EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0047

Direktiva Sveta 2000/47/ES z dne 20. julija 2000 o spremembah direktiv 69/169/EGS in 92/12/EGS o začasnih količinskih omejitvah za uvoz piva na Finsko

UL L 193, 29.7.2000, p. 73–74 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2009; implicitno zavrnjeno 32008L0118

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/47/oj

32000L0047



Uradni list L 193 , 29/07/2000 str. 0073 - 0074


Direktiva Sveta 2000/47/ES

z dne 20. julija 2000

o spremembah direktiv 69/169/EGS in 92/12/EGS o začasnih količinskih omejitvah za uvoz piva na Finsko

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 93,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 26 Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske izdelke in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih izdelkov [4], daje Finski pravico, da obdrži količinsko omejitev nakupa 15 litrov piva v drugih državah članicah, ki so oproščene plačila finskih davkov, kot določa Akt o pristopu Avstrije, Finske in Švedske.

(2) Finska mora sprejeti ukrepe, s katerimi zagotovi, da pogoji za uvoz piva iz tretjih držav niso ugodnejši od pogojev za uvoz iz drugih držav članic.

(3) Člen 26 Direktive 92/12/EGS Finski dovoljuje, da do 31. decembra 2003 še naprej uporablja enake količinske omejitve za blago, ki se lahko vnese na njeno ozemlje brez dodatnega plačila trošarine, kot so veljale 31. decembra 1996; te omejitve se postopno odpravijo.

(4) Člena 4 in 5 Direktive Sveta 69/169/EGS z dne 28. maja 1969 o uskladitvi zakonov in drugih predpisovo oprostitvi plačila prometnih davkov in trošarin pri uvozu v mednarodnem potniškem prometu [5], predvidevata olajšave za trošarinsko blago v prtljagi potnikov, ki prihajajo iz držav, ki niso države članice, pod pogojem, da tak uvoz ni komercialne narave.

(5) Določbe člena 26 Direktive 92/12/EGS pomenijo odstopanje od temeljnega načela notranjega trga, to je pravice njenih državljanov, da blago, kupljeno za lastno uporabo, prevažajo po Skupnosti, ne da bi to povzročilo obveznost plačila novih dajatev, pomeni, da je potrebno kar najbolj omejiti učinke teh določb.

(6) V tem trenutku je primerno, da se sedanja količinska omejitev za nakup piva v drugih državah članicah poveča v nekaterih fazah, s čimer se Finska postopno uskladi s pravili Skupnosti iz členov 8 in 9 Direktive 92/12/EGS in zagotovi, da se do 31. decembra 2003 popolnoma odpravijo olajšave znotraj Skupnosti, kot določa člen 26(1) te direktive.

(7) Na področju alkoholne ter socialne in zdravstvene politike pa tudi na področju javnega reda ima Finska težave, ki so posledica povečanega zasebnega uvoza, med drugim, piva.

(8) Finska prosi za odstopanje pri uporabi omejitve, ki ni manjša od 6 litrov, za uvoz piva iz držav nečlanic.

(9) Upoštevajo se geografski položaj Finske, ekonomske težave finskih trgovcev na drobno iz obmejnih regij in znatna izguba prihodkov, ki je posledica povečanega uvoza piva iz držav, ki niso države članice.

(10) Torej je treba Finski dovoliti uporabo omejitve, ki ni manjša od 6 litrov, za pivo, uvoženo iz držav, ki niso države članice.

(11) Primerno je, da se to odstopanje ohrani dve leti dlje kot omejitev za pivo, vneseno na Finsko iz drugih držav članic, s čimer se finski trgovini na drobno omogoči, da se prilagodi novemu stanju –

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Členu 5 Direktive 69/169/EGS se doda nov odstavek, in sicer:

"9. Z odstopanjem od člena 4(1) lahko Finska do 31. decembra 2005 uporablja količinsko omejitev, ki ni manjša od 6 litrov, za uvoz piva iz držav, ki niso države članice."

Člen 2

Drugemu pododstavku člena 26(1) Direktive 92/12/EGS se doda stavek, in sicer:

"Finska bo povečala količinske omejitve za pivo na najmanj 24 litrov od uveljavitve finske zakonodaje, ki prevzema člen 5(9) Direktive 69/169/EGS, na najmanj 32 litrov od 1. januarja 2001 in na najmanj 64 litrov od 1. januarja 2003."

Člen 3

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje do 1. novembra 2000. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Ko države članice sprejmejo te predpise, se morajo sklicevati na to direktivo ali pa se nanjo sklicujejo ob uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 4

Ta direktiva začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 5

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 20. julija 2000

Za Svet

Predsednik

F. Parly

[1] UL 177 E, 27.6.2000, str. 93.

[2] Mnenje, dano dne 14. junija 2000 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[3] Mnenje, dano dne 24. maja 2000 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[4] UL L 76, 23.3.1992, str. 1. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 96/99/ES (UL L 8, 11.1.1997, str. 12).

[5] UL L 133, 4.6.1969, str. 6. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 94/4/ES (UL L 60, 3.3.1994, str. 14).

--------------------------------------------------

Top