This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0598
98/598/EC: Commission Decision of 9 October 1998 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards aggregates (notified under document number C(1998) 2923) (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 9. oktobra 1998 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z agregati (notificirano pod dokumentarno številko C(1998) 2923)Besedilo velja za EGP.
Odločba Komisije z dne 9. oktobra 1998 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z agregati (notificirano pod dokumentarno številko C(1998) 2923)Besedilo velja za EGP.
UL L 287, 24.10.1998, p. 25–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/07/2002
Uradni list L 287 , 24/10/1998 str. 0025 - 0029
Odločba Komisije z dne 9. oktobra 1998 o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z agregati (notificirano pod dokumentarno številko C(1998) 2923) (Besedilo velja za EGP) (98/598/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 89/106/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonov, predpisov in upravnih določb držav članic v zvezi z gradbenimi proizvodi [1], kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta 93/68/EGS [2], in zlasti člena 13(4) Direktive, ker mora Komisija, v skladu z zahtevami člena 13(3) Direktive Sveta 89/106/EGS, med dvema postopkoma za potrjevanje skladnosti izbrati "najmanj zahteven postopek, ki izpolnjuje zahteve po varnosti"; ker to pomeni, da je nujno odločiti, ali je za dan proizvod ali družino proizvodov obstoj sistema kontrole proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, potreben in zadosten pogoj za potrditev skladnosti ali pa je, iz razlogov v zvezi z izpolnjevanjem meril iz člena 13(4), potrebno vključiti certifikacijski organ; ker člen 13(4) zahteva, da je tako opredeljen postopek naveden v mandatih in v tehničnih specifikacijah; ker je torej zaželeno, da se opredeli pojem proizvodov ali družine proizvodov, kot se uporabljajo v mandatih in tehničnih specifikacijah; ker sta postopka, predpisana v členu 13(3), podrobno opisana v Prilogi III k Direktivi 89/106/EGS; ker je torej nujno jasno opredeliti metode za izvajanje teh dveh postopkov za vsak proizvod ali družino proizvodov s sklicevanjem na Prilogo III, saj ta nekaterim sistemom daje prednost; ker postopek iz člena 13(3)(a) ustreza sistemom, navedenim v prvi možnosti, brez stalnega nadzora, in v drugi in tretji možnosti točke (ii) oddelka 2 Priloge III, in ker postopek iz člena 13(3)(b) ustreza sistemom, navedenim v točki (i) oddelka 2 Priloge III in v prvi možnosti, s stalnim nadzorom, točke (ii) oddelka 2 Priloge III; ker so ukrepi iz te odločbe v skladu z mnenjem Stalnega odbora za gradbeništvo, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Skladnost proizvodov in družin proizvodov, navedenih v Prilogi I, se potrdi s postopkom, v katerem je izključno proizvajalec odgovoren za sistem kontrole proizvodnje, s katerim se zagotavlja skladnost proizvoda z ustreznimi tehničnimi specifikacijami. Člen 2 Skladnost proizvodov, navedenih v Prilogi II, se potrdi s postopkom, v katerem je, poleg sistema kontrole proizvodnje, ki jo izvaja proizvajalec, v ocenjevanje in nadzor kontrole proizvodnje ali proizvoda samega vključen certifikacijski organ. Člen 3 Postopek potrjevanja skladnosti, opredeljen v Prilogi III, se navede v mandatih za harmonizirane standarde. Člen 4 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 9. oktobra 1998. Za Komisijo Martin Bangemann Član Komisije [1] UL L 40, 11.2.1989, str. 12. [2] UL L 220, 30.8.1993, str. 1. -------------------------------------------------- PRILOGA I AGREGATI ZA UPORABO BREZ VISOKIH VARNOSTNIH ZAHTEV Agregati Za beton, malto, injekcijsko maso, bitumenske mešanice, materiale za površinsko obdelavo, nevezane in hidravlično vezane mešanice, ki se uporabljajo za ceste in druge nizke gradnje. Cestni