This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010R0185-20121122
Commission Regulation (EU) No 185/2010 of 4 March 2010 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Uredba Komisije (EU) št. 185/2010 z dne 4. marca 2010 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (EU) št. 185/2010 z dne 4. marca 2010 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva (Besedilo velja za EGP)
2010R0185 — SL — 22.11.2012 — 008.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 185/2010 z dne 4. marca 2010 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva (UL L 055, 5.3.2010, p.1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 105 |
10 |
27.4.2010 |
||
L 105 |
12 |
27.4.2010 |
||
L 166 |
1 |
1.7.2010 |
||
L 286 |
1 |
4.11.2010 |
||
L 94 |
12 |
8.4.2011 |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 859/2011 z dne 25. avgusta 2011 |
L 220 |
9 |
26.8.2011 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1087/2011 z dne 27. oktobra 2011 |
L 281 |
12 |
28.10.2011 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1147/2011 z dne 11. novembra 2011 |
L 294 |
7 |
12.11.2011 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 173/2012 z dne 29. februarja 2012 |
L 59 |
1 |
1.3.2012 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 711/2012 z dne 3. avgusta 2012 |
L 209 |
1 |
4.8.2012 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1082/2012 z dne 9. novembra 2012 |
L 324 |
25 |
22.11.2012 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 185/2010
z dne 4. marca 2010
o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2320/2002 ( 1 ) ter zlasti člena 4(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 300/2008 mora Komisija sprejeti podrobne ukrepe za izvajanje skupnih osnovnih standardov iz člena 4(1) in splošnih ukrepov, ki dopolnjujejo skupne osnovne standarde iz člena 4(2) navedene uredbe. |
(2) |
Če so med njimi občutljivi varnostni ukrepi, je treba slednje obravnavati kot tajne podatke EU v smislu Sklepa Komisije 2001/844/ES, ESPJ, Euratom z dne 29. novembra 2001 o spremembah njenega poslovnika ( 2 ), kot je določeno v točki (a) člena 18 Uredbe (ES) št. 300/2008, in se zato ne smejo objaviti. Te ukrepe je treba sprejeti ločeno s sklepom, naslovljenim na države članice. |
(3) |
Uredba (ES) št. 300/2008 se začne uporabljati v celoti z datumom, ki je določen v izvedbenih pravilih, sprejetih v skladu s postopki iz člena 4(2) in 4(3) te uredbe, vendar najpozneje 29. aprila 2010. Ta uredba se mora torej začeti uporabljati od 29. aprila 2010 za uskladitev uporabe Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. |
(4) |
Metode in tehnologije za zaznavanje tekočih eksplozivov se bodo skozi čas še razvile. Komisija bo po potrebi pripravila predloge za pregled tehnoloških in operativnih določb za pregledovanje tekočin, razpršil in gelov v skladu s tehnološkim razvojem in operativnimi izkušnjami na ravni Skupnosti in svetovni ravni. |
(5) |
Uredbe Komisije (ES) št. 1217/2003 z dne 4. julija 2003 o določitvi skupnih zahtev za nacionalne programe obvladovanja kakovosti na področju varnosti civilnega letalstva ( 3 ), (ES) št. 1486/2003 z dne 22. avgusta 2003 o določitvi postopkov za izvajanje inšpekcijskih pregledov Komisije na področju varnosti civilnega letalstva ( 4 ), (ES) št. 1138/2004 z dne 21. junija 2004 o uvedbi skupne opredelitve kritičnih delov varnostnih območij omejenega gibanja na letališčih ( 5 ) in (ES) št. 820/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva ( 6 ), ki so vse izvajale Uredbo (ES) št. 2320/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o določitvi skupnih pravil na področju varnosti civilnega letalstva ( 7 ), je zato treba razveljaviti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za varnost civilnega letalstva, ustanovljenega s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 300/2008 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Cilj
Ta uredba določa podrobne ukrepe za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje civilnega letalstva pred dejanji nezakonitega vmešavanja, ki ogrožajo varovanje civilnega letalstva, in splošne ukrepe, ki dopolnjujejo skupne osnovne standarde.
Člen 2
Izvedbena pravila
1. Ukrepi iz člena 1 so opredeljeni v Prilogi.
2. V skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 300/2008 nacionalni programi varovanja v civilnem letalstvu ustrezno upoštevajo to uredbo.
