This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D2248
Decision No 4/2020 of the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community of 17 December 2020 on the determination of goods not at risk [2020/2248]
Sklep št. 4/2020 skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomskdo energijo z dne 17. decembra 2020 o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje 2020/2248
Sklep št. 4/2020 skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomskdo energijo z dne 17. decembra 2020 o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje 2020/2248
PUB/2020/1061
UL L 443, 30.12.2020, p. 6–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/03/2023; se razveljavijo in nadomestijo z 22023D0819
30.12.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 443/6 |
SKLEP št. 4/2020 SKUPNEGA ODBORA, USTANOVLJENEGA S SPORAZUMOM O IZSTOPU ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA IZ EVROPSKE UNIJE IN EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKDO ENERGIJO
z dne 17. decembra 2020
o določitvi blaga, za katero ne obstaja tveganje 2020/2248
SKUPNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Protokola o Irski/Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti člena 5(2) Protokola –
SKLENIL:
Člen 1
Predmet urejanja
Ta sklep določa pravila za izvajanje člena 5(2) Protokola o Irski/Severni Irski (v nadaljnjem besedilu: protokol) glede:
(a) |
pogojev, pod katerimi se šteje, da blago, ki se na Severno Irsko vnese iz držav zunaj Unije, ne bo komercialno obdelano na Severnem Irskem; |
(b) |
meril, na podlagi katerih se šteje, da za blago, ki se na Severno Irsko vnese iz držav zunaj Unije, ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo. |
Člen 2
Nekomercialna obdelava
Za blago se ne šteje, da se komercialno obdeluje, kadar:
(a) |
je imela oseba, ki vloži deklaracijo za sprostitev v prosti promet za to blago ali v imenu katere je taka deklaracija vložena (v nadaljnjem besedilu: uvoznik), skupni letni promet manj kot 500 000 GBP v zadnjem zaključenem poslovnem letu; ali |
(b) |
obdelava poteka na Severnem Irskem in je namenjena izključno:
|
Člen 3
Merila, na podlagi katerih se šteje, da za blago ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo
1. Šteje se, da za blago ne obstaja tveganje, da bi se pozneje gibalo v Unijo, kadar se šteje, da ni komercialno obdelano v skladu s členom 2, in kadar:
(a) |
v primeru blaga, ki se na Severno Irsko vnese iz drugega dela Združenega kraljestva z neposrednim prevozom,
|
(b) |
v primeru blaga, ki se na Severno Irsko vnese z neposrednim prevozom od koder koli drugod kot iz Unije ali drugega dela Združenega kraljestva,
|
2. Odstavka (1)(a)(ii) in (1)(b)(ii) se ne uporabljata za blago, za katero veljajo ukrepi trgovinske zaščite, ki jih je sprejela Unija.
Člen 4
Določitev dajatev, ki se uporabljajo
Za namene člena 3(1)(a)(i) in 3(1)(b) se uporabljajo naslednja pravila:
(a) |
dajatev, ki se za blago plača v skladu s skupno carinsko tarifo Unije, se določi v skladu s pravili iz carinske zakonodaje Unije; |
(b) |
dajatev, ki se za blago plača v skladu s carinsko tarifo Združenega kraljestva, se določi v skladu s pravili iz carinske zakonodaje Združenega kraljestva. |
Člen 5
Dovoljenje za namene iz člena 3
1. Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se zahtevek za dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko z neposrednim prevozom za prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov predloži pristojnemu organu Združenega kraljestva.
2. Zahtevek za dovoljenje iz odstavka 1 vsebuje informacije o vložnikovih poslovnih dejavnostih in blagu, ki se običajno vnese na Severno Irsko, ter opis vrste evidenc, sistemov in kontrol, ki jih vložnik vzpostavi za zagotovitev, da je blago, zajeto v dovoljenju, pravilno deklarirano za carinske namene in je mogoče predložiti dokazila v podporo zavezi iz člena 6(b). Trgovec hrani dokazila, npr. račune, za zadnjih pet let in jih na zahtevo predloži pristojnim organom. Podatkovne zahteve v zvezi z zahtevkom so podrobno določene v Prilogi k temu sklepu.
