This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D0677
Decision No 1/2020 of the EU-Singapore Trade Committee of 17 April 2020 modifying Annexes 10-A and 10-B to the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore [2020/677]
Sklep št. 1/2020 Odbora za trgovino EU-Singapur z dne 17. aprila 2020 o spremembi prilog 10-A in 10-B k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur [2020/677]
Sklep št. 1/2020 Odbora za trgovino EU-Singapur z dne 17. aprila 2020 o spremembi prilog 10-A in 10-B k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur [2020/677]
C/2020/1118
UL L 158, 20.5.2020, pp. 10–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.5.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 158/10 |
SKLEP št. 1/2020 ODBORA ZA TRGOVINO EU-SINGAPUR
z dne 17. aprila 2020
o spremembi prilog 10-A in 10-B k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur [2020/677]
ODBOR ZA TRGOVINO JE –
ob upoštevanju Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur ter zlasti člena 10.17(3) Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je začel veljati 21. novembra 2019. |
|
(2) |
Člen 10.17(3) Sporazuma določa, da se pogodbenici takoj, ko je to mogoče, potem ko so bili zaključeni postopki za zaščito geografskih označb v vsaki pogodbenici za vsa imena s seznama v Prilogi 10-A k Sporazumu, sestaneta v okviru Odbora za trgovino, da bi sprejeli sklep v zvezi z navedbo v Prilogi 10-B k Sporazumu imen iz Priloge 10-A vsake pogodbenice, ki so in ostanejo zaščitena kot geografske označbe v skladu s sistemom zadevne pogodbenice iz člena 10.17(2). |
|
(3) |
Republika Singapur je na svojem ozemlju zaključila postopek za zaščito 138 imen iz Priloge 10-A k Sporazumu, ki so se uporabljala za zaščito kot geografske označbe Unije. |
|
(4) |
Ne glede na to, da se postopki za zaščito na ozemlju Singapurja še niso začeli in zaključili za vsa imena iz Priloge 10-A k Sporazumu, se pogodbenici strinjata, da Trgovinski odbor sprejme ta sklep v zvezi z navedbo 138 imen v Prilogi 10-B k Sporazumu. |
|
(5) |
Zato bi bilo treba prilogi 10-A in 10-B k Sporazumu spremeniti tako, da se teh 138 imen črta iz Priloge 10-A in se jih vključi v Prilogo 10-B kot zaščitene geografske označbe Unije – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prilogi 10-A in 10-B k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in Republiko Singapur se nadomestita z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
PRILOGA
„PRILOGA 10-A
SEZNAM IMEN, KI SE UPORABLJAJO ZA ZAŠČITO KOT GEOGRAFSKE ENAČBE NA OZEMLJU POGODBENIC
ODDELEK A
Geografske označbe Unije
|
|
Država članica |
Geografska označba |
Poimenovanje ali kategorija izdelka (1) |
|
1. |
Češka republika |
Budějovické pivo |
Piva |
|
2. |
Češka republika |
Budějovický měšt’anský var |
Piva |
|
3. |
Nemčija |
Mittelrhein |
Vino |
|
4. |
Nemčija |
Rheinhessen |
Vino |
|
5. |
Nemčija |
Rheingau |
Vino |
|
6. |
Nemčija |
Mosel |
Vino |
|
7. |
Nemčija |
Franken |
Vino |
|
8. |
Nemčija |
Bayerisches Bier |
Piva |
|
9. |
Nemčija |
Hopfen aus der Hallertau |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itd.) – hmelj |
|
10. |
Nemčija |
Schwarzwälder Schinken |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
11. |
Nemčija |
Bremer Klaben |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki |
|
12. |
Grčija |
Ρετσίνα Αττικής/Retsina of Attiki |
Vino |
|
13. |
Grčija |
Σάμος/Samos |
Vino |
|
14. |
Španija |
Utiel-requena |
Vino |
|
15. |
Španija |
Pacharán Navarro |
Žgane pijače |
|
16. |
Španija |
Sierra Mágina |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
17. |
Španija |
Aceite del Baix Ebre-Montsía/Oli del Baix Ebre-Montsía |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
18. |
Španija |
Aceite del Bajo Aragón |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
