EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0885

Uredba Komisije (ES) št. 885/2001 z dne 24. aprila 2001 o spremembi uredb (EGS) št. 3201/90, (ES) št. 1622/2000 in (ES) št. 883/2001 o določitvi podrobnih pravil za skupno ureditev trga z vinom v zvezi z vini s poreklom iz Kanade, ki so upravičena do oznake „ledeno vino“

UL L 128, 10.5.2001, p. 54–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/885/oj

32001R0885



Uradni list L 128 , 10/05/2001 str. 0054 - 0055


Uredba Komisije (ES) št. 885/2001

z dne 24. aprila 2001

o spremembi uredb (EGS) št. 3201/90, (ES) št. 1622/2000 in (ES) št. 883/2001 o določitvi podrobnih pravil za skupno ureditev trga z vinom v zvezi z vini s poreklom iz Kanade, ki so upravičena do oznake "ledeno vino"

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga z vinom [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2826/2000 [2], ter zlasti členov 46, 68 in 80 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Uredba Komisije (ES) št. 1608/2000 z dne 24. julija 2000 o določitvi prehodnih ukrepov do uvedbe dokončnih ukrepov za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga z vinom [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 731/2001 [4], predvideva podaljšanje do 31. marca 2001 nekaterih določb Sveta, razveljavljenih s členom 81 Uredbe (ES) 1493/1999, do finalizacije in sprejetja ukrepov za izvajanje navedene uredbe, zlasti Uredbe Sveta (EGS) št. 2392/89 z dne 24. julija 1989 o določitvi splošnih pravil za opis in predstavitev vin in grozdnih moštov [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1427/96 [6].

(2) Člen 13(2)(b) in (3)(a) Uredbe Komisije (EGS) št. 3201/90 z dne 16. oktobra 1990 o določitvi podrobnih pravil za opis in predstavitev vin in grozdnih moštov [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 1640/2000 [8], določa odstopanja od členov 30 in 31 Uredbe (EGS) št. 2392/89 za nekatera uvožena vina v zvezi z možnostjo uporabe imena sorte grozdja in letnika pridelave.

(3) Člen 26(2)(c) Uredbe (EGS) št. 2392/89 določa, da mora Skupnost priznati podrobnosti v zvezi z vrhunsko kakovostjo, ki jih predpisujejo nacionalni predpisi tretje države za domači trg te države, preden se lahko uporabljajo na trgu Skupnosti.

(4) Priloga XII k Uredbi Komisije (ES) št. 1622/2000 z dne 24. julija 2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 [9], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2451/2000 [10], predvideva odstopanja od vsebnosti žveplovega dioksida za nekatera vina (predvidena v členu 19 navedene uredbe). Priloga XIII navedene uredbe predvideva odstopanja od vsebnosti hlapnih kislin za nekatera vina (predvidena v členu 20 te uredbe).

(5) Člen 33 Uredbe (ES) št. 883/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede trgovine s proizvodi v sektorju vina [11] s tretjimi državami predvideva možnost odstopanj pri analizi nekaterih uvoženih vin, zlasti tistih z volumenskim deležem alkohola, ki je nižji od 9 %, in volumenskim deležem skupnega alkohola nad 15 % brez obogatitve, kakor je navedeno v členu 68(2)(a) Uredbe (ES) št. 1493/1999.

(6) Vina s poreklom iz Kanade s pravico do oznake "ledeno vino" se pridelujejo pod pogoji, podobnimi tistim, ki se uporabljajo za vina Skupnosti s pravico do oznake "ledeno vino". Da bi dovolili uvoz in trženje kanadskih vin s pravico do oznake "ledeno vino" z oznakami, opremljenimi z besedilom, ki se uporablja za ta vina, so za ta vina potrebna prej opredeljena odstopanja glede možnosti, da se na oznaki uporabi ime sorte grozdja, leto pridelave in podrobnosti v zvezi z vrhunsko kakovostjo in vsebnostjo žveplovega dioksida, vsebnostjo hlapne kisline, volumenskim deležem dejanskega alkohola in volumenskim deležem skupnega alkohola.

(7) Trenutno potekajo pogajanja med Skupnostjo, ki jo zastopa Komisija, in Kanado o splošnem sporazumu o trgovini z vinom. Obe pogodbenici želita v primernem času skleniti zadovoljiv sporazum. Da bi olajšali pogovore, je treba pripraviti vse potrebno za zgornja odstopanja kot prehodni ukrep do začetka veljavnosti sporazuma, ki bo sledil.

(8) Upravljalni odbor za vino ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EGS) št. 3201/90 se spremeni:

(a) členu 13(2)(b) se doda naslednja alinea:

"—

"

(b) členu 13(3)(a) se doda naslednja alinea:

"—

"

(c) za

"Poglavje 3a Avstralija"

v Prilogi I se doda naslednje poglavje:

"4. KANADA

- "ledeno vino", po možnosti z izrazom "VQA" ali besedami "Vintners Quality Alliance"."

Člen 2

1. Prilogi XII k Uredbi (ES) št. 1622/2000 se doda naslednji odstavek:

"Dodatno k Prilogi V(A) k Uredbi (ES) št. 1493/1999 se najvišja dovoljena vsebnost žveplovega dioksida za belo vino s poreklom iz Kanade in s pravico do oznake "ledeno vino", z vsebnostjo reducirajočega sladkorja, izraženega kot invertni sladkor, najmanj pet g/l, poveča na 400 mg/l."

2. Prilogi XII k Uredbi (ES) št. 1622/2000 se doda naslednji pododstavek:

"(g) za vina s poreklom iz Kanade:

35 miliekvivalentov na liter za vina s pravico do oznake "ledeno vino"."

Člen 3

Uredba (ES) št. 883/2001 se spremeni:

1. Členu 33(1) se doda naslednji pododstavek (d):

"(d) vina s poreklom iz Kanade z volumenskim deležem dejanskega alkohola najmanj 7 % in volumenskim deležem skupnega alkohola nad 15 %, brez obogatitve, označena z:

- geografsko oznako in

- z izrazom "ledeno vino",

pod pogoji, določenimi z zakonodajo provinc Ontario in Britanske Kolumbije."

2. Členu 33(2) se doda sklicevanje na pododstavek (d).

3. Iz Priloge VI se črta beseda "Kanada".

Člen 4

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. aprila 2001

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 179, 14.7.1999, str. 1.

[2] UL L 328, 23.12.2000, str. 2.

[3] UL L 185, 25.7.2000, str. 24.

[4] UL L 102, 12.4.2001, str. 33.

[5] UL L 232, 9.8.1989, str. 13.

[6] UL L 184, 24.7.1996, str. 3.

[7] UL L 309, 8.11.1990, str. 1.

[8] UL L 187, 26.7.2000, str. 41.

[9] UL L 194, 31.7.2000, str. 1.

[10] UL L 282, 8.11.2000, str. 7.

[11] Glej UL L 128, 10.5.2001, str. 1.

--------------------------------------------------

Top