Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0722

    Odločba komisije z dne 6. oktobra 2003 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s sklopi proizvodov za hidroizolacijo mostov, ki se nanašajo v tekočem stanju (notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 3483)Besedilo velja za EGP.

    UL L 260, 11.10.2003, p. 32–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/722/oj

    32003D0722



    Uradni list L 260 , 11/10/2003 str. 0032 - 0033


    Odločba Komisije

    z dne 6. oktobra 2003

    o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s sklopi proizvodov za hidroizolacijo mostov, ki se nanašajo v tekočem stanju

    (notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 3483)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2003/722/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 89/106/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic, ki se nanašajo na gradbene proizvode [1], kakor je bila spremenjena z Direktivo 93/68/EGS [2], in zlasti člena 13(4) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Komisija mora med dvema postopkoma potrjevanja skladnosti proizvoda po členu 13(3) Direktive 89/106/EGS izbrati najmanj zahteven postopek, ki je skladen z varnostnimi zahtevami. To pomeni, da se je treba odločiti, ali je za določen proizvod ali družino proizvodov obstoj sistema kontrole proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, potreben in zadosten pogoj za potrjevanje skladnosti ali pa je zaradi izpolnjevanja meril iz člena 13(4) potrebna intervencija odobrenega certifikacijskega organa.

    (2) Člen 13(4) zahteva, da mora biti tako določen postopek naveden v mandatih in v tehničnih specifikacijah. Zato je zaželena opredelitev pojma proizvodov ali družine proizvodov, kot se uporablja v mandatih in tehničnih specifikacijah.

    (3) Postopka iz člena 13(3) sta podrobno opisana v Prilogi III k Direktivi 89/106/EGS. Zato je treba za vsak proizvod ali družino proizvodov jasno opredeliti metode za izvajanje teh dveh postopkov s sklicevanjem na Prilogo III, saj ta daje nekaterim sistemom prednost.

    (4) Postopek iz točke (a) člena 13(3) ustreza sistemom, določenim v prvi možnosti, brez stalnega nadzora, in v drugi in tretji možnosti točke (ii) oddelka 2 Priloge III. Postopek iz točke (b) člena 13(3) ustreza sistemom, določenim v točki (i) oddelka 2 Priloge III ter v prvi možnosti, s stalnim nadzorom, točke (ii) oddelka 2 Priloge III.

    (5) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za gradbeništvo –

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Skladnost proizvodov in družin proizvodov, navedenih v Prilogi I, se potrjuje po postopku, po katerem je poleg proizvajalca, ki upravlja sistem kontrole proizvodnje, v ocenjevanje in nadzorovanje kontrole proizvodnje ali proizvoda vključen tudi odobren certifikacijski organ.

    Člen 2

    Postopek potrjevanja skladnosti, kot je določen v Prilogi II, se navede v mandatih za smernice za evropska tehnična soglasja.

    Člen 3

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 6. oktobra 2003

    Za Komisijo

    Erkki Liikanen

    Član Komisije

    [1] UL L 40, 11.2.1989, str. 12.

    [2] UL L 220, 30.8.1993, str. 1.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA I

    Sklopi proizvodov za hidroizolacijo mostov, ki se nanašajo v tekočem stanju

    - Izključno za uporabo na mostovih.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA II

    Sklopi proizvodov za hidroizolacijo mostov, ki se nanašajo v tekočem stanju

    Sistemi potrjevanja skladnosti

    Za spodaj navedeni(-e) proizvod(-e) in nameravano(-e) uporabo(-e) mora EOTA opredeliti naslednji(-e) sistem(-e) potrjevanja skladnosti v ustrezni smernici za evropska tehnična soglasja:

    Sistem 2+ : glej Prilogo III(2)(ii) Direktive 89/106/EGS, prva možnost, vključno s certificiranjem kontrole proizvodnje, ki ga opravi odobren organ na podlagi začetne preveritve proizvodnega obrata in kontrole proizvodnje ter stalnega nadzora, ocene in presoje kontrole proizvodnje.

    Proizvod(-i) | Nameravana(-e) uporaba(-e) | Raven(-vni) ali razred(-i) (odziv na ogenj) | Sistem(-i) potrjevanja skladnosti |

    Sklopi proizvodov za za hidroizolacijo mostov, ki se nanašajo v tekočem stanju | na mostovih | — | 2+ |

    Specifikacija za sistem mora omogočati izvajanje sistema tudi takrat, kadar obnašanja na neko lastnostni ni treba opredeliti, ker v vsaj eni državi članici ni pravne zahteve za takšno lastnost (glej člen 2.1 direktive o gradbenih proizvodih (CPD), in, kjer je ustrezno, točko 1.2.3 razlagalnega dokumenta). V navedenih primerih se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanje te lastnosti, če proizvajalec obnašanja proizvoda ne želi opredeliti.

    --------------------------------------------------

    Top