19. |
Španija |
Antequera |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
20. |
Španija |
Priego de Córdoba |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
21. |
Španija |
Sierra de Cádiz |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
22. |
Španija |
Sierra de Segura |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
23. |
Španija |
Sierra de Cazorla |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
24. |
Španija |
Siurana |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
25. |
Španija |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
26. |
Španija |
Estepa |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
27. |
Španija |
Guijuelo |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
28. |
Španija |
Jamón de Teruel |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
29. |
Španija |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – klobase |
|
30. |
Španija |
Mahón-Menorca |
Sir |
|
31. |
Španija |
Cítricos Valencianos/Cîtrics Valencians |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani – agrumi |
|
32. |
Španija |
Jijona |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki – nugat |
|
33. |
Španija |
Turrón de Alicante |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki |
|
34. |
Španija |
Azafrán de la Mancha |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itd.) – žafran |
|
35. |
Francija |
Moselle |
Vino |
|
36. |
Francija |
Alsace |
Vino |
|
37. |
Italija |
Pecorino Sardo |
Sir |
|
38. |
Italija |
Cappero di Pantelleria |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
39. |
Italija |
Kiwi Latina |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
40. |
Italija |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
41. |
Italija |
Pesca e nettarina di Romagna |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
42. |
Italija |
Pomodoro di Pachino |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
43. |
Italija |
Bardolino Superiore |
Vino |
|
44. |
Italija |
Dolcetto d’Alba |
Vino |
|
45. |
Italija |
Campania |
Vino |
|
46. |
Italija |
Veneto |
Vino |
|
47. |
Avstrija |
Tiroler Speck |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
48. |
Avstrija |
Steirischer Kren |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
49. |
Poljska |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass |
Žgane pijače |
|
50. |
Poljska |
Polish Cherry |
Žgane pijače |
|
51. |
Portugalska |
Bairrada |
Vino |
|
52. |
Portugalska |
Alentejo |
Vino |
|
53. |
Romunija |
Cotnari |
Vino |
|
54. |
Romunija |
Coteşti |
Vino |
|
55. |
Romunija |
Panciu |
Vino |
|
56. |
Romunija |
Recaş |
Vino |
|
57. |
Romunija |
Odobeşti |
Vino |
|
58. |
Slovaška |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vino |
ODDELEK B
Geografske označbe Singapurja
„PRILOGA 10-B
ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE
ODDELEK A
Geografske označbe Unije
|
|
Država članica |
Geografska označba |
Poimenovanje ali kategorija izdelka (2) |
|
1. |
Ciper |
Κουμανδαρία/Commandaria |
Vino |
|
2. |
Ciper |
Ζιβανία/Τζιβανία/ Ζιβάνα/Zivania |
Žgane pijače |
|
3. |
Češka republika |
České pivo |
Piva |
|
4. |
Češka republika |
Českobudějovické pivo |
Piva |
|
5. |
Češka republika |
Žatecký chmel |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itd.) – hmelj |
|
6. |
Nemčija |
Korn/Kornbrand (3) |
Žgane pijače |
|
7. |
Nemčija |
Münchener Bier |
Piva |
|
8. |
Nemčija |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – klobase |
|
9. |
Nemčija |
Aachener Printen |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki |
|
10. |
Nemčija |
Nürnberger Lebkuchen |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki |
|
11. |
Nemčija |
Lübecker Marzipan |
Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki |
|
12. |
Danska |
Danablu |
