeni izvozniki uporabljajo pravila o poreklu blaga, ki veljajo v skladu s tem sporazumom. |
Ta pooblastila se najkasneje v letu dni po dnevu pristopa nadomestijo z novimi pooblastili, izdanimi v skladu s pogoji iz Začasnega sporazuma.
3. Zahtevke za naknadno preverjanje dokazila o poreklu, ki je bilo izdano v skladu s preferencialnimi sporazumi in ureditvami iz odstavkov 1 in 2 zgoraj, sprejemajo pristojni carinski organi Republike Hrvaške ali držav članic v obdobju treh let po izdaji zadevnega dokazila o poreklu ter jih lahko vlagajo ti organi v obdobju treh let po sprejemu dokazila o poreklu, predloženega navedenim organom v podporo uvozni deklaraciji.
Člen 8
Blago na poti
1. Določbe Začasnega sporazuma se lahko uporabljajo za blago, izvoženo iz Republike Hrvaške v eno od novih držav članic ali iz ene od novih držav članic v Republiko Hrvaško, ki je v skladu z določbami Protokola 4 k Začasnemu sporazumu in je na dan pristopa na poti, v začasni hrambi, v carinskem skladišču ali v prosti coni v Republiki Hrvaški ali v tej novi državi članici.
2. V teh primerih se lahko odobri preferencialna obravnava pod pogojem, da se carinskim organom države uvoznice v štirih mesecih od dne pristopa predloži dokazilo o poreklu, ki so ga naknadno izdali carinski organi države izvoznice.
Člen 9
Kvote za leto 2004
Za leto 2004 se obseg novih tarifnih kvot in povečanje obsega obstoječih tarifnih kvot izračuna sorazmerno z osnovnimi količinami, ob upoštevanju dela obdobja, ki je poteklo pred 1. maja 2004.
SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE
ODDELEK IV
Člen 10
Ta protokol in njegove priloge so sestavni del Začasnega sporazuma.
Člen 11
1. Ta protokol odobrita Skupnost in Republika Hrvaška v skladu z lastnimi postopki.
2. Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.
Člen 12
1. Ta protokol začne veljati z dnem veljavnosti Pristopne pogodbe, če so pred tem datumom deponirane vse listine o odobritvi tega protokola.
2. Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred tem datumom, začne ta protokol veljati prvi dan prvega meseca, ki sledi dnevu deponiranja zadnje listine o odobritvi.
3. Če vse listine o odobritvi tega protokola niso bile deponirane pred 1. maja 2004, se ta protokol začasno uporablja z učinkom od 1. maja 2004.
Člen 13
Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem ter hrvaškem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.
Člen 14
Besedilo Začasnega sporazuma, vključno s prilogami in protokoli, ki so njegov sestavni del, in Sklepna listina s priloženimi izjavami sta sestavljena v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku in ta besedila so enako verodostojna kot izvirna besedila. Začasni odbor odobri ta besedila.
PRILOGA I
„PRILOGA IV(a) IN IV(c)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
(Dajatev prosto v okviru kvote od 1. maja 2004)
[iz člena 14(3)(a)(i)]
|
Hrvaška tarifna oznaka (1) |
|||
|
0105 19 20 |
0909 |
2003 10 |
2009 80 33 |
|
0105 19 90 |
0910 |
2003 20 00 |
2009 80 35 |
|
0106900010 |
1001 10 00 |
2005 60 00 |
2009 80 36 |
|
0205 00 |
1002000010 |
2007 91 |
2009 80 38 |
|
0206 |
1003 00 10 |
2008 19 |
2009806910 |
|
0208 |
1004000010 |
2008 20 |
2009809610 |
|
0407 00 30 |
1005 10 |
2008 30 |
2009809710 |
|
0407003050 |
1006 |
2008 80 |
2009809920 |
|
0407 00 90 |
1007 00 |
2008 99 36 |
2009 90 11 |
|
0410 00 00 |
1008 |
2008 99 38 |
2009 90 19 |
|
0504 00 00 |
1106 |
2008994910 |
2009 90 21 |
|
0604 |
1108 |
2008996710 |
2009 90 29 |
|
0714 |
1109 00 00 |
2008999910 |
2009903910 |
|
0801 |
1209 |
2009 11 |
2009904910 |
|
0802 |
1210 |
2009 19 11 |
2009905910 |
|
0803 00 |
1211 |
2009 19 19 |
2009907910 |
|
0804 10 00 |
1212 10 |
2009199810 |
2009909710 |
|
0804 30 00 |
1212 30 00 |
2009 29 11 |
2009909810 |
|
0805 40 00 |
1212 99 80 |
2009 29 19 |
2301 |
|
0805 50 |
1213 00 00 |
2009299910 |
2302 10 |
|
0805 90 00 |
1214 |
2009 39 11 |
2302 20 |
|
0806 20 |
1301 |
2009 39 19 |
2302 40 |
|
0807 20 00 |
1302 |
2009393910 |
2303 10 |
|
0811 |
1501 00 11 |
2009 49 11 |
2303 20 |
|
0812 |
1501001910 |
2009 49 19 |
2303 30 |
|
0813 |
1501 00 90 |
2009499910 |
2304 00 00 |
|
0814 00 00 |
1502 00 |
2009 79 11 |
2305 00 00 |
|
0901 11 00 |
1503 00 |
2009 79 19 |
2306 41 00 |
|
0901 12 00 |
1504 |
2009799910 |
2306 49 00 |
|
0902 |
1516 10 |
2009803510 |
2306 70 00 |
|
0904 |
1603 00 |
2009803810 |
2307 00 |
|
0905 00 00 |
1702 11 00 |
2009809910 |
2308 00 |
|
0906 |
1702 19 00 |
2009 80 11 |
2309 10 |
|
0907 00 00 |
1702 60 |
2009 80 19 |
|
|
0908 |
1703 10 00 |
2009 80 32 |
|
(1) Kakor je opredeljena v hrvaški carinski tarifi, objavljeni v NN 184/2003, s spremembami.“
PRILOGA II
„PRILOGA IV(b)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
(Dajatev prosto v okviru kvote od 1. maja 2004)
[iz člena 14(3)(a)(ii)]
|
Hrvaška tarifna oznaka |
Poimenovanje |
Tarifna kvota v tonah |
Letno povečanje v tonah |
|
0104 |
Žive ovce in koze |
300 |
|
|
0201 |
Meso, goveje, sveže ali ohlajeno |
200 |
|
|
0204 |
Meso, ovčje ali kozje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno |
110 |
5 |
|
0207 |
Meso in užitni odpadki perutnine iz tar. št. 0105, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno |
780 |
30 |
|
0401 |
Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil |
13 500 |
|
|
0402 |
Mleko in smetana, koncentrirana ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila |
250 |
|
|
0406 |
Sir in skuta |
2 200 |
100 |
|
0406 razen 0406 90 78 |
Sir in skuta, razen gaude |
800 |
|
|
0406 90 78 |
Gauda |
350 |
|
|
0409 00 00 |
Med, naravni |
20 |
|
|
0602 90 10 |
Gobji micelij |
9 400 |
|
|
0701 90 10 |
Krompir, za proizvodnjo škroba |
1 000 |
|
|
0712 |
Sušene vrtnine, cele, narezane na koščke ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene |
1 050 |
|
|
0805 10 |
Pomaranče |
27 500 |
1 250 |
|
0808 10 (1) |
Sveža jabolka |
5 800 |
|
|
0809 10 |
Marelice |
1 100 |
50 |
|
0810 10 |
Jagode |
220 |
10 |
|
1002 00 00 |
Rž |
700 |
100 |
|
1101 |
Pšenična moka ali moka iz soržice |
250 |
|
|
1103 |
Žitni drobljenci, zdrob in peleti |
100 |
|
|
1206 00 |
Sončnično seme, celo ali lomljeno |
110 |
5 |
|
1507 |
Sojino olje in njegove frakcije, prečiščeno ali neprečiščeno, toda kemično nemodificirano |
1 200 |
10 |
|
1514 19 1514 99 |
Oljna repica z nizko vsebnostjo eručne kisline |
100 |
|
|
2004 90 |
- Druge vrtnine in mešanice vrtnin |
110 |
5 |
|
2005 90 |
Kapre, artičoke, drugo, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali v ocetni kislini |
135 |
|
|
2007 99 |
Džemi, sadni želeji, pripravki, drugo |
130 |
|
|
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Sadni sokovi |
200 |
|
|
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 2009 80 83 2009 80 84 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
– Sokovi iz drugih posameznih vrst sadja ali vrtnin |
330 |
15 |
|
2106 90 10 2106 90 30 2106 90 51 2106 90 55 2106 90 59 |
Pripravki hrane |
550 |
|
|
2302 |
Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic, nepeletizirani ali peletizirani: |
|
|
|
2302 30 |
– pšenični |
6 200 |
|
|
2309 |
Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali |
|
|
|
2309 90 |
– drugo |
1 350 |
|
(1) Kvota se dodeli v obdobju od 21. februarja do 14. septembra.“
PRILOGA III
„PRILOGA IV(d)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
(Postopna odprava MFN dajatev v okviru tarifnih kvot)
[iz člena 14(3)(c)(i)]
Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo in odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
|
— |
1. maja 2004 je veljavna dajatev 40 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2006 se preostale dajatve odpravijo. |
|
Hrvaška tarifna oznaka |
Poimenovanje |
Tarifna kvota v tonah |
Letno povečanje v tonah |
|
0103 91 0103 92 |
Živi prašiči |
550 |
25 |
|
0210 |
Meso in užitni klavnični izdelki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz klavničnih izdelkov |
500 |
15 |
|
0401 |
Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil |
3 300 |
150 |
|
0402 |
Mleko in smetana, koncentrirana ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila |
15 400 |
700 |
|
0405 10 |
Maslo |
300 |
10 |
|
0702 |
Paradižnik, svež ali ohlajen |
8 250 |
375 |
|
0703 20 |
Česen |
1 100 |
50 |
|
0805 20 |
– Mandarine (vključno tangerinke in satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov |
2 640 |
120 |
|
0806 10 |
Namizno grozdje |
8 800 |
400 |
|
1509 |
Oljčno olje |
390 |
20 |
|
1602 41 do 1602 49 |
Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz prašičjega mesa |
330 |
15 |
|
1701 |
Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju |
6 270 |
285 |
|
2002 |
Paradižnik, pripravljen ali konzerviran kako drugače, kot s kisom ali ocetno kislino |
5 430 |
240 |
|
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
– Pomarančni sok: drugo |
1 980 |
90“ |
PRILOGA IV
„PRILOGA IV(e)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
(postopna odprava MFN dajatev za neomejene količine)
[iz člena 14(3)(c)(ii)]
Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
|
— |
1. maja 2004 je veljavna dajatev 70 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2006 se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve. |
|
0104 |
Žive ovce in koze |
|
0105 |
Živa domača perutnina (kokoši vrste Gallus domesticus, race, gosi, purani in pegatke): |
|
0105 12 |
– – purani |
|
0105 92 |
– – kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, mase ne več kot 2 000 g |
|
0105920020 0105920030 |
– – – drugo |
|
0209 |
Prašičja maščoba, očiščena mesa, in perutninska maščoba, netopljena ali drugače ekstrahirana, sveža, ohlajena, zamrznjena, nasoljena, v slanici, sušena ali dimljena |
|
0404 |
