This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0073
Decision of the EEA Joint Committee No 73/2008 of 6 June 2008 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 73/2008 z dne 6. junija 2008 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 73/2008 z dne 6. junija 2008 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
UL L 257, 25.9.2008, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
25.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 257/37 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 73/2008
z dne 6. junija 2008
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu „Sporazum“), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 56/2008 z dne 25. aprila 2008 (1). |
(2) |
Uredbo (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o pošiljkah odpadkov (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Uredba (ES) št. 1013/2006 z učinkom od 12. julija 2007 razveljavlja Uredbo Sveta (EGS) št. 259/93 (3) in Odločbo Komisije 94/774/ES (4), ki sta vključeni v Sporazum in ju je zato treba črtati iz Sporazuma. |
(4) |
Sedanje prilagoditve EGP Uredbe (EGS) št. 259/93 in Odločbe 94/774/ES v zvezi Lihtenštajnom se vsebinsko ohranijo – |
SKLENIL:
Člen 1
Priloga XX k Sporazumu se spremeni:
1. |
besedilo točke 32c (Uredba Sveta (EGS) št. 259/93) se nadomesti z naslednjim: „32006 R 1013: Uredba (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o pošiljkah odpadkov (UL L 190, 12.7.2006, str. 1). Prehodne ureditve, določene v prilogah k Aktu o pristopu z dne 16. aprila 2003 za Latvijo (Priloga VIII, poglavje 10, oddelek B, točka 1), Madžarsko (Priloga X, poglavje 8, oddelek A, točka 1), Malto (Priloga XI, poglavje 10, oddelek B, točka 1), Poljsko (Priloga XII, poglavje 13, oddelek B, točka 1) in Slovaško (Priloga XIV, poglavje 9, oddelek B, točka 1) v zvezi z Uredbo (EGS) št. 259/93, se smiselno uporabljajo. Prehodne ureditve, določene v prilogah k Aktu o pristopu z dne 25. aprila 2005 za Bolgarijo (Priloga VI, poglavje 10, oddelek B, točka 1) in Romunijo (Priloga VII, poglavje 9, oddelek B, točka 1) v zvezi z Uredbo (EGS) št. 259/93, se smiselno uporabljajo. V tem sporazumu veljajo določbe uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
|
2. |
v prilagoditvenem besedilu točke 32aa (Odločba Komisije 2000/532/ES) se besede „ter navaja Uredba Sveta (EGS) št. 259/93“ na koncu stavka nadomestijo z besedami „ter navaja Uredba (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta“; |
3. |
besedilo točke 32ca (Odločba Komisije 94/774/ES) se črta. |
Člen 2
Besedilo Uredbe (ES) št. 1013/2006 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 7. junija 2008, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 6. junija 2008
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Alan SEATTER
(1) UL L 223, 21.8.2008, str. 54.
(2) UL L 190, 12.7.2006, str. 1.
(3) UL L 30, 6.2.1993, str. 1.
(4) UL L 310, 3.12.1994, str. 70.
(5) Navedene so ustavne zahteve.