Sir |
|
13. |
Irska |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Žgane pijače |
|
14. |
Irska |
Irish cream |
Žgane pijače |
|
15. |
Grčija |
Ούζο/Ouzo (4) |
Žgane pijače |
|
16. |
Grčija |
Ελιά Καλαμάτας/Elia Kalamatas |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani – namizne oljke |
|
17. |
Grčija |
Μαστίχα Χίου/Masticha Chiou |
Naravne gume in smole – žvečilni gumi |
|
18. |
Grčija |
Φέτα/Feta |
Sir |
|
19. |
Španija |
Málaga |
Vino |
|
20. |
Španija |
Rioja |
Vino |
|
21. |
Španija |
Jerez – Xérès – Sherry/Jerez/Xérès/Sherry |
Vino |
|
22. |
Španija |
Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda/Manzanilla |
Vino |
|
23. |
Španija |
La Mancha |
Vino |
|
24. |
Španija |
Cava |
Vino |
|
25. |
Španija |
Navarra |
Vino |
|
26. |
Španija |
Valencia |
Vino |
|
27. |
Španija |
Somontano |
Vino |
|
28. |
Španija |
Ribera del Duero |
Vino |
|
29. |
Španija |
Penedès |
Vino |
|
30. |
Španija |
Bierzo |
Vino |
|
31. |
Španija |
Empordà |
Vino |
|
32. |
Španija |
Priorat |
Vino |
|
33. |
Španija |
Rueda |
Vino |
|
34. |
Španija |
Rías Baixas |
Vino |
|
35. |
Španija |
Jumilla |
Vino |
|
36. |
Španija |
Toro |
Vino |
|
37. |
Španija |
Valdepeñas |
Vino |
|
38. |
Španija |
Cataluña/Catalunya |
Vino |
|
39. |
Španija |
Alicante |
Vino |
|
40. |
Španija |
Brandy de Jerez |
Žgane pijače |
|
41. |
Španija |
Baena |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
42. |
Španija |
Les Garrigues |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
43. |
Španija |
Jabugo |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
44. |
Španija |
Queso Manchego |
Sir |
|
45. |
Francija |
Beaujolais |
Vino |
|
46. |
Francija |
Bordeaux |
Vino |
|
47. |
Francija |
Bourgogne |
Vino |
|
48. |
Francija |
Chablis |
Vino |
|
49. |
Francija |
Champagne |
Vino |
|
50. |
Francija |
Graves |
Vino |
|
51. |
Francija |
Médoc |
Vino |
|
52. |
Francija |
Saint-Emilion |
Vino |
|
53. |
Francija |
Sauternes |
Vino |
|
54. |
Francija |
Haut-Médoc |
Vino |
|
55. |
Francija |
Côtes du Rhône |
Vino |
|
56. |
Francija |
Languedoc/Coteaux du Languedoc |
Vino |
|
57. |
Francija |
Côtes du Roussillon |
Vino |
|
58. |
Francija |
Châteauneuf-du-Pape |
Vino |
|
59. |
Francija |
Côtes de Provence |
Vino |
|
60. |
Francija |
Margaux |
Vino |
|
61. |
Francija |
Touraine |
Vino |
|
62. |
Francija |
Anjou |
Vino |
|
63. |
Francija |
Pays d’Oc |
Vino |
|
64. |
Francija |
Val de Loire |
Vino |
|
65. |
Francija |
Cognac |
Žgane pijače |
|
66. |
Francija |
Armagnac |
Žgane pijače |
|
67. |
Francija |
Calvados |
Žgane pijače |
|
68. |
Francija |
Comté |
Sir |
|
69. |
Francija |
Reblochon/Reblochon de Savoie |
Sir |
|
70. |
Francija |
Roquefort |
Sir |
|
71. |
Francija |
Camembert de Normandie |
Sir |
|
72. |
Francija |
Brie de Meaux |
Sir |
|
73. |
Francija |
Emmental de Savoie |
Sir |
|
74. |
Francija |
Pruneaux d’Agen |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani – suhe kuhane slive |
|
75. |
Francija |
Huîtres Marennes Oléron |
Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi – ostrige |
|
76. |
Francija |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – race |
|
77. |
Francija |
Jambon de Bayonne |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
78. |
Francija |
Huile d’olive de Haute-Provence |
Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.) – oljčno olje |
|
79. |
Francija |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Eterična olja – sivka |
|
80. |
Italija |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itd.) – omake |
|
81. |
Italija |
Aceto Balsamico di Modena |
Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itd.) – omake |
|
82. |
Italija |
Cotechino Modena |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
83. |
Italija |
Zampone Modena |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