Sirotka, koncentrirana ali ne ali, ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila; izdelki sestavljeni iz naravnih mlečnih sestavin, ki imajo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
|
0407 00 |
Ptičja jajca v lupini, sveža, konzervirana ali kuhana |
|
0407003040 |
– – – puranja jajca |
|
0601 |
Čebulnice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tar. št. 1212 |
|
0602 |
Druge žive rastline (vštevši njihove korenine), potaknjenci in cepiči, gobji micelij |
|
0603 |
Rezano cvetje in cvetni brsti, primerni za šopke ali za okras, sveže, posušeno, pobarvano, beljeno, impregnirano ali drugače pripravljeno |
|
0708 |
Stročnice v strokih ali zrnu, sveže ali ohlajene |
|
0710 |
Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene |
|
0711 |
Vrtnine, začasno konzervirane (na primer z žveplovim dioksidom, v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje), vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo porabo |
|
0712 |
Sušene vrtnine, cele, narezane na koščke ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene |
|
0713 |
Sušene stročnice v zrnu, oluščene ali neoluščene ali zdrobljene |
|
0901 |
Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave: |
|
0901 21 00 0901 22 00 |
– kava, pražena |
|
1003 00 |
Ječmen |
|
1003009010 |
– – – za varjenje |
|
1004 00 00 |
Oves |
|
1005 |
Koruza |
|
1005 90 |
– drugo |
|
1104 |
Žitna zrnja, drugače obdelana (npr.: z odstranjeno opno, valjana, v kosmičih, perlirana, rezana ali drobljena), razen riža iz tar. št. 1006; žitni kalčki, celi, valjani, v kosmičih ali zmleti |
|
1105 |
Moka, zdrob, prah, kosmiči, granule in peleti iz krompirja |
|
1702 30 |
– Glukoza in glukozni sirup, ki ne vsebuje fruktoze ali ki v suhem stanju vsebuje manj kot 20 mas. % fruktoze |
|
1702 40 |
– Glukoza in glukozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje vsaj 20 mas. % toda manj kot 50 mas. % fruktoze |
|
2005 |
Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tar. št. 2006 |
|
2005 40 00 |
– grah (Pisum sativum) |
|
2005 51 00 |
– – fižol v zrnu |
|
2008 |
Sadje, oreški in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni ali konzervirani, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila ali alkohol, ki niso navedeni in zajeti na drugem mestu |
|
2008 50 |
– marelice |
|
2008 70 |
– breskve |
|
2009 |
Sadni (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila |
|
2009 41 |
– ananasov sok |
|
2009 41 10 |
– – – drugo |
|
2009 69 |
– grozdni sok (vključno grozdni mošt) |
|
2206 |
Druge fermentirane pijače (npr.: jabolčnik, hruškovec, medica); mešanice fermentiranih pijač in mešanice fermentiranih pijač z brezalkoholno pijačo, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu |
|
2302 |
Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic, nepeletizirani ali peletizirani: |
|
2302 30 |
– pšenični |
|
2306 |
Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji rastlinskih maščob ali olj, razen tistih iz tar. št. 2304 ali 2305, nezmleti, zmleti ali peletizirani |
|
2306 90 |
– drugo |
|
2309 |
Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali |
|
2309 90 |
– drugo“ |
PRILOGA V
„PRILOGA IV(f)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
(postopna odprava MFN dajatev v okviru kvot)
[iz člena 14(3)(c)(iii)]
Carine za blago, našteto v tej prilogi, se zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
|
— |
1. maja 2004 so vse dajatve 70 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2005 se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve; |
|
— |
1. januarja 2006 se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve. |
|
Hrvaška tarifna oznaka |
Poimenovanje |
Tarifna kvota v tonah |
Letno povečanje v tonah |
|
0102 90 |
Živo govedo |
220 |
10 |
|
0202 |
Meso goveje, zamrznjeno |
3 300 |
150 |
|
0203 |
Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno |
8 030 |
365 |
|
0701 |
Krompir, svež ali ohlajen |
13 200 |
600 |
|
0703 10 |
Čebula in šalotka |
11 290 |
500 |
|
0703 90 |
Por in druge čebulnice |
||
|
0807 11 00 0807 19 00 |
– Melone in lubenice |
6 210 |
275 |
|
0808 10 |
Sveža jabolka |
6 000 |
300 |
|
1101 |
Pšenična moka ali moka iz soržice |
990 |
45 |
|
1103 |
Žitni drobljenci, zdrob in peleti |
8 580 |
390 |
|
1107 |
Slad, pražen ali nepražen |
17 500 |
750 |
|
1601 00 |
Klobase in podobni izdelki |
1 980 |
90 |
|
1602 10 do 1602 39 1602 50 do 1602 90 |
Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi, razen svinjskih |
560 |
30 |
|
2401 |
Nepredelan tobak; tobačni odpadki |
220 |
10“ |
PRILOGA VI
„PRILOGA IV(g)
HRVAŠKE TARIFNE KONCESIJE ZA KMETIJSKE PROIZVODE
[iz člena 14(3)(d)]
Za blago, našteto v tej prilogi, se od 1. maja 2004 uporabljajo carine, kakor je navedeno v Prilogi.
|
Hrvaška tarifna oznaka |
Poimenovanje |
Tarifna kvota v tonah |
Veljavna dajatev, ki se uporablja |
|
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Živo govedo |
9 000 |
15 % |
|
0103 91 0103 92 |
Živi prašiči |
2 550 |
15 % |
|
0105920020 |
Kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, mase ne več kot 2 000 g |
90 |
10 % |
|
0203 |
Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno |
3 570 |
25 % |
|
0401 |
Mleko in smetana, nekoncentrirana niti ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil |
12 600 |
4,2 €/100 kg |
|
0704 90 10 |
Zelje |
160 |
50 % MFN |
|
0706 10 00 |
Korenje, sveže ali ohlajeno |
140 |
50 % MFN |
|
0706 90 30 |
Hren, svež ali ohlajen |
110 |
50 % MFN |
|
0706 90 90 |
Ohrovt |
||
|
0707 |
Kumare in kumarice, sveže ali ohlajene |
200 |
10 % |
|
0709 51 00 |
Gobe, sveže ali ohlajene |
340 |
10 % |
|
0709 59 00 |
Lisičke, jurčki |
||
|
0709 60 10 |
Sladka paprika, sveža ali ohlajena |
310 |
12 % |
|
0710 21 00 0710 22 00 0710 90 00 |
Vrtnine (termično neobdelane ali termično obdelane s paro ali kuhanjem v vodi), zamrznjene |
1 500 |
7 % |
|
1001 90 99 |
Pšenica in soržica, drugo |
9 000 |
15 % |
|
1005 90 |
Koruza, drugo |
20 000 |
9 % |
|
1206 00 91 1206 00 99 |
Sončnično seme, zdrobljeno ali ne |
2 160 |
6 % |
|
1517 10 90 |
Margarina |
1 200 |
20 % |
|
1601 00 (1) |
Klobase in podobni izdelki (1) |
1 500 |
10 % |
|
1602 10 – 1602 39 |
Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi, razen svinjskih |
240 |
10 % |
|
1602 41 – 1602 49 |
Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz prašičjega mesa |
180 |
10 % |
|
1702 40 |
– Glukoza in glukozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje vsaj 20 mas. % toda manj kot 50 mas. % fruktoze |
1 000 |
5 % |
|
1703 90 00 |
Melasa iz sladkorne pese |
14 500 |
14 % |
|
2001 |
Kumare in kumarice, drugo, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini |
1 650 |
15 % |
(1) V letu 2005 se kvota za izdelke iz tar. št. 1601 00 poveča za 400 t.“
PRILOGA VII
„PRILOGA V(a)
Proizvodi iz člena 15(1)
Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Hrvaške v Evropsko skupnost se uporabljajo koncesije, navedene spodaj.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2004 |
Od 2005 dalje |
|
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex03041019 ex03041091 0304 20 15 0304 20 17 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 0305 49 45 ex03055980 ex03056980 |
Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali hlajene; zamrznjene; sušene, slane ali v slanici, prekajene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 30 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 30 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
|
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Krapi: živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerno za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 210 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 210 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
|
ex03019990 0302 69 61 0303 79 71 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Špari (Dentex dentex in Pagellus spp.): živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 35 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 35 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
|
ex03019990 0302 69 94 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Brancini (Dicentrarchus labrax): živi; sveži ali hlajeni; zamrznjeni; sušeni, slani ali v slanici, prekajeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 650 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 650 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2004 |
|
1604 13 11 1604 13 19 ex16042050 |
Pripravljene ali konzervirane sardine |
Tarifna kvota: 180 t po 6 % Nad tarifno kvoto: polna MFN dajatev |
|
1604 16 00 1604 20 40 |
Pripravljeni ali konzervirani inčuni |
Tarifna kvota: 50 t po 0 % Nad tarifne kvote: polna MFN dajatev |
|
1604 |
Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec, razen sardin in inčunov |
Tarifna kvota: 1 290 t po 0 % Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj) |
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Od 2005 dalje |
|
1604 |
Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec |
Tarifna kvota: 1 550 t po 0 % Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj) |
Nad tarifno kvoto bo veljavna stopnja dajatve za vse proizvode iz tar. št. 1604, razen pripravljenih ali konzerviranih sardin in inčunov, znašala 60 % MFN v letu 2004 in 50 % MFN od leta 2005 dalje. Za sardine in inčune nad tarifno kvoto se bo uporabljala polna MFN dajatev.“
PRILOGA VIII
„PRILOGA V(b)
Proizvodi iz člena 15(2)
Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško se uporabljajo koncesije, navedene spodaj.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2004 |
Od 2005 dalje |
|
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex03041019 ex03041091 0304 20 15 0304 20 17 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 0305 49 45 ex03055980 ex03056980 |
Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali hlajene; zamrznjene; sušene, slane ali v slanici, prekajene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 25 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 25 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
|
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Krap: živ; svež ali hlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 30 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 30 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 70 % MFN dajatve |
|
ex03019990 0302 69 61 0303 79 71 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Špar ali zobatec (Dentex dentex in Pagellus spp.): živ; svež ali hlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 35 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 35 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
|
ex03019990 0302 69 94 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Brancin (Dicentrarchus labrax): živ; svež alihlajen; zamrznjen; sušen, slan ali v slanici, prekajen; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Tarifna kvota: 60 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
Tarifna kvota: 60 t po 0 % Nad tarifno kvoto: 30 % MFN dajatve |
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
2004 |
|
1604 13 11 1604 13 19 ex16042050 1604 16 00 1604 20 40 |
Pripravljene ali konzervirane sardine Pripravljeni ali konzervirani inčuni |
Tarifna kvota: 95 t po 10 % Nad tarifno kvoto: polna MFN dajatev |
|
1604 |
Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec |
Tarifna kvota: 215 t po 0 % Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj) |
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Od 2005 dalje |
|
1604 |
Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec |
Tarifna kvota: 310 t po 0 % Nad tarifno kvoto: zmanjšana tarifa (glej spodaj) |
Nad tarifnimi kvotami bo veljavna stopnja dajatve za vse proizvode iz tar. št. 1604, razen pripravljenih ali konzerviranih sardin in inčunov, znašala 60 % MFN v letu 2004 in 50 % MFN od leta 2005 dalje. Za sardine in inčune nad tarifno kvoto se bo uporabljala polna MFN dajatev.“
PRILOGA IX
Proizvodi iz člena 12 Začasnega sporazuma
„ Seznam 2 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti pri uvozu na Hrvaško
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvota za leto 2004 |
Kvota za leto 2005 |
Kvota za leto 2006 in naslednja leta |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
0403 |
Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav |
2 070 ton |
2 230 ton |
2 390 ton |
|
0403 10 |
– jogurt: |
|
|
|
|
0403 10 51 do 0403 10 99 |
– – aromatiziran ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav |
|
|
|
|
0403 90 |
– drugo: |
|
|
|
|
0403 90 71 do 0403 90 99 |
– – aromatiziran ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav |
|
|
|
|
0405 |
Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi: |
60 ton |
64 ton |
68 ton |
|
0405 20 |
– mlečni namazi: |
|
|
|
|
0405 20 10 |
– – z vsebnostjo maščob 39 mas. % ali več, vendar z manj kot 60 mas. % maščobe |
|
|
|
|
0405 20 30 |
– – z vsebnostjo maščob 60 mas. % ali več, pa do vključno 75 mas. % maščobe |
|
|
|
|
1517 |
Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516: |
600 ton |
650 ton |
700 ton |
|
1517 10 |
– margarina, razen tekoče margarine: |
|
|
|
|
1517 10 10 |
– – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob |
|
|
|
|
1517 90 |
– drugo: |
|
|
|
|
1517 90 10 |
– – ki vsebuje več kot 10 mas. % do vključno 15 mas. % mlečnih maščob |
|
|
|
|
|
– – drugo |
|
|
|
|
1517 90 93 |
– – – užitne mešanice ali preparati, ki se uporabljajo pri podmazovanju kalupov |
|
|
|
|
2201 |
Vode, vključno naravne ali umetne mineralne vode in sodavice, ki ne vsebujejo dodanega sladkorja ali drugih sladil ali arom; led in sneg: |
16 200 ton |
16 550 ton |
16 900 ton |
|
2201 10 |
– mineralne vode in sodavice |
|
|
|
|
2205 |
Vermut in druga vina iz svežega grozdja, aromatizirana z rastlinami ali sredstvi za aromatiziranje |
360 hl |
390 hl |
420 hl |
|
2208 |
Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače s katero koli vsebnostjo alkohola: |
60 hl |
65 hl |
70 hl |
|
ex22089033 ex22089038 |
– – – ‚slivovka’ |
|
|
|
|
2402 |
Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov: |
30 ton |
32,5 ton |
35 ton |
|
2402 20 |
– cigarete, ki vsebujejo tobak |
|
|
|
|
2402 90 00 |
– drugo |
|
|
|
|
2403 |
Drug predelan tobak in tobačni nadomestki; ‚homogeniziran’ ali rekonstituiran ‚tobak’; tobakovi ekstrakti in esence: |
36 ton |
39 ton |
42 ton |
|
2403 10 |
– tobak za kajenje z dodatkom tobakovega nadomestka v kakršnem koli razmerju ali brez njega |
|
|
|
|
Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli, velja stopnja dajatve nič v okviru tarifnih kvot, določenih spodaj. Obseg teh kvot se bo letno povečeval v letih 2005 in 2006, kakor je navedeno v seznamu. Dajatev, ki se uporablja za količine, ki presegajo te kvote, se zmanjšuje v letih 2004, 2005 in 2006 na 70 %, 60 % in 50 % MFN dajatve. |
||||
Seznam 3 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvota (v tonah) |
Dajatev, ki se uporablja v okviru kvote |
||
|
2004 |
2005 |
2006 in naslednja leta |
(% MFN) |
||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
|
1704 |
Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava: |
|
|
|
|
|
1704 90 |
– drugo |
1 100 |
1 150 |
1 200 |
0 |
|
1806 |
Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav |
2 130 |
2 270 |
2 410 |
0 |
|
1905 |
Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki |
2 920 |
3 080 |
3 240 |
0 |
|
2105 00 |
Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne |
1 290 |
1 360 |
1 430 |
0 |
|
2202 |
Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tar. št. 2009 |
16 300 |
17 200 |
18 100 |
0 |
|
Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli se uporabljajo koncesije, navedene spodaj. Onbseg tarifnih kvot se bo letno povečeval v letih 2005 in 2006, kakor je navedeno v tabeli. Dajatev, ki se uporablja za količine, ki presegajo te kvote, se zmanjšuje v letih 2004, 2005 in 2006 na 65 %, 55 % in 40 % MFN dajatve. |
|||||
Seznam 4 : Kvote in dajatve, ki se uporabljajo pri uvozu proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Hrvaško
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvota (v tonah) |
||
|
2004 |
2005 |
2006 |
||
|
ex21 03 |
Pripravki za omake in pripravljene omake, kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimbnih sredstev; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica: |
300 |
300 |
300 |
|
2103 90 30 |
– – aromatične grenčice z vsebnostjo alkohola 44,2 do 49,2 vol. %, ki vsebujejo od 1,5 do 6 mas. % encijana, začimb in raznih sestavin ter od 4 do 10 mas. % sladkorja, v embalaži s prostornino 0, 5 l ali manj |
|
|
|
|
2103 90 90 |
– – drugo“ |
|
|
|
|
Opomba: Za proizvode, naštete v tej tabeli, velja stopnja dajatve nič v okviru letnih tarifnih kvot, določenih spodaj. Za količine, ki presegajo kvoto, se uporabljajo pogoji, določeni v seznamu 1 Priloge II k Protokolu 3. |
||||
PRILOGA X
„PRILOGA I
SPORAZUM
med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za posamezna vina
|
(1) |
Pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Republike Hrvaške v Skupnost od 1. maja 2004 veljajo koncesije, določene spodaj:
|
|
(2) |
Skupnost odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je omenjeno v točki 1, ob upoštevanju pogoja, da Republika Hrvaška za izvoze teh količin ne plačuje izvoznih subvencij. |
|
(3) |
Pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Republiko Hrvaško od 1. maja 2004 veljajo koncesije, določene spodaj:
|
|
(4) |
Republika Hrvaška odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kakor je navedeno v točki 3, pod pogojem, da Skupnost za izvoz teh količin ne plačuje izvoznih subvencij. |
|
(5) |
Ta sporazum zajema vino:
|
|
(6) |
Za uvoz vina na podlagi koncesij, predvidenih po tem sporazumu, bo treba predložiti dovoljenje, ki ga izda vzajemno priznani uradni organ, naveden na skupno izdelanem seznamu, in potrjuje, da je zadevno vino v skladu s točko 5(b). |
|
(7) |
Pogodbenici najpozneje v prvem četrtletju leta 2005 preučita možnosti, v okviru katerih bi druga drugi lahko dodelili dodatne koncesije ob upoštevanju razvoja trgovine z vinom med pogodbenicama. |
|
(8) |
Pogodbenici zagotovita, da drugi ukrepi niso v konfliktu z vzajemno prizanimi ugodnostmi. |
|
(9) |
Na zahtevo ene ali druge pogodbenice se skličejo posvetovanja o vseh težavah v zvezi z izvajanjem tega sporazuma. |
|
(10) |
Ta sporazum se na eni strani uporablja na ozemljih, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, in pod pogoji, določenimi v tej pogodbi, ter na drugi strani na ozemlju Republike Hrvaške. |
(1) Pod pogojem, da je bilo v preteklem letu izkoriščene najmanj 80 % upravičene količine, se količine letno povečujejo, dokler vsota kvote, ki velja za postavki ex22 04 10 in ex22 04 21, in kvota, ki velja za postavko ex22 04 29, ne doseže največje količine 98 000 hl.
(2) Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko skličejo posvetovanja za prilagoditev kvot s prenosom količin iz kvote, ki velja za postavko. ex22 04 29, v kvoto, ki velja za postavko. ex22 04 10 in ex22 04 21.
(3) Pod pogojem, da je bilo v preteklem letu izkoriščene najmanj 80 % upravičene količine, se količine letno poveujejo, dokler kvota ne doseže najvišje vrednosti 18 000 hl.
(4) UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1795/2003 (UL L 262, 14.10.2003, str. 13).
PRILOGA XI
„PRILOGA I
UVODNE OPOMBE K SEZNAMU V PRILOGI II
Opomba 1:
Seznam določa pogoje, ki se zahtevajo za vse izdelke, da bi se lahko šteli za zadosti obdelane ali predelane v smislu člena 6 tega protokola.
