This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0700
94/700/EC: Council Decision of 24 October 1994 on the extension of the legal protection of topographies of semiconductor products to persons from Canada
Odločba Sveta z dne 24. oktobra 1994 o razširitvi pravnega varstva topografij polprevodniških izdelkov na osebe iz Kanade
Odločba Sveta z dne 24. oktobra 1994 o razširitvi pravnega varstva topografij polprevodniških izdelkov na osebe iz Kanade
UL L 284, 1.11.1994, pp. 61–62
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 284 , 01/11/1994 str. 0061 - 0062
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 62 str. 0150
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 62 str. 0150
Odločba Sveta z dne 24. oktobra 1994 o razširitvi pravnega varstva topografij polprevodniških izdelkov na osebe iz Kanade (94/700/ES) SVET EVROPSKE UNIJE JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 87/54/EGS z dne 16. decembra 1986 o pravnem varstvu topografij polprevodniških izdelkov [1], in zlasti člena 3(7) Direktive, ob upoštevanju mnenja Komisije, ker velja pravica do pravnega varstva za polprevodniške izdelke v Skupnosti za osebe, ki izpolnjujejo pogoje za varstvo v skladu s členom 3(1) do (5) Direktive 87/54/EGS; ker se ta pravica lahko z odločbo Sveta razširi na osebe, ki niso upravičene do varstva v skladu z navedenimi določbami; ker bi morala, kolikor je to mogoče, o razširitvi zadevnega varstva odločati Skupnost kot celota; ker se je prej varstvo odobrilo pod pogoji vzajemnosti osebam iz nekaterih držav in ozemelj zunaj Skupnosti, v nekaterih primerih na stalni podlagi v Odločbi 90/510/EGS [2], v drugih pa na začasni podlagi v Odločbi 93/16/EGS [3]; ker ima Kanada predpise, s katerimi priznava ustrezno varstvo projektantom topografij in je napovedala, da namerava razširiti njihovo uporabo s 1. novembrom 1994 na državljane Skupnosti ter na fizične in pravne osebe, ki imajo tam resno in dejansko podjetje za projektiranje topografij ali izdelavo integriranih vezij; ker Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine, ki je del rezultatov Urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, vključenih v Marakeško sklepno listino z dne 15. aprila 1994, zahteva od članic, da odobrijo varstvo za topografije integriranih vezij v skladu s svojimi lastnimi določbami in določbami iz Pogodbe o intelektualni lastnini v zvezi s integriranimi vezji, na katera se nanaša; ker bo Sporazum, skupaj s Sporazumom o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, začel veljati s 1. januarjem 1995 ali kakor hitro je to mogoče po tem datumu; ker bodo imele razvite države, ki so članice Sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, na voljo eno leto po začetku veljavnosti navedenega Sporazuma za izvajanje Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine; ker bi bilo treba z vidika obveznosti, ki jih nalagajo kanadski organi, pravico do varstva v skladu z Direktivo 87/54/EGS razširiti s 1. novembrom 1994 do izvajanja Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine na fizične osebe, družbe in druge pravne osebe iz Kanade, SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Države članice razširijo pravno varstvo, predvideno v skladu z Direktivo 87/54/EGS, kot sledi: (a) fizične osebe, ki so državljani Kanade ali imajo stalno prebivališče na ozemlju Kanade, se obravnavajo tako, kot bi bili državljani države članice; (b) družbe in druge pravne osebe Kanade, ki imajo resno in dejansko industrijsko ali trgovsko podjetje v navedeni državi, se obravnavajo tako, kot da bi imele resno in dejansko industrijsko ali trgovinsko podjetje na ozemlju države članice. Člen 2 Ta odločba se uporablja od 1. novembra 1994. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Luxembourgu, 24. oktobra 1994 Za Svet Predsednik J. Borchert [1] UL L 24, 27.1.1987, str. 36. [2] UL L 285, 17.10.1990, str. 29. Odločba, kot je bila spremenjena z Odločbo 93/17/EGS (UL L 11, 19.1.1993, str. 22). [3] UL L 11, 19.1.1993, str. 20. Odločba, kot je bila spremenjena z Odločbo 93/520/EGS (UL L 246, 2.10.1993, str. 31), s katero se odobri začasno varstvo osebam iz Združenih držav Amerike (do 31.12.1993) in z nekaterih ozemelj (do 31.12.1994) in Odločbo 94/373/ES (UL L 170, 5.7.1994, str. 34), ki razširja varstvo v zvezi z Združenimi državami Amerike do 1. julija 1995. --------------------------------------------------