kamen Za uporabo pri hidravličnih konstrukcijah in drugih nizkih gradnjah. Gramoz za železnice Za uporabo pri železnicah. Polnila Za beton, malto, injekcijsko maso, bitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavo, ki se uporabljajo za ceste in druge nizke gradnje. -------------------------------------------------- PRILOGA II AGREGATI ZA UPORABO Z VISOKIMI VARNOSTNIMI ZAHTEVAMI Agregati Za beton, malto, injekcijsko maso, bitumenske mešanice, materiale za površinsko obdelavo, nevezane in hidravlično vezane mešanice, ki se uporabljajo za ceste in druge nizke gradnje. Cestni kamen Za uporabo pri hidravličnih konstrukcijah in drugih nizkih gradnjah. Gramoz za železnice Za uporabo pri železnicah. Polnila Za beton, malto, injekcijsko malto, bitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavo, ki se uporabljajo za ceste in druge nizke gradnje. -------------------------------------------------- PRILOGA III DRU INA PROIZVODOV AGREGATI ZA UPORABO BREZ VISOKIH VARNOSTNIH ZAHTEV (1/2) 1. Sistemi potrjevanja skladnosti Za spodaj navedene proizvode(e) in predvideno uporabo mora CEN/Cenelec opredeliti naslednji(e) sistem(e) potrjevanja skladnosti v ustreznem(ih) harmoniziranem(ih) standardu(ih): Sistem 4: glej Prilogo III(2)(ii) k Direktivi 89/106/EGS, tretja možnost. Proizvod | Predvidena uporaba | Raven(i) ali razred(i) | Sistem(i) potrjevanja skladnosti | Agregati za: beton, malto in injekcijsko masobitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavonevezane in hidravlično vezane mešanice | Za ceste in druge nizke gradnje | — | 4 | Cestni kamen | Za hidravlične konstrukcije in druge nizke gradnje | — | 4 | Gramoz za železnice | Za železnice | — | 4 | Polnila za: beton, malto in injekcijsko masobitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavo | Za ceste in druge nizke gradnje | — | 4 | Specifikacija za sistem mora biti taka, da se jo lahko izvaja, četudi obnašanja za neko lastnost ni treba opredeliti, ker vsaj ena država članica nima nobene pravne zahteve za to lastnost (glej člen 2(1) Direktive 89/106/EGS in, kjer je ustrezno, določbo 1.2.3 razlagalnih dokumentov). V takem primeru se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanja te lastnosti, če se ne želi izjaviti o tozadevnem obnašanju proizvoda. DRU INA PROIZVODOV AGREGATI ZA UPORABO Z VISOKIMI VARNOSTNIMI ZAHTEVAMI (2/2) 1. Sistemi potrjevanja skladnosti Za spodaj navedene proizvode(e) in predvideno uporabo mora CEN/Cenelec opredeliti naslednji(e) sistem(e) potrjevanja skladnosti v ustreznem(ih) harmoniziranem(ih) standardu(ih): Sistem 2 +: glej Direktivo 89/106/EGS, Priloga III(2)(ii), prva možnost, vključno s certifikacijo kontrole proizvodnje s strani organa z dovoljenjem na osnovi začetne inšpekcije proizvodnega obrata in kontrole proizvodnje ter stalnega nadzora, ocene in presoje kontrole proizvodnje. Proizvod | Predvidena uporaba | Raven(i) ali razred(i) | Sistem(i) potrjevanja skladnosti | Agregati za: beton, malto in injekcijsko masobitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavonevezane in hidravlično vezane mešanice | Za ceste in druge nizke gradnje | — | 2 + | Cestni kamen | Za hidravlične konstrukcije in druge nizke gradnje | — | 2 + | Gramoz za železnice | Za železnice | — | 2 + | Polnila za: beton, malto in injekcijsko masobitumenske mešanice in materiale za površinsko obdelavo | Za ceste in druge nizke gradnje | — | 2 + | Specifikacija za sistem mora biti taka, da se jo lahko izvaja, četudi obnašanja za neko lastnost ni treba opredeliti, ker vsaj ena država članica nima nobene pravne zahteve za to lastnost (glej člen 2(1) Direktive 89/106/EGS in, kjer je ustrezno, določbo 1.2.3 razlagalnih dokumentov). V takem primeru se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanja te lastnosti, če se ne želi izjaviti o tozadevnem obnašanju proizvoda. --------------------------------------------------