This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997L0026
Council Directive 97/26/EC of 2 June 1997 amending Directive 91/439/EEC on driving licences
Direktiva Sveta 97/26/ES z dne 2. junija 1997 o spremembi Direktive 91/439/EGS o vozniških dovoljenjih
Direktiva Sveta 97/26/ES z dne 2. junija 1997 o spremembi Direktive 91/439/EGS o vozniških dovoljenjih
UL L 150, 7.6.1997, p. 41–43
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2013; implicitno zavrnjeno 32006L0126
Uradni list L 150 , 07/06/1997 str. 0041 - 0043
Direktiva Sveta 97/26/ES z dne 2. junija 1997 o spremembi Direktive 91/439/EGS o vozniških dovoljenjih SVET EVROPSKE UNIJE JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 75 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije [1], ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2], v skladu s postopkom, določenim v členu 189c Pogodbe [3], (1) ker Direktiva Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih [4] določa, da se nacionalna vozniška dovoljenja izdajajo v skladu z vzorcem Skupnosti, opisanim v prilogah I in Ia Direktive, in navajajo pogoje, pod katerimi je voznik upravičen voziti; (2) ker navedeni prilogi I in Ia predvidevata, da so vsi dodatni podatki ali omejitve navedene v kodirani obliki; (3) ker kode in podkode v zvezi s pogoji za izdajo, ki jih ureja Direktiva 91/439/EGS, veljajo v celotni Skupnosti; (4) ker je v skladu z načelom subsidiarnosti potrebno ukrepanje Skupnosti, da se omogoči razumljivost in vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj ter da se olajša prosto gibanje oseb, in sicer z izogibanjem praktičnim težavam, s katerimi bi se srečevali vozniki, cestni prevozniki, uprave in inšpektorji, če bi države članice uporabljale različne kode; (5) ker je treba zagotoviti poenostavljen postopek za prilagoditev tehničnih vidikov usklajenih kod Skupnosti iz prilog I in Ia ter za prilagoditev prilog II in III k Direktivi 91/439/EGS; (6) ker je treba v interesu jasnosti in skladnosti z Direktivo Sveta 92/61/EGS z dne 30. junija 1992 o homologaciji dvo- ali trikolesnih motornih vozil [5] izkoristiti priložnost, ki jo ponuja ta sprememba, za uskladitev opredelitve izraza "motorno kolo" glede na konstrukcijsko določeno hitrost, SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 Direktiva 91/439/EGS se spremeni: 1. V členu 3(3): (a) v drugi alinei se "50 km/h" nadomesti s "45 km/h"; (b) se tretja alinea nadomesti z naslednjim: "— "motorno kolo" pomeni katero koli dvokolesno vozilo s prikolico ali brez nje, ki je opremljeno z motorjem z delovno prostornino valja nad 50 cm3 in notranjim izgorevanjem in/ali ki lahko razvije hitrost nad 45 km/h." 2. Vstavijo se naslednji členi: "Člen 7a 1. Razdelitev usklajenih kod Skupnosti iz prilog I in Ia se opredeli v skladu s postopkom, določenim v členu 7b, zlasti s sklicevanjem na kode 04, 05, 44 in 55. Ta postopek se uporablja tudi za odločanje o razglasitvi uporabe nekaterih razdelitev usklajenih kod Skupnosti za obvezno, če bo potrebno. 2. Spremembe, potrebne za prilagoditev delov prilog I in Ia, ki se nanašajo na usklajene kode, ter prilog II in III znanstvenemu in tehničnemu napredku, se sprejmejo v skladu s postopki, določenimi v členu 7b. Člen 7b 1. Komisiji pomaga odbor za vozniška dovoljenja, v nadaljnjem besedilu "odbor", ki ga sestavljajo predstavniki držav članic in mu predseduje predstavnik Komisije. 2. Predstavnik Komisije predloži odboru osnutek potrebnih ukrepov. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik. Mnenje se sprejme z večino, ki jo določa člen 148(2) Pogodbe za sprejemanje odločitev Sveta na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v odboru se ponderirajo na način, ki ga določa navedeni člen. Predsednik ne glasuje. 