Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2306

    Uredba Komisije (ES) št. 2306/2002 z dne 20. decembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 o sporočanju cen uvoženih ribiških proizvodov

    UL L 348, 21.12.2002, p. 94–99 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013R1420

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2306/oj

    32002R2306

    Uredba Komisije (ES) št. 2306/2002 z dne 20. decembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 o sporočanju cen uvoženih ribiških proizvodov

    Uradni list L 348 , 21/12/2002 str. 0094 - 0099
    CS.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    ET.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    HU.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    LT.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    LV.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    MT.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    PL.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    SK.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366
    SL.ES poglavje 04 zvezek 05 str. 361 - 366


    Uredba Komisije (ES) št. 2306/2002

    z dne 20. decembra 2002

    o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 o sporočanju cen uvoženih ribiških proizvodov

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva [1] in zlasti člena 29(5) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Člen 29(4) Uredbe (ES) št. 104/2000 zahteva, da države članice Komisiji redno sporočajo cene in uvožene količine nekaterih proizvodov, zabeleženih na njihovih trgih ali v njihovih pristaniščih.

    (2) Treba je sestaviti nov seznam trgov in pristanišč, v katerih se zabeležijo uvozi, da bi upoštevali dejanski obseg uvoza.

    (3) Treba je tudi predvideti hitri prenos podatkov v novi elektronski obliki, ki so potrebni za spremljanje referenčnih cen.

    (4) Uredbo Komisije (ES) št. 2211/94 z dne 12. septembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92 o sporočanju cen uvoženih ribiških proizvodov [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2805/1999 [3], je treba zato razveljaviti.

    (5) Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribiške proizvode –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1. Države članice sporočijo Komisiji cene in uvožene količine proizvodov, naštetih v prilogah I, II, III in IV k Uredbi (ES) št. 104/2000, za katere je določena referenčna cena in ki so sproščeni v prost promet. Ti podatki se razčlenijo po kodi TARIC in po datumu predložitve uvozne deklaracije.

    2. Zahteva v zvezi z obveščanjem Skupnosti velja vsaj za proizvode, sproščene v prost promet na trgih in v pristaniščih, naštetih v preglednici 3 Priloge.

    3. Cene se sporočijo do 25. dne vsakega meseca ali prvi delovni dan po tem datumu za proizvode, sproščene v prost promet med prvim in 15. dnevom v mesecu, in do 10. dne naslednjega meseca ali prvi delovni dan po tem datumu za proizvode, sproščene v prost promet med 16. in zadnjim dnevom v mesecu. Komisijo je treba obvestiti po elektronski pošti v obliki, prikazani v Prilogi.

    Člen 2

    Uredba (ES) št. 2211/94 se razveljavi.

    Člen 3

    Ta uredba začne veljati 1. januarja 2003.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 20. decembra 2002

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 17, 21.2.2000, str. 22.

    [2] UL L 238, 13.9.1994, str. 1.

    [3] UL L 340, 31.12.1999, str. 51.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    1. Oblika podatkov

    Št. zapisa | Identifikacija zapisa | Vključeni podatki | Oblika podatkov | Največja velikost | Možne vrednosti podatkov |

    1. | <TTL> | Identifikacija sporočila | Besedilo | 9 | MK-IMPORT |

    2. | <RMS> | Država članica | Besedilo | 3 | Glej preglednico 1 |

    3. | <DSE> | Datum pošiljanja | YYYYMMDD; | 8 | [1] |

    4. | <MTYP> | Vrsta sporočila [2] | Besedilo; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |

    5. | <LOT> | Identifikacijska koda sporočila (neobvezno) | Besedilo; | 16 | [3] |

    6. | <MON> | Koda valute | Besedilo; | 3 | Glej preglednico 2 [4] |

    7. in naslednji | <DAT> | –Datum uvoza | YYYYMMDD; | 8 | |

    –Država pošiljke (neobvezno) | Besedilo; | 3 | [7] |

    –Država porekla | Besedilo; | 3 | [7] |

    –Kombinirana nomenklatura in kode TARIC | Besedilo; | 10 | [5] |

    –Dodatna koda TARIC I | Besedilo; | 4 | [5] |

    –Dodatna koda TARIC II | Besedilo; | 4 | [5] |

    –Uvožena vrednost | Celo število; | 15 | [4] [6] |

    –Uvožena količina v kg | Celo število; | 15 | [6] |

    –Vstopno pristanišče (neobvezno) | Besedilo; | 8 | Glej preglednico 3 |

    2. Oblika sporočila

    2.1 Oblika FIDES 1

    Za uprave držav članic, ki ne uporabljajo v celoti FIDES II, se uporabi naslednja oblika. Datoteka je tekstovna datoteka, sestavljena iz sedmih ločenih zapisov:

    - Vsak podatek je od naslednjega ločen s podpičjem.

    - Vsaka vrstica sporočila je napisana v novem odstavku.