Opomba 2:
|
2.1. |
Prva dva stolpca v seznamu opisujeta pridobljeni izdelek. Prvi stolpec je tarifna številka ali številka poglavja, ki se uporablja v harmoniziranem sistemu, drugi stolpec pa vsebuje poimenovanje blaga, ki se v tem sistemu uporablja za to tarifno številko ali poglavje. Za vsak vpis v prvih dveh stolpcih je v stolpcu 3 ali 4 navedeno pravilo. Kjer je, v nekaterih primerih, pred vpisom v prvem stolpcu ‚ex’, se pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo samo za del tarifne številke poimenovane v stolpcu 2. |
|
2.2. |
Če je v stolpcu 1 združenih več tarifnih številk ali, če je navedena številka poglavja ter je zato poimenovanje izdelkov v stolpcu 2 splošno, se zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4 uporabljajo za vse izdelke, ki se po harmoniziranem sistemu uvrščajo v tarifne številke tega poglavja ali v katere koli tarifne številke, združene v stolpcu 1. |
|
2.3. |
Če seznam vsebuje različna pravila, ki se uporabljajo za različne izdelke v okviru ene tarifne številke, je v vsakem novem odstavku poimenovanje tistega dela tarifne številke, za katerega se uporabljajo zraven navedena pravila v stolpcu 3 ali 4. |
|
2.4. |
Če je za vpis v prvih dveh stolpcih pravilo določeno tako v stolpcu 3 kot 4, ima izvoznik možnost izbire, da uporabi ali pravilo, določeno v stolpcu 3 ali tisto iz stolpca 4. Če v stolpcu 4 ni pravila o poreklu, je treba uporabiti pravilo, določeno v stolpcu 3. |
Opomba 3:
|
3.1. |
Določbe člena 6 protokola o izdelkih, ki so pridobili status blaga s poreklom in se uporabljajo pri izdelavi drugih izdelkov, se uporabljajo ne glede na to, ali je bil ta status pridobljen znotraj tovarne, v kateri se izdelki uporabljajo, ali v drugi tovarni v Skupnosti ali na Hrvaškem. Primer: Motor iz tar. št. 8407, za katerega pravilo določa, da vrednost materialov brez porekla, ki se lahko vgradijo, ne sme presegati 40 % cene franko tovarna, je izdelan iz ‚drugih legiranih jekel, grobo oblikovanih s kovanjem’ iz tar. št. ex72 24. Če je bilo to kovanje opravljeno v Skupnosti iz ingota brez porekla, potem je že pridobil poreklo na podlagi pravila za tarifno številko ex72 24 na seznamu. Zato se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima poreklo, ne glede na to, ali je bil izdelan v isti ali v drugi tovarni v Skupnosti. Vrednost ingota brez porekla se tako ne upošteva pri seštevanju vrednosti uporabljenih materialov brez porekla. |
|
3.2. |
Pravilo v seznamu predstavlja najmanjšo količino potrebne obdelave ali predelave in več predelave ali obdelave prav tako dodeli status porekla, nasprotno pa manj predelave ali obdelave statusa porekla ne more dodeliti. Torej če pravilo določa, da je mogoče na določeni stopnji proizvodnje uporabiti material brez porekla, je uporaba takšnega materiala na zgodnejši stopnji proizvodnje dovoljena, uporaba takšnega materiala na poznejši stopnji pa ne. |
|
3.3. |
Brez vpliva na opombo 3.2, če pravilo uporablja določbe ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke’, se lahko uporabljajo materiali iz katere koli tarifne številke (tudi materiali istega poimenovanja in iz istega poglavja kot izdelek), pri čemer je potrebno upoštevati kakršne koli posebne omejitve, ki jih pravilo tudi lahko vsebuje. Vendar pa izraz ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vštevši druge materiale iz tarifne številke…’ ali ‚Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, všetvši materiale iz iste tarifne številke, kot je izdelek’ pomeni, da se lahko uporabijo materiali iz katere koli tarifne številke, razen tistih z istim poimenovanjem kot izdelek, naveden v stolpcu 2 na seznamu. |
|
3.4. |
Kadar pravilo na seznamu določa, da se izdelek lahko izdela iz več kot enega materiala, to pomeni, da se lahko uporabi kateri koli ali več materialov. Ne zahteva pa, da se uporabijo vsi ti materiali. Primer: Pravilo za tkanine iz tar. št. 5208 do 5212 določa, da se lahko uporabijo naravna vlakna, prav tako pa se lahko med drugimi materiali uporabijo tudi kemični materiali. To pa ne pomeni, da je treba uporabiti oboje; uporabi se lahko ali eno ali drugo ali pa oboje. |
|
3.5. |
Kadar pravilo s seznama določa, da mora biti izdelek izdelan iz določenega materiala, ta pogoj očitno ne preprečuje uporabe drugih materialov, ki zaradi svoje narave ne morejo zadostiti pravilu. (v zvezi s tekstilom glej tudi opombo 6.2 spodaj). Primer: Pravilo za pripravljena živila iz tar. št. 1904, ki posebej izključuje uporabo žit in njihovih izdelkov, ne preprečuje uporabe mineralnih soli, kemikalij in drugih dodatkov, ki niso izdelki iz žit. To pa ne velja za izdelke, ki se lahko izdelajo iz materialov enake narave na zgodnejši stopnji izdelave, čeprav jih ni mogoče izdelati iz posameznih materialov, navedenih v seznamu. Primer: V primeru oblačila iz Poglavja 62, narejenega iz netkanih materialov, če je za to vrsto izdelkov dovoljena samo uporaba preje brez porekla, ni možno začeti pri netkanem blagu – čeprav netkano blago običajno ne more biti izdelano iz preje. V takih primerih je začetni material običajno na stopnji pred prejo, to je na stopnji vlaken. |
|
3.6. |
Če pravilo s seznama navaja za največjo vrednost materialov brez porekla, ki se lahko uporabijo, dve odstotni postavki, potem se ta odstotka ne smeta seštevati. Z drugimi besedami, največja vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla nikoli ne sme preseči najvišje od navedenih odstotnih postavk. Poleg tega posamezne odstotne postavke, ki se nanašajo na določene materiale, ne smejo biti presežene. |
Opomba 4:
|
4.1. |
Izraz ‚naravna vlakna’ se na seznamu uporablja za vlakna, ki niso umetna ali sintetična. Omejen je na stopnje pred predenjem, vključno z odpadki, in, razen če ni drugače določeno, zajema vlakna, ki so bila mikana, česana ali kako drugače obdelana, vendar ne predena. |
|
4.2. |
Izraz ‚naravna vlakna’ vključuje konjsko žimo iz tarifne številke 0503, svilo iz tarifnih številk 5002 in 5003, kakor tudi volnena vlakna in fino ali grobo živalsko dlako iz tarifnih številk od 5101 do 5105, bombažna vlakna iz tarifnih številk od 5201 do 5203 in druga rastlinska vlakna iz tarifnih številk od 5301 do 5305. |
|
4.3. |
Izrazi ‚tekstilna kaša’, ‚kemični materiali’ in ‚materiali za izdelavo papirja’ so na seznamu uporabljeni za opis materialov, ki se ne uvrščajo v Poglavja 50 do 63 in se lahko uporabljajo za proizvodnjo umetnih, sintetičnih ali papirnih vlaken ali preje. |
|
4.4. |
Izraz ‚umetna ali sintetična rezana vlakna’ se v seznamu uporablja za sintetične ali umetne pramene iz filamentov, rezana vlakna ali odpadke iz tar. št. 5501 do 5507. |
Opomba 5:
|
5.1. |
Kadar je za določen izdelek na seznamu naveden sklic na to opombo, se pogoji, določeni v stolpcu 3, ne uporabljajo za katere koli osnovne tekstilne materiale, uporabljene pri njihovi izdelavi in ki skupno ne presegajo 10 % skupne teže vseh uporabljenih osnovnih tekstilnih materialov (glej tudi opombi 5.3 in 5.4 spodaj). |
|
5.2. |
Vendar pa se odstopanje, omenjeno v opombi 5.1, lahko uporablja le za mešane izdelke, ki so izdelani iz dveh ali več osnovnih tekstilnih materialov. Osnovni tekstilni materiali so:
Primer: Preja iz tar. št. 5205, izdelana iz bombažnih vlaken iz tar. št. 5203 in sintetičnih rezanih vlaken iz tar. št. 5506, je mešana preja. Zato se lahko uporabijo sintetična rezana vlakna brez porekla, ki ne izpolnjujejo pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše), pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže preje. Primer: Volnena tkanina iz tar. št. 5112, izdelana iz volnene preje iz tar. št. 5107 in sintetične preje iz rezanih vlaken iz tar. št. 5509, je mešana tkanina. Zato se lahko sintetična preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše) ali volnena preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz naravnih vlaken, nemikanih ali nečesanih ali kako drugače pripravljenih za predenje), ali kombinacija obeh prej uporabi pod pogojem, da njihova skupna teža ne presega 10 % teže tkanine. Primer: Taftana tekstilna tkanina iz tar. št. 5802, izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz bombažne tkanine iz tar. št. 5210, je mešan izdelek le, če je bombažna tkanina sama mešana tkanina, izdelana iz prej, uvrščenih v dve različni tarifni številki, ali če so uporabljene bombažne preje same mešanice. Primer: Če bi bila ta taftana tekstilna tkanina izdelana iz bombažne preje iz tar. št. 5205 in iz sintetične tkanine iz tar. št. 5407, bi očitno bila uporabljena preja iz dveh različnih osnovnih tekstilnih materialov in je v skladu s tem taftana tekstilna tkanina tudi mešan izdelek. |
|
5.3. |
Za izdelke, ki vsebujejo ‚prejo iz poliuretana, laminirano s fleksibilnimi segmenti iz polietra, povezano ali ne’, je to odstopanje pri preji 20 %. |
|
5.4. |
Za izdelke, ki vsebujejo ‚trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali barvnim lepilom med dvema plastičnima slojema’, je to odstopanje pri traku 30 %. |
Opomba 6:
|
6.1. |
Kadar seznam vsebuje sklic na to opombo, tekstilni izdelki (razen podlog in medvlog), ki ne ustrezajo pravilu za ta izdelan izdelek, določenem na seznamu v stolpcu 3, se lahko uporabijo, če so uvrščeni pod drugo tarifno številko kot izdelek in če njihova vrednost ne presega 8 % cene izdelka franko tovarna. |
|
6.2. |
Brez poseganja v opombo 6.3 se materiali, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63, lahko prosto uporabljajo za izdelavo tekstilnih izdelkov, ne glede na to, ali vsebujejo tekstil ali ne. Primer: Če pravilo s seznama določa, da mora biti za določen tekstilni izdelek (na primer hlače) uporabljena preja, to ne preprečuje uporabe kovinskih predmetov, kakor so gumbi, ker gumbi niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63. Iz istega razloga to ne preprečuje uporabe zadrg, četudi zadrge običajno vsebujejo tekstil. |
|
6.3. |
Kadar se uporablja odstotno pravilo, je treba pri izračunu vrednosti vključenih materialov brez porekla upoštevati tudi vrednost materialov, ki niso uvrščeni v Poglavja 50 do 63. |
Opomba 7:
|
7.1. |
Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03, so ‚specifični procesi’ naslednji:
|
|
7.2. |
Za namene tar. št. 2710, 2711 in 2712, so ‚specifični procesi’ naslednji:
|
|
7.3. |
Za namene tar. št. ex27 07, 2713 do 2715, ex29 01, ex29 02 in ex34 03, porekla ne podelijo enostavne operacije, kot so čiščenje, dekantiranje, razsoljevanje, vodna separacija, filtriranje, barvanje, označevanje, ohranjanje vsebine žvepla kot rezultat mešanja izdelkov z različno vsebino žvepla, katera koli kombinacija teh operacij ali podobne operacije.“ |
PRILOGA XII
„PRILOGA II
SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO IZDELAN IZDELEK DOBIL STATUS BLAGA S POREKLOM
Proizvodi s seznama morda niso vsi zajeti v Sporazumu. Zato je treba upoštevati tudi druge dele Sporazuma.