3. V tem dovoljenju je navedeno vsaj naslednje:
(a) |
ime osebe, ki ji je bilo dovoljenje izdano (v nadaljnjem besedilu: imetnik dovoljenja); |
(b) |
enotna referenčna številka, ki jo pristojni carinski organ dodeli odločbi (v nadaljnjem besedilu: referenčna številka dovoljenja); |
(c) |
organ, ki je izdal dovoljenje; |
(d) |
datum začetka veljavnosti dovoljenja. |
4. Določbe carinske zakonodaje Unije o odločbah v zvezi z uporabo carinske zakonodaje se uporabljajo za zahtevke in dovoljenja iz tega člena, vključno v zvezi s spremljanjem.
5. Kadar pristojni carinski organ Združenega kraljestva ugotovi namerno zlorabo dovoljenja ali kršitve pogojev za dovoljenje iz tega sklepa, organ začasno razveljavi ali prekliče dovoljenje.
Člen 6
Splošni pogoji za izdajo dovoljenja
Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se dovoljenje lahko izda vložnikom, ki:
(a) |
izpolnjujejo naslednja merila glede sedeža:
|
(b) |
se zavezujejo, da bodo blago na Severno Irsko vnesli izključno za prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov, tudi kadar je bilo to blago nekomercialno obdelano v skladu s členom 2 pred prodajo končnim potrošnikom ali končno uporabo s strani končnih potrošnikov; v primeru prodaje končnim potrošnikom na Severnem Irskem pa se zavezujejo, da bo prodaja potekala z enega ali več fizičnih prodajnih mest na Severnem Irskem, iz katerih se opravi neposredna fizična prodaja končnim potrošnikom. |
Člen 7
Posebni pogoji za izdajo dovoljenja
1. Za namene člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) se dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko izda samo vložnikom, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 6 in naslednje pogoje:
(a) |
vložnik izjavi, da bo podal deklaracijo za sprostitev v prosti promet blaga, ki se na Severno Irsko vnese v skladu s členom 3(1)(a)(ii) ali 3(1)(b)(ii); |
(b) |
vložnik ni storil hujših ali večkratnih kršitev carinske zakonodaje in davčnih predpisov ter ni storil hujših kaznivih dejanj v zvezi s svojo gospodarsko dejavnostjo; |
(c) |
v zvezi z blagom, ki ga je treba deklarirati kot blago, za katero ne obstaja tveganje, vložnik dokaže, da ima visoko stopnjo nadzora nad svojimi operacijami in pretokom blaga, in sicer s sistemom vodenja poslovnih in po potrebi transportnih evidenc, ki omogočajo ustrezne kontrole in predložitev dokazil v podporo zavezi iz člena 6(b). |
2. Dovoljenja se odobrijo le, če carinski organ meni, da bo lahko izvajal kontrole brez nesorazmernih upravnih obremenitev, vključno s preverjanjem kakršnih koli dokazil, da je bilo blago prodano končnim potrošnikom ali da je bilo namenjeno končni uporabi s strani končnih potrošnikov.
3. V obdobju, ki se konča dva meseca po začetku veljavnosti tega sklepa, se dovoljenje lahko izda začasno, če vložnik predloži popoln zahtevek, izpolnjuje zahteve iz odstavka 1(b) in izjavi, da izpolnjuje druge pogoje za dovoljenje. Začasno dovoljenje je veljavno štiri mesece, potem pa se mora trgovcu bodisi izdati stalno dovoljenje bodisi mu dovoljenje poteče.