Člen 3
Razveljavitev
Uredbe (ES) št. 1217/2003, (ES) št. 1486/2003, (ES) št. 1138/2004 in (ES) št. 820/2008 se razveljavijo z 29. aprilom 2010.
Člen 4
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 29. aprila 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporabljala v vseh državah članicah.
PRILOGA
1. VARNOST LETALIŠČA
1.0 SPLOŠNE DOLOČBE
1.0.1 Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju.
1.0.2 V tem poglavju se šteje, da so del letališča tudi zrakoplov, avtobus, voziček za prtljago ali vsa druga prevozna sredstva ali prehod ali koridor iz terminala v zrakoplov.
V tem poglavju „zavarovana prtljaga“ pomeni varnostno pregledano odhajajočo oddano prtljago, ki je fizično zaščitena, da se tako preprečuje vnos kakršnih koli predmetov.
1.0.3 Brez poseganja v merila za odstopanja, kot so določena v Uredbi (ES) št. 272/2009, lahko ustrezni organ dovoli posebne varnostne postopke ali izjeme za varovanje in varnost nadzorovanih območij letališč ob dnevih, ko ni več kot osem načrtovanih odhodnih letov, pod pogojem, da je treba natovoriti, raztovoriti, vkrcati ali izkrcati le en zrakoplov hkrati bodisi v kritičnem delu varnostnega območja omejenega gibanja ali na letališču, ki ne sodi na področje uporabe točke 1.1.3.
1.1 ZAHTEVE PRI NAČRTOVANJU LETALIŠČA
1.1.1 Meje
1.1.1.1 Meje med javnim delom letališča, nadzorovanim delom letališča, varnostnimi območji omejenega gibanja, kritičnimi deli in, kjer je primerno, razmejenimi območji morajo biti jasno razpoznavne na vsakem letališču, da se tako omogoči izvajanje ustreznega varnostnega nadzora na vsakem od teh območij.
1.1.1.2 Meja med javnim in nadzorovanim delom letališča mora biti fizična ovira, ki je jasno vidna širši javnosti in ki osebam onemogoča nepooblaščen dostop.
1.1.2 Varnostna območja omejenega gibanja
1.1.2.1 Varnostna območja omejenega gibanja vključujejo najmanj naslednje:
(a) del letališča, do katerega imajo dostop varnostno pregledani odhajajoči potniki, in
(b) del letališča, skozi katerega lahko gre varnostno pregledana odhajajoča oddana prtljaga oziroma v katerem se slednja lahko zadrži, razen če ne gre za zavarovano prtljago, ter
(c) del letališča, namenjen za parkiranje zrakoplovov, predvidenih za vkrcanje ali natovarjanje.
1.1.2.2 Del letališča se šteje za varnostno območje omejenega gibanja najmanj za čas, ko potekajo dejavnosti iz točke 1.1.2.1.
Ko je vzpostavljeno varnostno območje omejenega gibanja, se tik pred vzpostavitvijo takega območja izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova.
1.1.2.3 Kadar koli so utegnile imeti dostop na varnostna območja omejenega gibanja nepooblaščene osebe, se čim prej izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova.
1.1.3 Kritični deli varnostnih območij omejenega gibanja
1.1.3.1 Kritični deli se vzpostavijo na letališčih, na katerih ima več kot 40 oseb identifikacijsko priponko za letališče za dostop na varnostna območja omejenega gibanja.
1.1.3.2 Kritični deli vključujejo najmanj naslednje:
(a) vse dele letališča, do katerih imajo dostop varnostno pregledani odhajajoči potniki, in
(b) vse dele letališča, skozi katere lahko gre varnostno pregledana odhajajoča oddana prtljaga oziroma v katerih se slednja lahko zadrži, razen če ne gre za zavarovano prtljago.
Del letališča se šteje za kritični del najmanj za čas, ko potekajo dejavnosti iz (a) ali (b).
1.1.3.3 Ko je vzpostavljen kritični del, se tik pred vzpostavitvijo takega dela izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova.
1.1.3.4 Kadar koli so nepregledane osebe ali potniki in člani posadke, ki prihajajo iz tretjih držav, ki niso naštete v Dodatku 4-B, utegnili imeti dostop do kritičnih delov, se čim prej izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov.
Odstavek 1 se šteje za izpolnjenega pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova.