    Sporočilo je videti, kakor sledi:

    < TTL > MK-IMPORT

    < RMS > C(3)

    < DSE > YYYYMMDD;

    < MTYP > C(19);

    < LOT > C(16);

    < MON > C(3);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    2.2 Oblika FIDES II

    Za uprave držav članic, ki v celoti uporabljajo FIDES II, se uporabi naslednja oblika:

    < FIDES2 >

    < HEAD >

    < REQUEST.NAME > MK-IMPORT

    < REQUEST.COUNTRY.ISO_A3 > C(3)

    </HEAD >

    < BODY >

    < DSE > YYYYMMDD;

    < MTYP > C(19);

    < LOT > C(16);

    < MON > C(3);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    < DAT > YYYYMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

    </BODY >

    </FIDES2 >

    3. Kode

    Preglednica 1

    Kode držav članic

    Koda | Država članica |

    AUT | Avstrija |

    BEL | Belgija |

    DEU | Nemčija |

    DNK | Danska |

    ESP | Španija |

    FIN | Finska |

    FRA | Francija |

    GBR | Združeno kraljestvo |

    GRC | Grčija |

    IRL | Irska |

    ITA | Italija |

    LUX | Luksemburg |

    NLD | Nizozemska |

    PRT | Portugalska |

    SWE | Švedska |

    Preglednica 2

    Kode valute

    Koda | Valuta |

    DKK | danska krona |

    EUR | evro |

    SEK | švedska krona |

    GBP | funt |

    Preglednica 3

    Vstopna pristanišča

    Država članica | Koda | Pristanišče |

    Belgija | BE001 | Oostende |

    BE002 | Brugge |

    BE003 | Zeebrugge |

    BE004 | Antwerpen |

    Danska | DK001 | Hirtshals |

    DK002 | Skagen |

    DK003 | Neksø |

    DK004 | Hanstholm |

    Nemčija | Vsi carinski uradi, vključeni v sprostitev blaga v prost promet |

    Grčija | GR000304 | Athens — Spata Airport |

    GR000701 | Patras |

    GR000731 | Aigio |

    GR000832 | Oinofyta Voiotias |

    GR001102 | Elefsina |

    GR001902 | Irákleio |

    GR002002 | Thessaloniki – 2. carinski urad |

    GR002005 | Thessaloniki – 5. carinski urad, letališče |

    GR002202 | Ioannina |

    GR002302 | Kavala |

    GR002602 | Corfu |

    GR004005 | Piraeus – 5. carinski urad |

    Španija | ES001 | La Coruña |

    ES002 | Vigo-Marín |

    ES003 | Barcelona |

    ES004 | Irún |

    ES005 | Bilbao |

    ES006 | Madrid |

    ES007 | Valencia |

    ES008 | Alicante |

    ES009 | Algeciras |

    ES010 | Cádiz |

    ES011 | La Junquera |

    ES012 | Las Palmas |

    Francija | FR001 | Bayonne |

    FR002 | Bordeaux |

    FR003 | Boulogne-sur-Mer |

    FR004 | La Rochelle-Rochefort |

    FR005 | Le Havre |

    FR006 | Lorient |

    FR007 | Marseille |

    FR008 | Aéroport de Roissy |

    FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |

    FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |

    FR011 | St Malo |

    Irska | IE001 | Dublin |

    IE002 | Killybegs |

    Italija | IT001 | Genova |

    IT002 | Livorno |

    IT003 | Salerno |

    IT004 | La Spezia |

    IT005 | Ancona |

    IT006 | Fortezza |

    IT007 | Bari |

    IT008 | Roma 1o centrale |

    IT009 | Palermo |

    Nizozemska | Vsi carinski uradi, vključeni v sprostitev blaga v prost promet |

    Portugalska | PT001 | Viana do Castelo |

    PT002 | Oporto |

    PT003 | Aveiro |

    PT004 | Peniche |

    PT005 | Lisboa |

    PT006 | Portimão |

    PT007 | Olhão |

    PT008 | Funchal (Madeira) |

    PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |

    PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |

    PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |

    Združeno kraljestvo | GB001 | Grimsby |

    GB002 | Hull |

    GB003 | Aberdeen |

    GB004 | Immingham |

    Finska | FI001 | Helsinki |

    FI002 | Tornio |

    FI003 | Turku |

    Švedska | SE001 | Karlskrona |

    SE002 | Svinesund |

    Avstrija | Vsi carinski uradi, vključeni v sprostitev blaga v prost promet |

    Luksemburg | Vsi carinski uradi, vključeni v sprostitev blaga v prost promet |

    [1] Vpisati je treba datum izdelave sporočila. Uporablja se za navzkrižno preverjanje med naknadnimi posodobitvami sporočil.

    [2] Uporabite INS NOTIFICATION za pošiljanje novega sporočila. Druge vrednosti omogočajo, da se prej poslana sporočila spremenijo ali prekličejo.

    [3] Če se uporabi, enakovredno prepoznava vsa sporočila dane države članice. Dve sporočili INS NOTIFICATION od istega <RMS> ne smeta uporabiti istega <LOT>. Če se ne uporabi, bo sistem FIDES izdelala nadomestno identifikacijsko kodo. Dodatni tehnični podatki so zapisani v priročniku.

    [4] Zapis <MON> navaja valuto, uporabljeno v sporočilu. Vse vrednosti v vseh vrsticah <DAT> morajo biti izražene v navedeni valuti.

    [5] Integrirana tarifa Evropskih skupnosti (Taric) (UL C 104 in C 104 A, 30.4.,2002).

    [6] Decimalke niso dovoljene. Na primer 43,56 mora biti 44.

    [7] Nomenklatura države za statistiko zunanje trgovine Skupnosti in statistiko trgovine med državami članicami (Uredba Komisije (ES) št. 2020/01 z dne 15. oktobra 2001) (UL L 273, 16.10.2001, str. 6).

    --------------------------------------------------

    Top