Člen 8
Izmenjava informacij o uporabi člena 5(1) in (2) protokola
1. Brez poseganja v obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 5(4) protokola v povezavi z Uredbo (ES) št. 638/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) in Uredbo (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (2), Združeno kraljestvo Uniji vsak mesec zagotovi informacije o uporabi člena 5(1) in (2) protokola in tega sklepa. Te informacije zajemajo količine in vrednosti v zbirni obliki in na pošiljko ter prevozna sredstva, ki se nanašajo na:
(a) |
blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero v skladu s prvim pododstavkom člena 5(1) protokola ni treba plačati carinskih dajatev; |
(b) |
blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero se v skladu z drugim pododstavkom člena 5(1) protokola plačujejo tiste carinske dajatve, ki se uporabljajo v Združenem kraljestvu; ter |
(c) |
blago, ki se vnese na Severno Irsko, za katero se plačujejo carinske dajatve, ki so v skladu s skupno carinsko tarifo Unije. |
2. Združeno kraljestvo zagotovi informacije iz odstavka 1 na 15. delovni dan naslednjega meseca, za katerega se zagotovijo informacije.
3. Informacije se zagotovijo z uporabo tehnik elektronske obdelave podatkov.
4. Pristojni organi Združenega kraljestva na zahtevo predstavnikov Unije iz Sklepa št. 6/2020 skupnega odbora z dne 17. decembra 2020 o določitvi praktične delovne ureditve v zvezi z uveljavljanjem pravic predstavnikov Unije iz člena 12(2) Protokola o Irski/Severni Irski in vsaj dvakrat letno tem predstavnikom zagotovijo informacije v zbirni obliki in na dovoljenje v zvezi z dovoljenji, izdanimi na podlagi členov 5 do 7, vključno s številom sprejetih, zavrnjenih in preklicanih dovoljenj.
5. Redno posredovanje zgoraj navedenih informacij se začne čim prej, najpozneje pa 15. aprila 2021. Prvo posredovanje informacij zajema informacije za obdobje od 1. januarja 2021 do konca meseca pred posredovanjem.
Člen 9
Pregled in prenehanje
Če katera od pogodbenic meni, da prihaja do znatnega preusmerjanja trgovine ali goljufije ali drugih nezakonitih dejavnosti, o tem do 1. avgusta 2023 obvesti drugo pogodbenico v skupnem odboru, pogodbenici pa si po najboljših močeh prizadevata najti obojestransko zadovoljivo rešitev tega vprašanja. Če pogodbenici ne najdeta obojestransko zadovoljive rešitve, se člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) ter členi 5 do 8 tega sklepa prenehajo uporabljati s 1. avgustom 2024, razen če skupni odbor pred 1. aprilom 2024 odloči, da se še naprej uporabljajo.
Če se člena 3(1)(a)(ii) in 3(1)(b)(ii) ter členi 5 do 8 tega sklepa prenehajo uporabljati v skladu s prvim pododstavkom, skupni odbor do 1. avgusta 2024 spremeni ta sklep, da se uvede ustrezna alternativna določba, ki se bo uporabljala od 1. avgusta 2024, ob upoštevanju posebnih okoliščin na Severnem Irskem in ob popolnem upoštevanju položaja Severne Irske v carinskem območju Združenega kraljestva.
Člen 10
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati 1. januarja 2021.
V Bruslju, 17. decembra 2020
Za skupni odbor
Sopredsednika
Maroš ŠEFČOVIČ
Michael GOVE
(1) Uredba (ES) št. 638/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o statističnih podatkih Skupnosti v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 (UL L 102, 7.4.2004, str. 1).
(2) Uredba (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1172/95 (UL L 152, 16.6.2009, str. 23).
PRILOGA
Zahtevek za dovoljenje za vnos blaga na Severno Irsko za končne potrošnike (iz člena 5 Sklepa)
INFORMACIJE O ZAHTEVKU
1. Dokazila
Obvezna dokazila in informacije, ki jih morajo predložiti vsi vložniki:
dokument o ustanovitvi / dokazilo o stalni poslovni enoti
2. Druga dokazila in informacije, ki jih mora predložiti vložnik:
Vsa druga dokazila ali informacije, ki se štejejo za relevantne za preverjanje, ali vložnik izpolnjuje pogoje iz členov 6 in 7 Sklepa.