3. (a) Komisija sprejme predlagane ukrepe, kadar so v skladu z mnenjem odbora. (b) Če predlagani ukrepi niso v skladu z mnenjem odbora ali če mnenje ni bilo dano, Komisija brez odlašanja predloži Svetu predlog ukrepov, ki naj se sprejmejo. Svet odloča s kvalificirano večino. Če Svet ne odloči v treh mesecih po prejemu predloga, predlagane ukrepe sprejme Komisija." 3. Na strani 4 dovoljenja v Prilogi I(2) in na strani 2 dovoljenja v Prilogi Ia(2) se prva alinea točke (a)(12) nadomesti z naslednjim: "— kode 01-99: usklajene kode Skupnosti 01 Korekcija vida 02 Slušni/govorni aparat 03 Proteze/ortoze za ude 04 Potrebno veljavno zdravniško spričevalo 05 Za vožnjo veljajo omejitve iz zdravstvenih razlogov 10 Prilagojen menjalnik 15 Prilagojena sklopka 20 Prilagojeni zavorni sistemi 25 Prilagojen pospeševalni sistem 30 Prilagojen kombiniran zavorni in pospeševalni sistem 35 Prilagojena razporeditev kontrol 40 Prilagojeno krmiljenje 42 Prilagojeno vzvratno ogledalo ali ogledala 43 Prilagojen sedež za voznika 44 Prilagoditve na motornih kolesih 45 Samo kombinacije motornih koles 50 Samo za določeno vozilo/številko šasije 51 Samo za določeno vozilo/registrsko tablico 55 Kombinacije sprememb vozil 70 Zamenjava dovoljenja št. …, ki ga je izdal … (razpoznavni znak UNECE pri državi nečlanici) 71 Dvojnik dovoljenja št. …, ki ga je izdal … (razpoznavni znak UNECE pri državi nečlanici) 72 Samo za vozila kategorije A z največjo delovno prostornino valja 125 cm3 in največjo močjo 11 kW (A1) 73 Samo za vozila kategorije B tipa motorni trikolesnik ali štirikolesnik (B1) 74 Samo za vozila kategorije C, katerih največja dovoljena masa ne presega 7500 kg (C1) 75 Samo za vozila kategorije D z največ 16 potniškimi sedeži brez sedeža za voznika (D1) 76 Samo za vozila kategorije C, katerih največja dovoljena masa ne presega 7500 kg (C1), pripeta na priklopnik, katerega največja dovoljena masa presega 750 kg, če največja masa tako sestavljenega vozila ne presega 12000 kg in največja dovoljena masa priklopnika ne presega mase praznega vlečnega vozila (C1 + E) 77 Samo za vozila kategorije D z največ 16 potniškimi sedeži brez sedeža za voznika (D1), pripeta na priklopnik, katerega največja dovoljena masa presega 750 kg, če (a) največja masa tako sestavljenega vozila ne presega 12000 kg in največja dovoljena masa priklopnika ne presega mase praznega vlečnega vozila ter (b) če se priklopnik ne uporablja za prevoz potnikov (D1 + E) 78 Samo za vozila z avtomatskim menjalnikom (Priloga II, 8.1.1, drugi odstavek) 79 (…) Samo za vozila, ki so v skladu s specifikacijami, navedenimi v oklepajih, v okviru uporabe člena 10(1) direktive." Člen 2 1. Po posvetovanju s Komisijo države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 1998. O tem takoj obvestijo Komisijo. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice. 2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih za področje, ki ga ureja ta direktiva. Člen 3 Ta direktiva začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Člen 4 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Luxembourgu, 2. junija 1997 Za Svet Predsednik H. Van Mierlo [1] UL C 110, 16.4.1996, str. 7, in UL C 31, 31.1.1997, str. 3. [2] UL C 204, 15.7.1996, str. 20. [3] Mnenje, dano dne 5. septembra 1996 (UL C 277, 23.9.1996, str. 15), Skupno stališče Sveta z dne 20. decembra 1996 (UL C 69, 5.3.1997, str. 7) in Sklep Evropskega parlamenta z dne 9. aprila 1997 (UL C 132, 28.4.1997). [4] UL L 237, 24.8.1991, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 96/47/ES (UL L 235, 17.9.1996, str. 1). [5] UL L 225, 10.8.1992, str. 72. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 1994. --------------------------------------------------