Odstavek 1 se ne uporablja, kadar so imele dostop v kritične dele osebe, ki jih zajemata točki 1.3.2 in 4.1.1.7.
V zvezi s potniki in člani posadke, ki prihajajo iz tretjih držav, ki niso naštete v Dodatku 4-B, se odstavek 1 uporablja samo za tiste kritične dele, ki se uporabljajo za varnostno pregledano oddano prtljago in/ali varnostno pregledane odhajajoče potnike, ki ne odhajajo na istem zrakoplovu kot ti potniki in člani posadke.
1.2 NADZOR DOSTOPA
1.2.1 Dostop do nadzorovanega dela letališča
1.2.1.1 Dostop do nadzorovanega dela letališča je dovoljen samo, če imajo osebe in vozila utemeljen razlog, da so tam.
1.2.1.2 Oseba, ki ji je dovoljen dostop do nadzorovanega dela letališča, mora imeti pri sebi pooblastilo.
1.2.1.3 Vozilo, ki mu je dovoljen dostop do nadzorovanega dela letališča, mora imeti nameščeno prepustnico za vozilo.
1.2.1.4 Osebe, ki so na nadzorovanem delu letališča, morajo kontrolorjem na zahtevo predložiti pooblastilo.
1.2.2 Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja
1.2.2.1 Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja je dovoljen samo, če imajo osebe in vozila utemeljen razlog, da so tam.
1.2.2.2 Oseba, ki ji je dovoljen dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, mora predložiti eno od naslednjih pooblastil:
(a) veljaven vstopni kupon ali enakovredno dokazilo; ali
(b) veljavno identifikacijsko priponko za člane posadke; ali
(c) veljavno identifikacijsko priponko za letališče; ali
(d) veljavno izkaznico pristojnega nacionalnega organa; ali
(e) veljavno izkaznico organa za skladnost, ki jo priznava pristojni nacionalni organ.
Dostop pa se lahko odobri tudi po pozitivni identifikaciji z biometričnim preverjanjem podatkov.
1.2.2.3 Vozilo, ki se mu dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, mora imeti nameščeno veljavno prepustnico za vozilo.
1.2.2.4 Vstopni kupon ali enakovredno dokazilo iz točke 1.2.2.2(a) se preveri, preden se osebi dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da se tako z gotovostjo prepriča o njegovi veljavnosti.
Identifikacijsko priponko/izkaznico iz točk 1.2.2.2(b)–(e) se preveri, preden se osebi dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da se tako z gotovostjo prepriča o njeni veljavnosti in ujemanju z imetnikom.
Kadar se uporablja biometrična identifikacija, se s preverjanjem zagotovi, da je oseba, ki skuša pridobiti dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, nosilka enega od dovoljenj iz točke 1.2.2.2 ter da je to dovoljenje veljavno in ni bilo onemogočeno.
1.2.2.5 Za preprečitev nepooblaščenega dostopa do varnostnih območij omejenega gibanja točke dostopa nadzoruje:
(a) elektronski sistem, ki omejuje dostop na eno osebo hkrati, ali
(b) pooblaščene osebe, ki izvajajo nadzor dostopa.
1.2.2.6 Preden se vozilu dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, se preveri prepustnico za vozilo ter tako zagotovi njeno veljavnost in ujemanje z vozilom.
1.2.2.7 Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.2.3 Zahteve za identifikacijske priponke Skupnosti za člane posadke in za letališče
1.2.3.1 Identifikacijska priponka člana posadke, zaposlenega pri letalskem prevozniku Skupnosti, in identifikacijska priponka za letališče se lahko izda samo osebi, ki ima operativno potrebo in je uspešno opravila preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1.3.
1.2.3.2 Identifikacijske priponke za člane posadke in za letališče se izdajajo za največ pet let.
1.2.3.3 Identifikacijska priponka osebe, ki preverjanja preteklosti ne opravi uspešno, se nemudoma prekliče.
1.2.3.4 Identifikacijska priponka se nosi na vidnem mestu vsaj takrat, kadar je imetnik na varnostnih območjih omejenega gibanja.
Osebe, pristojne za izvajanje točke 1.5.1(c), opozorijo in po potrebi prijavijo osebo, ki ne nosi priponke na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na tistih območjih, kjer so prisotni potniki.