|
Številka HS |
Poimenovanje blaga |
Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim da status blaga s poreklom |
||||||||||||||||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) ali (4) |
||||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 1 |
Žive živali |
Vse živali iz Poglavja 1 morajo biti v celoti pridobljene |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 2 |
Meso in užitni klavnični izdelki |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 1 in 2 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 3 |
Ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 3 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 4 |
Mlečni izdelki; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; razen za: |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
0403 |
Pinjenec, kislo mleko in kislo smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirano ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, oreške ali kakav |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 5 |
Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; razen za: |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 5 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex05 02 |
Ščetine in dlake domačega in divjega prašiča |
Čiščenje, dezinfekcija, razvrščanje in izravnavanje ščetin in dlak |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 6 |
Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 7 |
Užitne vrtnine, nekateri koreni in gomolji |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 7 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 8 |
Užitno sadje in oreški; lupine agrumov ali melon in lubenic |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 9 |
Kava, pravi čaj, mate čaj in začimbe; razen: |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 9 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
0901 |
Kava, pražena ali nepražena, z ali brez kofeina; lupine in kožice kave; kavni nadomestki, ki vsebujejo kakršen koli odstotek kave |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
0902 |
Čaj, pravi, aromatiziran ali ne |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex09 10 |
Mešanice začimb |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 10 |
Žita |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 10 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 11 |
Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob, inulin; pšenični gluten, razen za: |
Izdelava, pri kateri so vse uporabljene žitarice, užitne vrtnine, koreni in gomolji iz tar. št. 0714 ali sadje v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex11 06 |
Moka, zdrob in prah iz sušenih, oluščenih stročnic iz tar. št. 0713 |
Sušenje in mletje stročnic iz tar.št. 0708 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 12 |
Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 12 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1301 |
Šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljnate smole (na primer balzami) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 1301 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1302 |
Rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter sredstva za zgoščevanje, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz nemodificiranih sluzi in sredstev za zgoščevanje |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 14 |
Rastlinski materiali za pletarstvo; rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 14 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 15 |
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in proizvodi njihovega razkrajanja; predelane užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1501 |
Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tar. št. 0209 ali 1503: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0203, 0206 ali 0207 ali kosti iz tar. št. 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz mesa ali užitnih klavničnih izdelkov prašičev iz tar. št. 0203 ali 0206 ali iz mesa in užitnih klavničnih izdelkov perutnine iz tar. št. 0207 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1502 |
Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih iz tar. št. 1503 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 0201, 0202, 0204 ali 0206 ali kosti iz tar. št. 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1504 |
Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, prečiščeni ali neprečiščeni, toda kemično nemodificirani: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1504 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex15 05 |
Prečiščeni lanolin |
Izdelava iz surove maščobe iz volne iz tar. št. 1505 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1506 |
Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, prečiščene ali neprečiščene, toda kemično nemodificirane: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1506 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 2 v celoti pridobljeni |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1507 do 1515 |
Rastlinska olja in njihove frakcije: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz drugih materialov iz tar. št. 1507 do 1515 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Proizvodnja, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1516 |
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali nerafinirani, toda nadalje nepredelani |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1517 |
Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj ali njihovih frakcij iz tar. št. 1516 |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 16 |
Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 17 |
Sladkorji in sladkorni izdelki; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex17 01 |
Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese ter kemično čista saharoza v trdnem stanju, z dodatki za aromatiziranje ali barvili |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1702 |
Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom; karamel |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 1702 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali že materiali s poreklom |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex17 03 |
Melase, dobljene pri ekstrakciji ali rafiniranju sladkorja, z dodatki za aromatiziranje ali barvili |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1704 |
Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebuje kakava |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 18 |
Kakav in kakavovi izdelki |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1901 |
Sladni ekstrakt; živila iz moke, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tar. št. 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. % kakava, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz žit iz Poglavja 10 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1902 |
Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus; pripravljen ali nepripravljen: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri so vsa uporabljena žita in žitni izdelki (razen pšenice vrste „durum“ in njenih izdelkov) v celoti pridobljeni |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
1903 |
Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba v obliki kosmičev, kaše, zrnc, perl in podobno |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen krompirjevega škroba iz tar. št. 1108 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1904 |
Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmiči); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmičev ali drugače obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana ali kako drugače pripravljena, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
1905 |
Kruh, peciva, sladice, piškoti in drugi pekovski izdelki z dodatkom kakava ali brez njega; hostije, prazne kapsule za farmacevtske proizvode, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz Poglavja 11 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 20 |
Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin; razen za: |
Izdelava, pri kateri so vse uporabljeno sadje, oreški ali vrtnine v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex20 01 |
Jam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex20 04 in ex20 05 |
Krompir v obliki moke, zdroba ali kosmičev, pripravljen ali konzerviran drugače, kot v v kisu ali v ocetni kislini |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2006 |
Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2007 |
Džemi, sadni želeji, marmelade, sadni pireji ali pireji iz oreškov in sadne paste ali paste iz oreškov, dobljeni s toplotno obdelavo, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex20 08 |
|
Izdelava, pri kateri vrednost uporabljenih oreškov in oljnih semen s poreklom iz tar. št. 0801, 0802 in 1202 do 1207 presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
2009 |
Sadni sokovi (vključno grozdni mošt) in zelenjavni sokovi, nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo ali ne dodan sladkor ali druga sladila |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 21 |
Razna živila; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2101 |
Ekstrakti, esence in koncentrati kave, pravega čaja ali maté čaja in pripravki na njihovi osnovi ali na osnovi kave, čaja ali maté čaja; pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2103 |
Pripravki za omake in pripravljene omake; kombinirane začimbe in kombinirane mešanice začimb; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar.št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporablja gorčična moka ali zdrob ali pripravljena gorčica |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex21 04 |
Juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen pripravljenih ali konzerviranih vrtnin iz tar. št. 2002 do 2005 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2106 |
Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 22 |
Pijače, alkoholne tekočine in kis; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2202 |
Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, iz tar.št. 2009 |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2207 |
Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več; denaturirani etilni alkohol in drugi destilati, s katero koli vsebnostjo alkohola |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2208 |
Nedenaturiran etanol, z vsebnostjo alkohola manj kot 80 vol. %; žganja, likerji in druge alkoholne pijače |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 23 |
Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex23 01 |
Kitov zdrob; moke, zdrobi in pelete iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za prehrano ljudi |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex23 03 |
Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze, (razen zgoščenih tekočin za namakanje) z vsebnostjo proteinov, računano na suh proizvod, več kot 40 mas. % |
Izdelava, pri kateri je vsa uporabljena koruza v celoti pridobljena |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex23 06 |
Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olivnega olja, ki vsebujejo več kakor 3 mas. % olivnega olja |
Izdelava, pri kateri so vse uporabljene olive v celoti pridobljene |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2309 |
Izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali |
Izdelava, pri kateri:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 24 |
Tobak in tobačni nadomestki; razen za: |
Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 24 v celoti pridobljeni |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2402 |
Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali tobačnih nadomestkov |
Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex24 03 |
Tobak za kajenje |
Izdelava, pri kateri je najmanj 70 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tar. št. 2401 že s poreklom |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 25 |
Sol; žveplo; zemljine in kamen; sadra, apno in cement; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 04 |
Naravni grafit z obogateno vsebino ogljika; prečiščen in mlet |
Bogatenje vsebine ogljika, prečiščevanje in mletje surovega grafita. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 15 |
Marmor, razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošč, debeline do vključno 25 cm |
Rezanje, z žaganjem ali kako drugače, marmorja (tudi če je že razžagan) debeline nad 25 cm |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 16 |
Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče, debeline do vključno 25 cm |
Rezanje kamna, z žaganjem ali drugače (tudi če je že žagan), debeline nad 25 cm |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 18 |
Dolomit, žgan |
Žganje nežganega dolomita |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 19 |
Zdrobljen naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih kontejnerjih, in magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvo pečenega (sintranega) magnezijevega oksida |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 20 |
Mavec, specialno pripravljen za zobozdravstvo |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 24 |
Naravna azbestna vlakna |
Izdelava iz azbestnega koncentrata |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 25 |
Sljuda v prahu |
Mletje sljude ali odpadkov sljude |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex25 30 |
Zemeljske barve, žgane ali v prahu |
Žganje ali mletje zemeljskih barv |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 26 |
Rude, žlindra in pepel |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 27 |
Mineralna goriva, mineralna olja in proizvodi njihove destilacije; bituminozne snovi; mineralni voski; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex27 07 |
Olja, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih, podobna mineralnim oljem, dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, pri katerih se več kot 65 % destilira pri temperaturi do 250 °C (vštevši mešanice naftnih olj in benzena), za uporabo kot pogonska goriva ali kurilna olja |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex27 09 |
Nafta, dobljena iz bituminoznih materialov, surova |
Destruktivna destilacija bituminoznih mineralov |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2710 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po masi 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2711 |
Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2712 |
Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni izdelki, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali neobarvani |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2713 |
Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka,, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2714 |
Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2715 |
Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr. bituminozni kit, ‚cutback’) |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 28 |
Anorganski kemični izdelki; organske in anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov in izotopov; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz isteo tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex28 05 |
‚Mischmetall’ |
Izdelava z elektrolitsko ali toplotno obdelavo, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex28 11 |
Žveplov trioksid |
Izdelava iz žveplovega dioksida |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex28 33 |
Aluminijev sulfat |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex28 40 |
Natrijev perborat |
Izdelava iz dinatrijevega tetraborata pentahidrata |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 29 |
Organski kemijski proizvodi; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex29 01 |
Aciklični ogljikovodiki za uporabo kot pogonsko gorivo ali ogrevanje |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex29 02 |
Cikloalkani in cikloalkeni (razen azulenov), benzeni, tolueni, ksileni; za uporabo kot pogonsko gorivo ali za kurjavo |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex29 05 |
Kovinski alkoholati alkoholov iz te tarifne številke in iz etanola |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 2905 Lahko pa se uporabljajo kovinski alkoholati iz te tar. št., če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
2915 |
Nasičene aciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline, njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozo derivati |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke. Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex29 32 |
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
2933 |
Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
2934 |
Nukleinske kisline in njihove soli, kemično določene ali nedoločene; druge heterociklične spojine |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. številke; Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex29 39 |
Koncentrati makove slame, ki vsebujejo vsaj 50 mas. % alkaloidov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 30 |
Farmacevtski proizvodi; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3002 |
Človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, pridobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni izdelki: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali, z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3002 Lahko pa se uporabijo materiali z enakim poimenovanjem kot proizvod, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3003 in 3004 |
Zdravila (razen proizvodov iz tar. št. 3002, 3005 ali 3006): |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3003 in 3004, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex30 06 |
Odpadno farmacevtsko blago, navedeno v opombi 4(k) k temu poglavju |
Ohrani se tisto poreklo proizvoda kot je v njegovi izvirni uvrstitvi. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 31 |
Gnojila; razen: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex31 05 |
Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij; druga gnojila; izdelki iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase, razen:
|
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 32 |
Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; pripravljena premazna sredstva in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex32 01 |
Tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati |
Izdelava iz ekstraktov za strojenje rastlinskega izvora; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3205 |
Preparati predvideni v opombi 3 k tem poglavju na osnovi ‚lak barv’ (2) |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3203, 3204 in 3205. Lahko pa se uporabljajo tudi materiali iz tar. št. 3205, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 33 |
Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični ali toaletni izdelki; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3301 |
Eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno zgoščena (trda) olja (concretes) in čista olja; rezinoidi; izvlečki oleosmol; koncentrati eteričnih olj v masteh, neeteričnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z ekstrakcijo eteričnih olj z mastjo ali maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpenacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., vključno z materiali iz druge ‚skupine’ (3). v tej tar. številki. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste skupine, kot je skupina izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 34 |
Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje, ‚zobarski voski’ ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex34 03 |
Mazalni preparati, ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov |
Postopki rafiniranja in/ali en ali več specifičnih procesov (1) ali drugi postopki, pri katerih se vsi materiali uvrščajo v drugo tar. št., kakor je tar. št. izdelka; Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3404 |
Umetni voski in pripravljeni voski: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materialiiz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št., razen iz:
Ti materiali se lahko uporabljajo, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 35 |
Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3505 |
Dekstrini in drugi modificirani škrobi (npr. preželatinizirani in estrificirani škrobi); lepila na osnovi škrobov ali na osnovi dekstrina ali drugih modificiranih škrobov: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3505 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 1108 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex35 07 |
Pripravljeni encimi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 36 |
Razstreliva; pirotehnični proizvodi; vžigalice; piroforne zlitine; nekateri vnetljivi preparati |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 37 |
Proizvodi za fotografske in kinematografske namene; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3701 |
Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702. Lahko pa se uporabljajo materiali iz tar. št. 3702, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702. Lahko pa se uporabijo materiali iz tar. št. 3701 in 3702, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
3702 |
Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 in 3702 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3704 |
Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil; osvetljeni toda nerazviti; |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 3701 do 3704 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 38 |
Razni proizvodi kemijske industrije, razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex38 01 |
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3403 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex38 03 |
Rafinirano olje tal |
Rafiniranje surovega tal olja |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex38 05 |
Sulfatna terpentinova olja; prečiščena |
Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex38 06 |
Smolni estri |
Izdelava iz smolnih kislin |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex38 07 |
Lesni katran (lesna katranska smola) |
Destilacija lesnega katrana |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3808 |
Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva zoper klitje, sredstva za urejanje rasti rastlin, dezinfektanti in podobni proizvodi, pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno ali kot preparati ali proizvodi (npr. žveplani trakovi, stenji in sveče in muholovke) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3809 |
Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja ali fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr.: sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3810 |
Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za spajkanje ali varjenje; praški in paste za spajkanje ali varjenje, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov; preparati, ki se uporabljajo kot jedra ali obloge za elektrode ali varilne palice |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3811 |
Preparati zoper detonacijo, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za izboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni aditivi, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo za iste namene kot mineralna olja: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 3811 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3812 |
Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo ali plastične mase, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; antioksidanti in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3813 |
Preparati in polnila za aparate za gašenje požara; napolnjene granate za gašenje požara |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3814 |
Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3818 |
Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3819 |
Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki po masi ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3820 |
Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3822 |
Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu) in pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na noslicu ali brez njega, razen tistih iz tar. št. 3002 ali 3006; standardni referenčni vzorci |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3823 |
Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kisla olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 3823 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3824 |
Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij (vključno tudi tisti, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, iz isteo tarifne številke, kot je tar. št. izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3901 do 3915 |
Plastične mase v primarnih oblikah, odpadki, ostružki in ostanki iz plastičnih mas; razen tar. št. ex39 07 in 3912, za kateri so pravila določena v nadaljevanju: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex39 07 |
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali, uvrščeni v isto tarifno številko, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna (4) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna in/ali izdelava iz tetrabrom-(bisfenol A) polikarbonata |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3912 |
Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3916 do 3921 |
Polizdelki in izdelki iz plastičnih mas; razen iz tar. št. ex39 16, ex39 17, ex39 20 in ex39 21, za katere so pravila določena v nadaljevanju: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 39 ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna (4) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex39 16 in ex39 17 |
Profilni izdelki in cevi |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex39 20 |
|
Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline, delno nevtralizirane z ioni kovine, predvsem cinka in natrija; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex39 21 |
Folije iz plastičnih mas, metalizirane |
Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov (5) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
3922 do 3926 |
Izdelki iz plastičnih mas |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 40 |
Kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex40 01 |
Laminirane plošče ali krep iz kavčuka za čevlje; |
Laminacija folij iz naravnega kavčuka. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4005 |
Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali v trakovih; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov, razen naravnega kavčuka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4012 |
Protektirane ali rabljene zunanje gume (plašči); polne gume in gume z zračnimi komorami, protektorji (plasti) in ščitniki iz vulkaniziranega kavčuka (gume): |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Protektiranje rabljenih zunanjih gum |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4011 in 4012 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex40 17 |
Izdelki iz trde gume |
Izdelava iz kavčuka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 41 |
Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex41 02 |
Surove kože ovc in jagnjet, brez volne |
Odstranjevanje volne s kože ovac ali jagnjet, z volno |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4104 do 4106 |
Strojene ali ‚crust’ kože, brez volne ali dlake, cepljene ali necepljene, toda nadalje neobdelane |
Ponovno strojenje predhodno strojenih kož ali Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4107, 4112 in 4113 |
Usnje, naprej obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, brez volne ali dlake, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tar. št. 4114 |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4104 do 4113 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex41 14 |
Lakasto usnje ali lakasto plastovito usnje, metalizirano usnje |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 4104 do 4106, 4107, 4112 ali 4113 pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 42 |
Usnjeni izdelki; sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz sviloprejkine niti) |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 43 |
Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex43 02 |
Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Beljenje ali barvanje, vključno z rezanjem in sestavljanjem nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
4303 |
Oblačila, pribor za oblačila in drugi krzneni izdelki |
Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna iz tar. št. 4302 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 44 |
Les in lesni izdelki; lesno oglje; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 03 |
Les, grobo obdelan (obtesan) |
Izdelava iz grobo obdelanega lesa, olubljenega ali ne, ali samo grobo tesanega |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 07 |
Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, debeline nad 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen |
Skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 08 |
Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa) in za vezan les, debeline do vključno 6 mm, spojeni, in drugi vzdolžno žagan les, rezan ali luščen, debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen |
Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncu |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 09 |
Les, profiliran vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, vključno skobljan, brušen ali na koncih spojen: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Brušenje in spajanje na koncu |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex44 10 do ex44 13 |
Okraski in ornamenti, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami |
Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 15 |
Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža, iz lesa |
Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 16 |
Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski izdelki in njihovi deli, iz lesa |
Izdelava iz klanih dog, nadalje neobdelanih, razen razžaganih na dveh glavnih površinah |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex44 18 |
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo celičaste lesene plošče, skodle in opaži; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex44 21 |
Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev |
Izdelava iz lesa iz katere koli tarifne številke, razen lesene žice iz tar. št. 4409 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 45 |
Pluta in plutasti izdelki; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4503 |
Izdelki iz naravne plute |
Izdelava iz plute iz tar. št. 4501 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 46 |
Izdelki iz slame, esparta ali drugih materialov za pletarstvo; košarski in pletarski izdelki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 47 |
Celuloza, lesna ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov; papirni ali kartonski odpadki in ostanki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 48 |
Papir in karton; izdelki iz papirne mase, papirja ali kartona; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex48 11 |
papir in karton, samo s črtami ali kvadrati |
Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4816 |
Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje, razen tistih iz tar. št. 4809; matrice za razmnoževanje in ofsetne plošče iz papirja, v škatlah ali brez škatel |
Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4817 |
Pisemski ovitki, pisemske kartice, dopisnice in karte za dopisovanje brez slike, iz papirja ali kartona; kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex48 18 |
Toaletni papir |
Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex48 19 |
Škatle, zaboji, vreče in drugi izdelki za pakiranje iz papirja, kartona, celulozne vate ali listov ali trakov iz celuloznih vlaken; |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex48 20 |
Bloki s pisemskim papirjem; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex48 23 |
Drug papir, karton, celulozna vata ter listi in trakovi iz celuloznih vlaken, razrezani v določene velikosti in oblike |
Izdelava iz materialov za izdelavo papirja iz Poglavja 47 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 49 |
Tiskane knjige, časopisi, slike in drugi izdelki grafične industrije; rokopisi, tipkana besedila in načrti; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4909 |
poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4910 |
koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 4909 in 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 50 |
Svila; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex50 03 |
Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje, odpadki preje in raztrganimi tekstilnimi materiali), mikani ali česani |
Mikanje ali česanje svilenih odpadkov |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5004 to ex50 06 |
Svilena preja in preja iz svilenih odpadkov; |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5007 |
Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost upotabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 51 |
Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja ali tkanine iz konjske žime; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5106 do 5110 |
Preja iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5111 do 5113 |
Tkanine iz volne, fine ali grobe živalske dlake ali konjske žime |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 52 |
Bombaž; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5204 do 5207 |
Preja in sukanec iz bombaža |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5208 do 5212 |
Bombažne tkanine: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 53 |
Druga rastlinska tekstilna vlakna; papirna preja in tkanine iz papirne preje; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5306 do 5308 |
Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5309 do 5311 |
Tkanine iz rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5401 do 5406 |
Preja, monofilamenti in sukanec iz umetnih ali sintetičnih filamentov; |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5407 in 5408 |
Tkanine iz preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5501 do 5507 |
Umetna rezana vlakna |
Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5508 do 5511 |
Preja in sukanec za šivanje iz umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5512 do 5516 |
Tkanine iz umetnih in sintetičnih rezanih vlaken: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 56 |
Vata, klobučevina in netkani material; specialne preje; vrvi, motvozi, konopci in prameni ter proizvodi iz njih; razen: |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5602 |
Klobučevina, vključno z impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
Vendar se lahko uporabijo:
pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5604 |
Niti in kord iz gume, prekrit s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tar. št. 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5605 |
Metalizirana preja, vključno s posukano prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tar. št. 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5606 |
Posukana preja, zviti trakovi in podobne oblike iz tar.št. 5404 in 5405, razen proizvodov iz tar.št. 5605 in posukane preje iz konjske žime; ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 57 |
Preproge in druga tekstilna talna prekrivala: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
Vendar se lahko uporabijo:
pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna Tkanina iz jute se lahko uporabi kot podloga. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
Tkanina iz jute se lahko uporabi kot podloga |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 58 |
Specialne tkanine; taftani tekstilni materiali; čipke; tapiserije; pozamenterija; vezenine; razen za: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz enojne preje (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5805 |
Ročno tkane tapiserije vrste gobelin, flandrijske, aubusson, beauvais in podobne in ročno izdelane tapiserije (npr. z majhnim vbodom in križnim vbodom), vključno konfekcionirane ali ne |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5810 |
Vezenine v metraži, trakovih ali motivih; |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5901 |
Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; toge tkanine (buckram) in podobni tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov |
Izdelava iz preje |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5902 |
Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje visoke trdnosti iz najlona ali drugega poliamida, poliestra ali viskoznega rajona, velike trdnosti: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5903 |
Tekstilni materiali, impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami, razen tistih iz tar. št. 5902 |
Izdelava iz preje ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5904 |
Linolej, vključno rezan v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazani, prevlečeni ali prekriti, vključno z razrezanimi v oblike |
Izdelava iz preje (6) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5905 |
Zidne tapete iz tekstilnih materialov: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5906 |