Predložite informacije o vrsti dokazil, priloženih zahtevku, ter, če je primerno, njihove identifikacijske številke in/ali datume izdaje. Navedite tudi skupno število priloženih dokumentov.
3. Datum in podpis vložnika
Zahtevke, vložene z uporabo tehnike elektronske obdelave podatkov, overi oseba, ki vloži zahtevek.
Datum, ko je vložnik podpisal ali kako drugače overil zahtevek.
Podatki o vložniku
4. Vložnik
Vložnik je oseba, ki carinskim organom predloži zahtevek za izdajo odločbe.
Vpišite ime oziroma za pravne osebe naziv in naslov zadevne osebe.
5. Identifikacijska številka vložnika
Vložnik je oseba, ki carinskim organom predloži zahtevek za izdajo odločbe.
Vpišite registracijsko in identifikacijsko številko gospodarskega subjekta (številka EORI) zadevne osebe, kot je določeno v členu 1(18) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (1).
6. Pravni status vložnika
Pravni status, kot je naveden v dokumentu o ustanovitvi.
7. Identifikacijska(-e) številka(e) za DDV
Če je dodeljena, vpišite identifikacijsko številko za DDV.
8. Poslovne dejavnosti
Navedite informacije o poslovnih dejavnostih vložnika. Na kratko opišite svojo poslovno dejavnost in navedite svojo vlogo v dobavni verigi (npr. proizvajalec blaga, uvoznik, trgovec na drobno itd.). Prosimo, opišite:
— |
načrtovano uporabo uvoženega blaga, vključno z opisom vrste blaga in ali se blago kakor koli obdeluje, |
— |
oceno števila carinskih deklaracij za sprostitev zadevnega blaga v prosti promet, ki se vložijo v enem letu, |
— |
vrsto evidenc, sistemov in kontrol, vzpostavljenih za podporo zaveze iz člena 6(b). |
9. Letni promet
Za namene člena 2 Sklepa vpišite letni promet za zadnje zaključeno poslovno leto. Če gre za novoustanovljeno podjetje, zagotovite evidence in informacije, ki so relevantne za oceno pričakovanega prometa, npr. zadnji denarni tok, bilanca stanja ter napovedi dobička in izgube, ki jih odobrijo direktorji / partnerji / samostojni podjetnik.
10. Kontaktna oseba, odgovorna za zahtevek
Kontaktna oseba je odgovorna za ohranjanje stikov s carinskimi organi v zvezi z zahtevkom.
Vpišite ime kontaktne osebe in kar koli od naslednjega: telefonska številka, e-poštni naslov (po možnosti namenski poštni predal).
11. Oseba, ki vodi družbo, ki je vložila zahtevek, ali nadzoruje njeno upravljanje
Za namene člena 7(a) Sklepa vpišite imena in priimke ter podrobne podatke zadevnih oseb glede na pravno obliko družbe, ki je vložila zahtevek, zlasti: direktorja podjetja in po potrebi članov upravnega odbora podjetja. Podrobni podatki morajo vključevati: polno ime in priimek ter polni naslov, datum rojstva in nacionalno identifikacijsko številko.
Datumi, ure, obdobja in kraji
12. Datum ustanovitve
S številkami – dan, mesec in leto ustanovitve.
13. Naslov sedeža/prebivališča
Polni naslov sedeža/prebivališča osebe, vključno z identifikatorjem države ali ozemlja.
14. Kraj, kjer se vodijo evidence
Vpišite polni naslov lokacij, na katerih se vodi ali hrani oziroma se bo predvidoma hranila vložnikova evidenca. Namesto naslova se lahko navede oznaka UN/LOCODE, če omogoča nedvoumno identifikacijo lokacije.
15. Kraj(i) obdelave ali uporabe
Navedite naslov kraja(-ev), kjer se bo blago obdelovalo, če je ustrezno, in prodajalo končnim potrošnikom.
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 28.12.2015, str. 1).