1.2.3.5 Identifikacijska priponka se nemudoma vrne izdajatelju:
(a) na zahtevo izdajatelja, ali
(b) ob prenehanju delovnega razmerja, ali
(c) ob spremembi delodajalca, ali
(d) ob spremembi potrebe po dostopu na območja, za katera je bilo pooblastilo dano, ali
(e) ob poteku veljavnosti priponke, ali
(f) ob odvzemu priponke.
1.2.3.6 Izdajatelja se nemudoma uradno obvesti o izgubi, kraji ali nevrnitvi identifikacijske priponke.
1.2.3.7 Elektronska priponka se po vrnitvi, poteku veljavnosti, odvzemu ali obvestilu o izgubi, kraji ali nevrnitvi nemudoma onemogoči.
1.2.3.8 Identifikacijske priponke Skupnosti za člane posadke in za letališče so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.2.4 Dodatne zahteve za identifikacijske priponke Skupnosti za člane posadke
1.2.4.1 Identifikacijska priponka člana posadke, zaposlenega pri letalskem prevozniku Skupnosti, mora izkazovati:
(a) ime in priimek ter fotografijo imetnika in
(b) ime letalskega prevoznika in
(c) besedo „crew“ v angleščini, ki se vključi najpozneje pet let po začetku veljavnosti te uredbe, ter
(d) datum prenehanja veljavnosti, ki se vključi najpozneje pet let po začetku veljavnosti te uredbe.
1.2.5 Dodatne zahteve za identifikacijske priponke za letališče
1.2.5.1 Identifikacijska priponka za letališče mora izkazovati:
(a) ime in priimek ter fotografijo imetnika in
(b) ime in priimek delodajalca imetnika, če ni elektronsko programirana, in
(c) ime bodisi izdajatelja ali letališča in
(d) območja, za dostop do katerih je imetnik pooblaščen, ter
(e) datum prenehanja veljavnosti, če ni elektronsko programirana.
Imena in območja dostopa lahko nadomesti ustrezna identifikacija.
1.2.5.2 Za preprečitev zlorabe identifikacijskih priponk za letališče je vzpostavljen sistem, s katerim se ustrezno zagotovi zaznava poskusa uporabe priponk, ki so bile izgubljene ali ukradene ali niso bile vrnjene. Ob zaznavi se izvede ustrezen ukrep.
1.2.6 Zahteve za prepustnice za vozila
1.2.6.1 Prepustnica za vozilo se lahko izda le v primerih, ko je ugotovljena operativna potreba.
1.2.6.2 Prepustnica za vozilo mora biti specifična za vozilo in izkazovati:
(a) območja, za dostop do katerih je vozilo pooblaščeno, in
(b) datum prenehanja veljavnosti.
Za elektronske prepustnice za vozila ni potrebno, da izkazujejo območja, za dostop do katerih je vozilo pooblaščeno, ali datum prenehanja veljavnosti, če so ti podatki elektronsko berljivi in preverjeni, preden je dovoljen dostop na varnostna območja omejenega gibanja.
1.2.6.3 Elektronska prepustnica za vozilo mora biti pritrjena na vozilo na način, ki zagotavlja njeno neprenosljivost.
1.2.6.4 Prepustnica za vozilo mora biti nameščena na vidnem mestu, kadar koli je vozilo na nadzorovanem delu letališča.
1.2.6.5 Prepustnica za vozilo se nemudoma vrne izdajatelju:
(a) na zahtevo izdajatelja ali
(b) kadar se vozilo ne bo več uporabljalo za dostop na nadzorovani del letališča ali
(c) ob poteku veljavnosti prepustnice, razen če se ne razveljavi samodejno.
1.2.6.6 Izdajatelja je treba nemudoma uradno obvestiti o izgubi, kraji ali nevrnitvi prepustnice za vozilo.
1.2.6.7 Elektronska prepustnica za vozilo se po vrnitvi, poteku veljavnosti ali obvestilu o izgubi, kraji ali nevrnitvi nemudoma onemogoči.
1.2.6.8 Za preprečitev zlorabe prepustnic za vozila je vzpostavljen sistem, s katerim se ustrezno zagotovi zaznava poskusa uporabe prepustnic, ki so bile izgubljene ali ukradene ali niso bile vrnjene. Ob zaznavi se izvede ustrezen ukrep.
