Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0568

    Odločba Komisije z dne 6. oktobra 1998 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Gvatemale (notificirano pod dokumentarno številko K(1998) 2950)Besedilo velja za EGP

    UL L 277, 14.10.1998, p. 26–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/568/oj

    31998D0568



    Uradni list L 277 , 14/10/1998 str. 0026 - 0030


    Odločba Komisije

    z dne 6. oktobra 1998

    o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Gvatemale

    (notificirano pod dokumentarno številko K(1998) 2950)

    (Besedilo velja za EGP)

    (98/568/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjene z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,

    ker je strokovnjak Komisije opravil inšpekcijski obisk v Gvatemali, da bi preveril pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost;

    ker se določbe zakonodaje Gvatemale o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko obravnavajo kot enakovredne tistim, ki jih predpisuje Direktiva 91/493/EGS;

    ker je "Dirección General de Servicios Pecuarios (DIGESEPE) del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación" v Gvatemali sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov;

    ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(ov), v katerem(ih) mora biti napisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala;

    ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranjih ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora;

    ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih/registriranih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic; ker je treba sestaviti seznam zamrzovalnih plovil, registriranih v skladu z Direktivo 92/48/EGS [3]; ker je te sezname treba sestaviti na podlagi sporočil DIGESEPE Komisiji; ker mora zato DIGESEPE zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS;

    ker DIGESEPE daje uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali zamrzovalnih plovil izvora, ki jih določa navedena Direktiva;

    ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    "Dirección General de Servicios Pecuarios (DIGESEPE) del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación" je pristojni organ v Gvatemali za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.

    Člen 2

    Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Gvatemale morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

    1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;

    2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;

    3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "GVATEMALA" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.

    Člen 3

    1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti napisana v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravijo pregledi.

    2. V spričevalih mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika DIGESEPE in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.

    Člen 4

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 6. oktobra 1998

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

    [2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.

    [3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PRILOGA B

    I. SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV

    Številka | Ime | Naslov |

    PP013602 | Industrias Marbella, SA | Villanueva-Guatemala |

    CC011201 | Mayasal, SA | Guatemala ciudad |

    PE013601 | Pescado de Tony | Villanueva-Guatemala |

    PC110703 | Procesadora de Mariscos del Sur, Sociedad Anónima (Promasur, SA) | Retalhuleu |

    PD050901 | Pesca, SA | Retalhuleu |

    CC-050903 | Comarpa | Escuintla, Guatemala |

    PET-050901 | Industria pesquera San Rafael SA | Escuintla, Guatemala |

    PE-050908 | Inversiones El Puerto | Escuintla, Guatemala |

    PPM-012301 | Comercial Pamypa | Santa Catarina, Pinula |

    PE-010101 | HB Internacional Inversiones Marítimas Buena Vista | Puerto de San José, Escuintla |

    PE-051001 | Delimar SA | Puerto de San José, Escuintla |

    PE-010104 | Pesquera Industrial SA | Puerto de San José, Escuintla |

    --------------------------------------------------

    Top