Gumirani tekstilni materiali, razen tistih iz tar. št. 5902: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz kemičnih materialov |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5907 |
Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene |
Izdelava iz preje ali Tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene netiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5908 |
Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče in podobno; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz cevasto pletenih plinastih mrežic |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
5909 do 5911 |
Tekstilni izdelki za industrijsko uporabo: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje ali odpadnih tkanin ali krp iz tar. št. 6310 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 60 |
Pleteni ali kvačkani tekstilni materiali |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 61 |
Oblačila in pribor za oblačila, pleteni ali kvačkani: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 62 |
Oblačila in pribor za oblačila, razen pletenih ali kvačkanih; razen za: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex62 02, ex62 04, ex62 06, ex62 09 in ex62 11 |
Oblačila in pribor za oblačila, za ženske, deklice in dojenčke, vezeni |
Izdelava iz preje (8) ali Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex62 10 in ex62 16 |
ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra; |
Izdelava iz preje (8) ali Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6213 in 6214 |
Robčki, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz nebeljene enojne preje (6) (8) ali Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz nebeljene enojne preje (6) (8) ali Izdelava, ki ji sledi tiskanje, ki ga spremljata najmanj dva pripravljalna ali končna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna končna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost vse uporabljene netiskane tkanine iz tar. št. 6213 in 6214 ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
6217 |
Drugi gotovi oblačilni dodatki; deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih iz tar. št. 6212: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje (8) ali Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje (8) ali Izdelava iz neprevlečenih tkanin, če vrednost uporabljenih neprevlečenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna (8) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz preje (8) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 63 |
Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti; ponošena - izrabljena oblačila in izrabljeni tekstilni izdelki; krpe; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6301 do 6304 |
Odeje, potovalne odeje, posteljno perilo, itn.; zavese, itn.; drugi izdelki za notranjo opremo: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz nebeljene enojne preje (8) (9) ali Izdelava iz nevezenih tkanin (razen pletenih ali kvačkanih), če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
6305 |
Vreče in vrečke za pakiranje blaga; |
Izdelava iz (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6306 |
Ponjave, platnene strehe in zunanje platnene navojnice (tende); šotori; jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila; izdelki za taborjenje: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
6307 |
Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z modnimi kroji za oblačila; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6308 |
Garniture, ki so sestavljene iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno |
Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil vključen v garnituro. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 64 |
Obutev, gamaše in podobni izdelki; deli teh izdelkov; razen: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tar. št. 6406 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6406 |
Deli obutve (vključno z zgornjimi deli, pritrjenimi na podplate ali ne, razen na zunanje podplate); zamenljivi, petne blazinice in podobni izdelki; gamaše, dokolenice in podobni izdelki ter njihovi deli: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 65 |
Pokrivala in njihovi deli, razen: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6503 |
Klobuki in druga pokrivala, iz klobučevine, izdelane iz tulcev, stožcev in drugih izdelkov iz tar. št. 6501, vključno tudi podloženi ali okrašeni |
Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (8) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6505 |
Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih metražnih materialov (razen iz trakov), vključno s podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno podložene ali okrašene |
Izdelava iz preje ali tekstilnih vlaken (8) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 66 |
Dežniki, sončniki, sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači in njihovi deli; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
6601 |
Dežniki in sončniki (vključno s palicami-dežniki, vrtnimi dežniki in podobnimi dežniki); |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 67 |
Preparirano perje in puh in izdelki iz perja in puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških las |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., ko je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 68 |
Izdelki iz kamna, sadre, cementa, betona, azbesta, sljude ali podobnih materialov; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex68 03 |
Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca |
Izdelava iz obdelanega skrilavca |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex68 12 |
Izdelki iz azbesta; izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata |
Izdelava iz materialov iz katere koli tar. št.; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex68 14 |
Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov |
Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstituirano) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 69 |
Keramični izdelki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št, kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 70 |
Steklo in stekleni izdelki; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex70 03, ex70 04 in ex70 05 |
Steklo s plastjo proti refleksiji |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7006 |
Steklo iz tar. št. 7003, 7004 in 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz neprevlečenih podlag iz steklene plošče iz tar. št. 7006 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
7007 |
Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7008 |
Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7009 |
Steklena ogledala, z okvirom ali brez njega, vključno tudi vzvratna ogledala |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7010 |
Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje, čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7013 |
Stekleni izdelki, ki se uporabljajo za mizo, v kuhinji, za toaletne namene, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tar. št. 7010 ali 7018) |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Rezanje steklenih izdelkov, če skupna vrednost uporabljenih nerazrezanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna ali Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex70 19 |
Izdelki iz steklenih vlaken (razen preje) |
Izdelava iz:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 71 |
Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in izdelki iz njih; imitacije nakita; kovanci; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex71 01 |
Naravni ali kultivirani biseri, sortirani in začasno nanizani zaradi lažjega transporta; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex71 02ex71 03 in ex71 04 |
Obdelani dragi in poldragi kamni (naravni, sintetični ali rekonstruirani); |
Izdelava iz neobdelanih dragih in poldragih kamnov; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7106, 7108 in 7110 |
Plemenitekovine: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. številk 7106, 7108 in 7110 ali Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 ali Legiranje plemenitih kovin iz tar. št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex71 07, ex71 09 in ex71 11 |
Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov |
Izdelava iz kovin, platiranih z neobdelanimi plemenitimi kovinami. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7116 |
Predmeti iz naravnih ali kultiviranih biserov, dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7117 |
Imitacije nakita |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz delov iz navadnih kovin, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, pod pogojem, da vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 72 |
Železo in jeklo; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7207 |
Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7201, 7202, 7203, 7204 ali 7205 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7208 do 7216 |
Ploščati valjani izdelki, palice, kotni profili in drugi profili in profili iz železa ali nelegiranega jekla; |
Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7217 |
Žica iz železa ali nelegiranega jekla |
Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7207 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex72 18, 7219 do 7222 |
Polizdelki, ploščati valjani proizvodi, palice, kotni profili in drugi profili iz nerjavnega jekla; |
Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7218 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7223 |
Žica iz nerjavnega jekla |
Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7218 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex72 24, 7225 do 7228 |
Polizdelki, ploščato valjani izdelki, toplo valjane palice v ohlapnih kolobarjih; kotni profili in drugi profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre iz legiranega ali nelegiranega jekla |
Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik iz tar. št. 7206, 7218 ali 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7229 |
Žica iz drugih legiranih jekel |
Izdelava iz polizdelkov iz tar. št. 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 73 |
Izdelki iz železa ali jekla; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex73 01 |
Piloti |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7302 |
Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla; tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7304, 7305 in 7306 |
Cevi in votli profili iz železa ali jekla (razen iz litega železa) |
Izdelava iz materialov iz tar. št. 7206, 7207, 7218 ali 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex 7307 |
Pribor (fitingi) za cevi iz nerjavnega jekla (ISO št. X5CrNiMo 1712), ki je sestavljen iz več delov; |
Struženje, vrtanje, širitev lukenj, izrezovanje navojev, urezovanje in peskanje kovanih polizdelkov, pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih kovanih izdelkov ne presega 35 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7308 |
Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tar. št. 9406) in deli konstrukcij (npr.:mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tar. št. 7301 se ne smejo uporabljati |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex73 15 |
Verige zoper drsenje |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 7315 ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 74 |
Baker in bakreni izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7401 |
Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra) |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7402 |
Nerafiniran baker; bakrene anode za elektrolitsko rafinacijo |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7403 |
Rafiniran baker in bakrove zlitine, surovi: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz rafiniranega surovega bakra ali bakrovih odpadkov in ostankov; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
7404 |
Bakrovi odpadki in ostanki; |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7405 |
Predzlitine bakra |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 75 |
Nikelj in nikljevi izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7501 do 7503 |
Nikljev kamen (‚matte’), sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja; surovi nikelj; nikljevi odpadki in ostanki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 76 |
Aluminij in aluminijasti izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7601 |
Aluminij, surov |
Izdelava:
ali Izdelava s toplotno ali elektrolitsko obdelavo iz nelegiranega aluminija ali iz aluminijevih odpadkov in ostankov |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7602 |
Aluminijevi odpadki in ostanki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex76 16 |
Izdelki iz aluminija razen gaze, tkanin, rešetk, mrež, ograj ali tkanin za ojačanje in podobnih materialov (vključno z neskončnimi trakovi) iz aluminijaste žice in ekspandirane kovine iz aluminija |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 77 |
Rezervirano za morebitno prihodnjo uporabo HS |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 78 |
Svinec in svinčeni izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7801 |
Surovi svinec: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz obdelanega svinca (‚bullion’ ali ‚work’) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7802 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
7802 |
Svinčeni odpadki in ostanki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 79 |
Cink in cinkovi izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7901 |
Cink, surov |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 7902 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
7902 |
Cinkovi odpadki in ostanki |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 80 |
Kositer in kositrni izdelki; razen za: |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8001 |
Kositer, surov |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati odpadki in ostanki iz tar. št. 8002 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8002 in 8007 |
Kositrni odpadki in ostanki; drugi izdelki iz kositra |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 81 |
Druge navadne kovine; kermeti; njihovi izdelki |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 82 |
Orodje, nožarski proizvodi, žlice in vilice iz navadnih kovin; njihovi deli iz navadnih kovin; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8206 |
Orodje iz dveh ali več tar. št. 8202 do 8205, v garniturah za prodajo na drobno |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8202 do 8205 Lahko pa se orodje iz tar. št. 8202 do 8205 vstavi v garniture, pod pogojem, da njegova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8207 |
Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr. za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje in vrezovanje navojev, vrtanje, povečavanje odprtine s struganjem, prevlačevanje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna in zemlje; |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8208 |
Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex82 11 |
Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tar. št. 8208 |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporabijo rezila in ročaji nožev iz navadnih kovin; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8214 |
Drugi nožarski izdelki (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); garniture in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte) |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8215 |
Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski in namizni pribor |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin; |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 83 |
Razni izdelki iz navadnih kovin; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex83 02 |
Okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki, primerni za stavbarstvo, in avtomatična zapirala za vrata |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex83 06 |
Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Lahko pa se uporabljajo tudi drugi materiali iz tar. št. 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 84 |
Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen za: |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 01 |
Jedrski gorilni elementi |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka (11) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8402 |
Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto paro: |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8403 in ex84 04 |
Kotli za centralno kurjavo, razen kotlov iz tar. št. 8402, in pomožne naprave za kotle za centralno kurjavo |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8403 in 8404 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8406 |
Turbine na vodno in drugo paro |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8407 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8408 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8409 |
Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tar. št. 8407 ali 8408 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8411 |
Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8412 |
Drugi pogonski stroji in motorji |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 13 |
Tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 14 |
Industrijski ventilatorji |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8415 |
Klimatizacijske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8418 |
Hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zmrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, drugačne od klimatizacijskih naprav iz tar. št. 8415 |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 19 |
Stroji in naprave za lesno industrijo, za proizvodnjo papirne kaše, papirja in kartona |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8420 |
Kalandri ali drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje; |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8423 |
Tehtnice – tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi merjenja mase; uteži za tehtnice vseh vrst |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8425 do 8428 |
Stroji za dviganje, manipulacijo, nakladanje ali razkladanje |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8429 |
Buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
8430 |
Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 31 |
Deli, primerni za uporabo izključno ali pretežno s cestnimi valjarji |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8439 |
Stroji za pridelavo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za proizvodnjo ali dodelavo papirjev ali kartona |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8441 |