1.2.6.9 Vozila, ki se uporabljajo samo na nadzorovanem delu letališča in nimajo dovoljenja za vožnjo po javnih cestah, so lahko izvzeta iz uporabe točk 1.2.6.2 do 1.2.6.8, če so na zunanji strani jasno označena kot operativna vozila za uporabo na navedenem letališču.
1.2.7 Dostop s spremstvom
1.2.7.1 Člani posadke, ki nimajo veljavne identifikacijske priponke za letališče, morajo imeti spremstvo vedno, kadar so na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na:
(a) območjih, kjer so lahko prisotni potniki, in
(b) območjih v neposredni bližini zrakoplova, s katerim so prispeli ali bodo odpotovali, ter
(c) območjih, namenjenih za posadke. ►M9 , ter ◄
(d) razdaljah med terminalom ali točko dostopa in zrakoplovom, s katerim so člani osebja prispeli ali bodo odpotovali.
1.2.7.2 Izjemoma je lahko oseba izvzeta iz zahtev točke 1.2.5.1 in obveznosti v zvezi s preverjanji preteklosti, in sicer pod pogojem, da ima vedno, kadar je na varnostnih območjih omejenega gibanja, spremstvo.
1.2.7.3 Spremljevalec mora:
(a) imeti veljavno identifikacijsko priponko/izkaznico iz točke 1.2.2.2(c), (d) oziroma (e), in
(b) biti pooblaščen za spremljanje na varnostnih območjih omejenega gibanja, in
(c) imeti osebo oziroma osebe, ki jih spremlja, vedno v direktni vidni liniji, ter
(d) ustrezno zagotoviti, da oseba oziroma osebe, ki jih spremlja, ne zagrešijo nobene kršitve varnosti.
1.2.7.4 Vozilo je lahko izvzeto iz zahtev točke 1.2.6 pod pogojem, da ima vedno, kadar je na nadzorovanem delu letališča, spremstvo.
1.2.8 Druge izjeme
Druge izjeme so predmet določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.3 VARNOSTNI PREGLED OSEB, RAZEN POTNIKOV, IN NJIHOVIH OSEBNIH PREDMETOV
1.3.1 Varnostni pregled oseb, razen potnikov, in njihovih osebnih predmetov
1.3.1.1 Osebe razen potnikov se varnostno pregledajo z eno od naslednjih metod:
(a) ročno preiskavo;
(b) prehodnim detektorjem kovin (WTMD);
(c) psi za odkrivanje eksplozivov;
(d) napravami za zaznavanje sledi eksplozivov (ETD);
(e) varnostnimi skenerji, ki ne uporabljajo ionizirajočega sevanja.
1.3.1.2 Za varnostni pregled oseb razen potnikov se uporabljajo točke 4.1.1.3–4.1.1.6 in 4.1.1.10.
1.3.1.3 Psi za odkrivanje eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda ali pri nepredvidljivem izmenjevanju z ročnimi preiskavami, prehodnim detektorjem kovin ali varnostnimi skenerji.
1.3.1.4 Osebni predmeti, ki jih nosijo osebe razen potnikov, se varnostno pregledajo z eno od naslednjih metod:
(a) ročno preiskavo;
(b) rentgenskim aparatom;
(c) sistemi za odkrivanje eksplozivov (EDS);
(d) psi za odkrivanje eksplozivov;
(e) napravami za zaznavanje sledi eksplozivov (ETD).
1.3.1.5 Točke 4.1.2.4–4.1.2.7 se uporabljajo za varnostni pregled osebnih predmetov, ki jih nosijo osebe razen potnikov.
1.3.1.6 Psi za odkrivanje eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda ali pri nepredvidljivem izmenjevanju z ročnimi preiskavami, rentgenskim aparatom ali sistemi za odkrivanje eksplozivov.
1.3.1.7 Osebni predmeti iz Dodatka 4-C se lahko nosijo le, če je oseba za to pooblaščena, da tako izvaja opravila, ki so bistvenega pomena za delovanje letaliških objektov ali zrakoplovov ali opravljanje nalog med letom.
1.3.1.8 Kadar je treba osebe, razen potnikov, in njihove osebne predmete stalno naključno varnostno pregledovati, pogostost določi pristojni organ na podlagi ocene tveganja.