84. |
Italija |
Bresaola della Valtellina |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
85. |
Italija |
Mortadella Bologna |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
86. |
Italija |
Prosciutto di Parma |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
87. |
Italija |
Prosciutto di San Daniele |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
88. |
Italija |
Prosciutto Toscano |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
|
89. |
Italija |
Provolone Valpadana |
Sir |
|
90. |
Italija |
Taleggio |
Sir |
|
91. |
Italija |
Asiago |
Sir |
|
92. |
Italija |
Fontina |
Sir |
|
93. |
Italija |
Gorgonzola |
Sir |
|
94. |
Italija |
Grana Padano |
Sir |
|
95. |
Italija |
Mozzarella di Bufala Campana |
Sir |
|
96. |
Italija |
Parmigiano Reggiano |
Sir |
|
97. |
Italija |
Pecorino Romano |
Sir |
|
98. |
Italija |
Pecorino Toscano |
Sir |
|
99. |
Italija |
Arancia Rossa di Sicilia |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
100. |
Italija |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani |
|
101. |
Italija |
Grappa |
Žgane pijače |
|
102. |
Italija |
Chianti |
Vino |
|
103. |
Italija |
Marsala |
Vino |
|
104. |
Italija |
Asti |
Vino |
|
105. |
Italija |
Barbaresco |
Vino |
|
106. |
Italija |
Barolo |
Vino |
|
107. |
Italija |
Acqui/Brachetto d’Acqui |
Vino |
|
108. |
Italija |
Brunello di Montalcino |
Vino |
|
109. |
Italija |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vino |
|
110. |
Italija |
Bolgheri Sassicaia |
Vino |
|
111. |
Italija |
Franciacorta |
Vino |
|
112. |
Italija |
Lambrusco di Sorbara |
Vino |
|
113. |
Italija |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Vino |
|
114. |
Italija |
Montepulciano d’Abruzzo |
Vino |
|
115. |
Italija |
Soave |
Vino |
|
116. |
Italija |
Sicilia |
Vino |
|
117. |
Italija |
Toscano/Toscana |
Vino |
|
118. |
Italija |
Conegliano – Prosecco/Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/Valdobbiadene – Prosecco |
Vino |
|
119. |
Madžarska |
Tokaj/Tokaji |
Vino |
|
120. |
Madžarska |
Törkölypálinka |
Žgane pijače |
|
121. |
Madžarska |
Pálinka |
Žgane pijače |
|
122. |
Madžarska |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
|
123. |
Avstrija |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Žgane pijače |
|
124. |
Avstrija |
Inländerrum |
Žgane pijače |
|
125. |
Poljska |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Žgane pijače |
|
126. |
Portugalska |
Queijo S. Jorge |
Sir |
|
127. |
Portugalska |
Madeira/Vinho da Madeira/Madère/Vin de Madère/Madeira Wine/Madeira Wein/Madera/Vino di Madera/Madeira Wijn |
Vino |
|
128. |
Portugalska |
Oporto/Port/Port wine/Porto/Portvin/Portwein/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Vino |
|
129. |
Portugalska |
Douro |
Vino |
|
130. |
Portugalska |
Dão |
Vino |
|
131. |
Portugalska |
Vinho Verde |
Vino |
|
132. |
Romunija |
Dealu Mare |
Vino |
|
133. |
Romunija |
Murfatlar |
Vino |
|
134. |
Romunija |
Târnave |
Vino |
|
135. |
Finska |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Žgane pijače |
|
136. |
Finska |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Žgane pijače |
|
137. |
Švedska |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Žgane pijače |
|
138. |
Združeno kraljestvo |
Scotch Whisky |
Žgane pijače |
ODDELEK B
Geografske označbe Singapurja
(1) V skladu z razvrstitvijo geografskih označb, zajeto v Uredbi (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, 14.12.2012, str. 1) ter določeno v Prilogi XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
(2) V skladu z razvrstitvijo geografskih označb, zajeto v Uredbi (EU) št. 1151/2012 ter določeno v Prilogi XI k Izvedbeni uredbi (EU) št. 668/2014.
(3) Proizvodi iz Nemčije, Avstrije in Belgije (nemško govoreča skupnost).
(4) Proizvod Grčije ali Cipra.