Drugi stroji za predelavo papirne mase, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8444 do 8447 |
Stroji iz teh tar. št. za uporabo v tekstilni industriji |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex84 48 |
Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tar. št. 8444 in 8445 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8452 |
Šivalni stroji, razen strojev za šivanje knjig iz tar. št. 8440; omarice, stojala in pokrovi, predvideni za šivalne stroje; igle za šivalne stroje: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
8456 do 8466 |
Obdelovalni stroji in naprave ter njihovi deli in pribor iz tar. št. 8456 do 8466 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8469 do 8472 |
Pisarniški stroji (na primer: pisalni stroji, računski stroji, stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, kopirni stroji, stroji za spajanje); |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8480 |
Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe, kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8482 |
Kotalni ležaji |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8484 |
Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8485 |
Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 85 |
Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje ali reprodukcijo slike in zvoka ter deli in pribor za te izdelke; razen za: |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8501 |
Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8502 |
Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex85 04 |
Napajalniki za stroje za avtomatično obdelavo podatkov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex85 18 |
Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih omaricah; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; električni sestavi za ojačevanje zvoka |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8519 |
Gramofoni z vgrajenim ojačevalnikom ali brez njega, glasbeni avtomati na plošče, kasetni magnetofoni in drugi aparati za reprodukcijo zvoka, ki nimajo vgrajene naprave za snemanje zvoka |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8520 |
Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka, z vgrajenimi napravami za reprodukcijo zvoka ali brez njih |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8521 |
Aparati za snemanje in reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner/TV-sprejemno enoto) ali ne |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8522 |
Deli in pribor, uporabni predvsem ali v glavnem z aparati iz tar. št. 8519 do 8521 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8523 |
Pripravljeni neposneti nosilci za zvočna snemanja ali podobna snemanja drugih fenomenov, razen izdelkov iz Poglavja 37 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8524 |
Plošče, trakovi in drugi posneti nosilci z zvočnimi in drugimi podobnimi fenomeni, vključno z matricami in glavanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz Poglavja 37: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
8525 |
Oddajniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo, radiodifuzijo ali televizijo, vključno z oddajniki z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka; televizijske kamere; video kamere za snemanje posamičnih slik in druge video snemalne kamere; digitalni fotoaparati |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8526 |
Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8527 |
Sprejemniki za radiotelefonijo, radiotelegrafijo ali radiodifuzijo, vključno s sprejemniki, kombiniranimi v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8528 |
Televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; videomonitorji in videoprojektorji |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8529 |
Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8525 do 8528: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
8535 in 8536 |
Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali za zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8537 |
Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz Poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tar. št. 8517 |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex85 41 |
Diode, tranzistorji in podobni polprevodniški elementi, razen silicijevih rezin, ki še niso razrezane v čipe; |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8542 |
Elektronska integrirana vezja in mikrosestavi: |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8544 |
Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8545 |
Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8546 |
Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8547 |
Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tar. št. 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8548 |
Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice, iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 86 |
Tirna vozila in njihovi deli; železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor ter njihovi deli; mehanična in elektromehanska signalna oprema za promet vseh vrst; razen: |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8608 |
Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno z elektromehansko) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 87 |
Vozila, razen železniških in tramvajskih vozil ter njihovi deli in pribor; razen za: |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
8709 |
Samovozni delovni vozički, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se upoprabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8710 |
Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno s tistimi, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8711 |
Motorna kolesa (tudi mopedi) kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice; |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
ex87 12 |
Kolesa brez krogličnih ležajev |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tar. št. 8714 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8715 |
Otroški vozički in deli zanje |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8716 |
Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, vozila brez lastnega pogona; njihovi deli |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 88 |
Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex88 04 |
Rotošuti |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 8804 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
8805 |
Oprema za lansiranje letal; krovna prestrezala letal in podobne naprave; naprave za treniranje letenja na tleh; deli navedenih izdelkov |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 89 |
Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Ne smejo se uporabljati ladijski trupi iz tar. št. 8906 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 90 |
Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor zanje; razen za: |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9001 |
Optična vlakna in snopi optičnih vlaken; kabli iz optičnih vlaken, razen tistih iz tar. št. 8544; listi in plošče iz polarizirajočega materiala; leče (vključno kontaktne leče), prizme, zrcala in drugi optični elementi iz kakršnega koli materiala, nemontirani, razen takih optično neobdelanih steklenih elementov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9002 |
Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optično neobdealnih steklenih elementov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9004 |
Očala, naočniki in podobni izdelki, korektivni, zaščitni ali drugi; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex90 05 |
Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala, razen astronomskih refrakcijskih teleskopov in njihovih podstavkov; |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex90 06 |
Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne žarnice, razen žarnic na razelektrenje |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9007 |
Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9011 |
Optični mikroskopi, tudi tisti za mikrofotografijo, mikrokinematografijo ali mikroprojekcijo |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex90 14 |
Drugi navigacijski instrumenti in aparati |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9015 |
Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati, razen kompasov; daljinomeri |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9016 |
Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9017 |
Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribori v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9018 |
Medicinski, kirurški, zobozdravniški in veterinarski instrumenti in aparati, vključno z scintigrafskimi, elektromedicinskimi aparati in aparati za preiskavo vida: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tar. št. 9018 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
9019 |
Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9020 |
Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9024 |
Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase) |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9025 |
Hidrometri in podobni merilniki, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9026 |
Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tar. št. 9014, 9015, 9028 ali 9032 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9027 |
Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima); instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe (vključno z ekspozimetri); mikrotomi |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9028 |
Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
||||||||||||||||||||||||||
|
9029 |
Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno; kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo v tarifni številki 9014 ali 9015; stroboskopi |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9030 |
Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin, razen merilnikov iz tar. št. 9028; instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9031 |
Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju; projektorji profilov |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9032 |
Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje; |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9033 |
Deli in pribor (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, aparate ali instrumente iz Poglavja 90 |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 91 |
Ure in njihovi deli; razen za: |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9105 |
Druge ure; |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9109 |
Drugi urni mehanizmi; kompletni in sestavljeni; |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9110 |
Kompletni urni mehanizmi(za osebne ali druge ure), nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih); nekompletni urni mehanizmi za osebne ali druge ure, sestavljeni, grobi urni mehanizmi za osebne ali druge ure |
Izdelava, pri kateri:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9111 |
Ohišja za osebne ure in deli ohišij; |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9112 |
Ohišja za hišne, pisarniške in podobne ure in ohišja podobne vrste za druge proizvode iz tega poglavja, deli ohišij |
Izdelava:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9113 |
Jermenčki in zapestnice za ročne ure in deli za jermenčke in zapestnice: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 92 |
Glasbila; njihovi deli in pribor |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 93 |
Orožje in strelivo; njuni deli in pribor |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 94 |
Pohištvo; posteljnina, žimnice, nosilci za žimnice, blazine in podobni polnjeni izdelki; svetilke in pribor za njih, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
ex94 01 in ex94 03 |
Pohištvo iz navadnih kovin, z vdelano nenapolnjeno bombažno tkanino, katere teža ne presega 300g/m2 |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka ali Izdelava iz bombažne tkanine, ki je že pripravljena za uporabo z materiali iz tar. št. 9401 ali 9403, pod pogojem, da:
|
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
|||||||||||||||||||||||||
|
9405 |
Svetilke in pribor za njih, vključno z reflektorji in njihovimi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljene ploščice z imeni in podobno, s fiksiranim svetlobnim virom, in njihovi deli, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu: |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9406 |
Montažne zgradbe |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 95 |
Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9503 |
Druge igrače; zmanjšani modeli in podobni modeli za igro, tudi s pogonom, sestavljanke, zloženke (puzzles) vseh vrst (vključno z deli in priborom) |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex95 06 |
Palice za golf in deli zanje; |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex Poglavje 96 |
Razni proizvodi; razen za: |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex96 01 in ex96 02 |
Izdelki iz materialov živalskega, rastlinskega ali mineralnega izvora za rezljanje; |
zdelava iz obdelanih materialov za rezljanje iz iste tar. št., kakor je tar. št. izdelka |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex96 03 |
Metle in ščetke (razen metel iz protja ter ščetk iz materialov veveričje ali podlasičje dlake) mehanične priprave za čiščenje podov, ročne, brez motorja: soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod in omele |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9605 |
Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke |
Vsak sestavni del ali izdelek v garnituri mora izpolnjevati pravilo, ki bi zanj veljalo, če ne bi bil vključen v garnituro. Sestavni deli ali izdelki brez porekla pa se lahko vključijo, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene garniture franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9606 |
Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi ki se še oblačijo (prekrijejo) in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9608 |
Svinčniki s kroglico; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno kapice in ščipalke) navedenih izdelkov, razen tistih iz tar. št. 9609 |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tar. št., kot je tar. št. izdelka. Vendar se lahko uporabljajo peresa ali konice peres, iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
9612 |
Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje |
Izdelava:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex96 13 |
Vžigalniki piezo |
Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tar. št. 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
ex96 14 |
Tobačne pipe in glave za pipe |
Izdelava iz grobo obdelanih kosov |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Poglavje 97 |
Umetniški predmeti, zbirke in starine |
Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tar. št. izdelka“ |
|
|||||||||||||||||||||||||
(1) Za posebne pogoje v zvezi s ‚specifičnimi procesi’ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3.
(2) Opomba 3 k Poglavju 32 določa, da gre za preparate, ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali ki se uporabljajo kot sestavine za proizvodno barvil, pod pogojem, da niso uvrščeni v drugo tarifno številko v Poglavju 32.
(3) Izraz ‚skupina’ pomeni kateri koli del besedila te tarifne številke med dvema podpičjema.
(4) Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tar. št. 3901 do 3906 in po drugi strani v tar. št. 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po teži.
(5) Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije katerih zatemnitev (merjeno z Gardner Hazemetrom v skladu z ASTM-D 1003-16, t. i. Hazefactor) je manjša od 2 %.
(6) Posebni pogoji, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov so navedni v uvodni opombi 5.
(7) Uporaba tega materiala je omejena na izdelavo tkanih tkanin, ki se uporabljajo za izdelavo papirja.
(8) Glej uvodno opombo 6.
(9) Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike) glej uvodno opombo 6.
(10) SEMI – Registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale.
(11) To pravilo se uporablja do 31.12.2005.
PRILOGA XIII
„PRILOGA IV
Besedilo izjave na računu
Izjava na računu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti izpolnjena v skladu z opombami. Vendar pa opomb ni treba prepisovati.
Španska različica
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Češka različica
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Danska različica
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Nemška različica
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estonska različica
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Grška različica
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Angleška različica
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Francoska različica
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italijanska različica
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latvijska različica
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Litovska različica
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
Madžarska različica
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Malteška različica
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Nizozemska različica
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële… oorsprong zijn (2).
Poljska različica
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugalska različica
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Slovenska različica
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovaška različica
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Finska različica
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita (2).
Švedska različica
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (2).
Hrvaška različica
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnoga podrijetla.
………… (3)
(Kraj in datum)
………… (4)
(Podpis izvoznika; poleg tega mora biti ime osebe, ki podpiše izjavo, zapisano v čitljivi pisavi)
(1) Kadar izjavo na računu izdela pooblaščeni izvoznik, mora biti na tem mestu vpisana številka pooblastila. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni izvoznik, se besedilo v oklepajih izpusti ali pa se pusti prazen prostor.
(2) Navedba porekla izdelkov. Kadar se izjava na računu delno ali v celoti nanaša na proizvode s poreklom iz Ceute in Melille, jih mora izvoznik jasno označiti z oznako ‚CM’ v dokumentu, na katerem je izjava napisana.
(3) Te navedbe se lahko izpustijo, če so ti podatki vsebovani v samem dokumentu.
(4) Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, se izvzetje podpisa nanaša tudi na navedbo imena podpisnika.“