1.3.1.9 Varnostni pregled oseb, razen potnikov, in njihovih osebnih predmetov je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.3.2 Izjeme in posebni postopki varnostnih pregledov
1.3.2.1 Pristojni organ lahko iz objektivnih razlogov osebam, razen potnikom, dovoli izvzetje iz varnostnih pregledov ali zanje predvidi posebne postopke varnostnih pregledov, če jih spremlja oseba, pooblaščena za spremljanje v skladu s točko 1.2.7.3.
1.3.2.2 Pregledane osebe, razen potnikov, ki začasno zapustijo kritične dele, se lahko ob vrnitvi izvzamejo iz varnostnih pregledov, če so bile pod stalnim nadzorom pooblaščenih oseb, ki zadostuje, da se ustrezno zagotovi, da osebe v te kritične dele ne vnesejo prepovedanih predmetov.
1.3.2.3 Izjeme in posebni postopki varnostnih pregledov so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.4 PREISKAVA VOZIL
1.4.1 Vozila, ki vstopajo v kritične dele
1.4.1.1 Vsa vozila se pred vstopom v kritične dele preiščejo. Biti morajo zaščitena pred nezakonitim vmešavanjem od trenutka takoj po preiskavi do vstopa v kritične dele.
1.4.1.2 Voznik in drugi potniki med preiskavo ne smejo biti v vozilu. Svoje osebne predmete morajo vzeti iz vozila in odnesti s seboj na varnostni pregled.
1.4.1.3 Vzpostavljene morajo biti določene metodologije za zagotovitev naključnosti izbire območij preiskave.
1.4.1.4 Vozila, ki vstopajo v kritične dele, so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.4.2 Vozila, ki vstopajo na varnostna območja omejenega gibanja, razen kritičnih delov
1.4.2.1 Voznik in drugi potniki med preiskavo ne smejo biti v vozilu. Svoje osebne predmete morajo vzeti iz vozila in odnesti s seboj na varnostni pregled.
1.4.2.2 Vzpostavljene morajo biti določene metodologije za zagotovitev naključnosti izbire vozil in območij preiskave.
1.4.2.3 Vozila, ki vstopajo na varnostna območja omejenega gibanja, razen kritičnih delov, so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.4.3 Metode preiskave
1.4.3.1 Ročna preiskava obsega temeljit ročni pregled izbranih območij, vključno z vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da na teh ni prepovedanih predmetov.
1.4.3.2 Kot dodatno sredstvo preiskave se lahko uporabljajo le naslednje metode:
(a) psi za odkrivanje eksplozivov in
(b) naprave za zaznavanje sledi eksplozivov.
1.4.3.3 Metode preiskave so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.4.4 Izjeme in posebni postopki preiskav
1.4.4.1 Pristojni organ lahko iz objektivnih razlogov vozilom dovoli izvzetje iz preiskav ali zanje predvidi posebne postopke preiskav, če jih spremlja oseba, pooblaščena za spremljanje v skladu s točko 1.2.7.3.
1.4.4.2 Izjeme in posebni postopki preiskav so prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
1.5 NADZORSTVO, PATRULJE IN DRUGE VRSTE FIZIČNEGA NADZORA
1.5.1 Nadzorstvo ali patrulje se izvajajo zaradi nadzora:
(a) mejá med javnim delom letališča, nadzorovanim delom letališča, varnostnimi območji omejenega gibanja, kritičnimi deli in, kjer je primerno, razmejenimi območji, in
(b) območij in bližine terminala, ki so dostopni javnosti, vključno s parkirišči in transportnimi potmi, in
(c) uporabe in veljavnosti identifikacijskih priponk oseb na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na tistih območjih, kjer so prisotni potniki, in
(d) uporabe in veljavnosti prepustnic za vozila na nadzorovanem delu letališča, in
(e) oddane prtljage, tovora in pošte, zalog za oskrbo med letom ter pošte in materiala letalskega prevoznika v kritičnih delih, ki čakajo na natovor.
1.5.2 Pogostost in način izvajanja nadzorstva in patrulj temeljita na oceni tveganja in ju odobri pristojni organ. Upoštevata:
(a) velikost letališča, vključno s številom in naravo operacij, in
(b) ureditev letališča, zlasti medsebojne povezave med območji, vzpostavljenimi na letališču, ter
(c) možnosti in omejitve načinov izvajanja nadzorstva in patrulj.
Deli ocene tveganja, ki se nanašajo na pogostost in način izvajanja nadzorstva in patrulj, se na zahtevo dajo na voljo v pisni obliki za potrebe nadzora skladnosti.
