EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2409

Uredba Komisije (ES) št. 2409/2000 z dne 30. oktobra 2000 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov

UL L 278, 31.10.2000, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2409/oj

32000R2409



Uradni list L 278 , 31/10/2000 str. 0003 - 0004


Uredba Komisije (ES) št. 2409/2000

z dne 30. oktobra 2000

o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [1] in zlasti člena 33 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 2(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 [2] določa, da pridelovalci, za katere veljajo ukrepi obvezne destilacije, lahko izkoristijo ukrepe iz navedene uredbe le, če izpolnjujejo svoje obveznosti. Te določbe je treba dopolniti za vinsko leto 2000/01 v zvezi z enakimi ukrepi obvezne destilacije, ki naj bi bili izvedeni v predhodnem vinskem letu po Uredbi Sveta (EGS) št. 822/87 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1677/1999 [4].

(2) Člen 55(2) Uredbe (ES) št. 1623/2000 dovoljuje Franciji, da spreminja odkupno ceno za vino v skladu z ukrepom destilacije, predvidenim v členu 28 Uredbe (ES) št. 1493/1999. Da bi izničili gospodarski vpliv tega na destilarne, je treba enako uskladiti pomoč destilaciji. Zato je treba takšno določbo vstaviti v člene, ki določajo višino pomoči.

(3) Za količine, dobavljene v obvezno destilacijo po členih 27 in 28 Uredbe (ES) št. 1493/1999, je treba določiti dopustno odstopanje. V Uredbi (ES) št. 1623/2000 je dopustno odstopanje določeno samo v členu 48 za destilacijo stranskih proizvodov pridelave vina. Isto določbo je zato treba vnesti v člen 56 za destilacijo vina iz grozdja za dvojni namen.

(4) Člen 57 Uredbe (ES) št. 1623/2000 določa posebne določbe za proizvod neposredne destilacije vin, pridobljenih iz grozdja sort, ki so uvrščene za isto upravno enoto med vinske sorte, pa tudi med sorte za proizvodnjo vinskega žganja. Namen teh določb je preprečiti proizvodnjo žganja iz vina, za katero velja ukrep obvezne ali prostovoljne destilacije. Ta določba je bila po pomoti vstavljena v oddelek II poglavja I, ki se nanaša samo na en ukrep obvezne destilacije. Zadevni člen je treba zato prenesti v poglavje III o skupnih določbah, ki se uporabljajo za ukrepe destilacije.

(5) Skrajni rok iz člena 63(5) Uredbe (ES) št. 1623/2000, do katerega morajo države članice prijaviti skupen obseg pogodb, odobrenih za destilacijo po členu 29 Uredbe (ES) št. 1493/1999, je prekratek in ga ni mogoče vedno upoštevati. Zato je treba ta rok spremeniti.

(6) V pogodbah o dostavi v destilacijo ni več obvezno navesti dejanskega deleža alkohola. Vendar pa bi moral člen 65 Uredbe (ES) št. 1623/2000 določati dopustno odstopanje za navedeni delež alkohola, če države članice določajo, da ga je treba navesti.

(7) Te spremembe se morajo uporabljati od datuma začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1623/2000.

(8) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1623/2000 se spremeni na naslednji način:

1. V členu 2(2) se doda naslednji pododstavek:

"Za vinsko leto 2000/01 so obveznosti iz prvega pododstavka tiste, ki so določene v členih 35 in 36 Uredbe (EGS) št. 822/87."

2. V členu 56 se dodata naslednja pododstavka:

"Če se odkupna cena spreminja, kakor je predvideno v členu 55(2), se na enak način spreminja tudi pomoč iz prvega pododstavka.

Za količine vina, dobavljene v destilacijo, ki za več kakor 2 % presegajo obveznost pridelovalca, kakršna je predvidena v členu 52 te uredbe, pridelovalcu ne pripada nikakršna pomoč."

3. Člen 57 se črta.

4. V členu 63(5) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

"Države članice obvestijo Komisijo o skupnem obsegu pogodb, odobrenih ob prvi prijavi v skladu z odstavkom 4, po takšni odobritvi."

5. V členu 65(10) se doda naslednji pododstavek:

"Če je v pogodbi naveden dejanski volumenski delež alkohola, je med navedenim deležem in deležem, ugotovljenim ob kontroli, dovoljena razlika 1 vol %."

6. Doda se naslednji člen 65a:

"Člen 65a

Zahteve za alkohol, pridobljen z destilacijo nekaterih vin

Z neposredno destilacijo vin, pridobljenih iz grozdja sort, uvrščenih za isto upravno enoto med vinske sorte, pa tudi med sorte za proizvodnjo vinskega žganja, se lahko pridobiva samo proizvod z deležem alkohola 92 vol % ali več."

7. V členu 69(3) se za tretjim pododstavkom doda naslednji pododstavek:

"Če se odkupna cena spreminja, kakor je predvideno v členu 55(2), se na enak način spreminja pomoč iz druge alinee prejšnjega pododstavka."

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od 1. avgusta 2000.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. oktobra 2000

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 179, 14.7.1999, str. 1.

[2] UL L 194, 31.7.2000, str. 45.

[3] UL L 84, 27.3.1987, str. 1.

[4] UL L 199, 30.7.1999, str. 8.

--------------------------------------------------

Top