1.5.3 Nadzorstvo in patrulje ne smejo slediti predvidljivemu vzorcu. Veljavnost identifikacijskih priponk se preverja naključno.
1.5.4 Vzpostavljeni morajo biti ukrepi, ki osebe odvračajo od kršenja varnosti na kontrolnih točkah in, če pride do take kršitve, nemudoma omogočajo omilitev in odpravo kršitve ter njenih posledic.
2. RAZMEJENA OBMOČJA NA LETALIŠČIH
V tej uredbi ni določb.
3. VARNOST ZRAKOPLOVOV
3.0 SPLOŠNE DOLOČBE
3.0.1 Če ni drugače določeno, letalski prevoznik zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju, za svoj zrakoplov.
3.0.2 Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva varnost zrakoplovov, so naštete v Dodatku 3-B.
3.0.3 Ni potrebno, da se na zrakoplovu opravi varnostno preverjanje. Na njem je treba opraviti varnostno preiskavo v skladu s točko 3.1.
3.0.4 Upravljavec letališča letalskega prevoznika na zahtevo uradno obvesti, ali je njegov zrakoplov v kritičnem delu ali ne. Kadar to ni nedvoumno, se predpostavlja, da je zrakoplov v delu, ki ni kritični del.
3.0.5 Če se območje ne šteje več za kritični del zaradi spremembe varnostnega statusa, potem letališče o tem obvesti tiste prevoznike, ki jih to zadeva.
3.1 VARNOSTNA PREISKAVA ZRAKOPLOVA
3.1.1 Kdaj izvesti varnostno preiskavo zrakoplova
3.1.1.1 Na zrakoplovu se varnostna preiskava izvede vedno, kadar obstaja razlog za sum, da so utegnile imeti dostop vanj nepooblaščene osebe.
3.1.1.2 Varnostna preiskava zrakoplova obsega preiskavo določenih območij zrakoplova, predpisanih v ločenem sklepu Komisije.
3.1.1.3 Na zrakoplovu, ki prihaja v kritični del iz tretje države, ki je ni na seznamu v Dodatku 3-B, se varnostna preiskava izvede po vsakem izkrcanju potnikov in/ali raztovoru prtljažnega prostora.
3.1.1.4 Zrakoplov, ki prihaja iz države članice, v kateri je bil v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki je ni na seznamu v Dodatku 3-B, se šteje za zrakoplov, ki prihaja iz tretje države.
3.1.1.5 Kdaj izvesti varnostno preiskavo zrakoplova se prav tako odloči na podlagi dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
3.1.2 Kako izvesti varnostno preiskavo zrakoplova
Kako izvesti varnostno preiskavo zrakoplova se določi na podlagi določb iz ločenega sklepa Komisije.
3.1.3 Podatki o varnostni preiskavi zrakoplova
Naslednji podatki o varnostni preiskavi zrakoplova v odhodnem letu se zabeležijo in hranijo na mestu, ki ni na zrakoplovu, za čas trajanja leta oziroma 24 ur, kar koli je daljše:
— številka leta, in
— destinacija, in
— izhodiščni kraj prejšnjega leta, ter
— navedba, ali je bila varnostna preiskava zrakoplova zaključena ali ne.
Kadar je bila varnostna preiskava zrakoplova izvedena, morajo podatki obsegati tudi:
— datum in čas, ko je bila varnostna preiskava zrakoplova končana, ter
— ime in priimek ter podpis osebe, pristojne za izvedbo varnostne preiskave zrakoplova.
3.2 ZAVAROVANJE ZRAKOPLOVA
3.2.1 Zavarovanje zrakoplova – splošno
3.2.1.1 Ne glede na to, kje na letališču je zrakoplov parkiran, je zavarovan pred nepooblaščenim dostopom, tako da:
(a) je zagotovljeno, da so osebe, ki skušajo pridobiti nepooblaščen dostop, nemudoma pozvane k identifikaciji, ali
(b) ima zunanja vrata zaprta. Kadar je zrakoplov v kritičnem delu, se zunanja vrata, ki niso dostopna s tal, štejejo za zaprta, če so bila pomagala za dostop odstranjena in postavljena dovolj daleč od zrakoplova, da se tako ustrezno prepreči dostop, ali
(c) ima elektronske naprave, ki bi takoj zaznale nepooblaščen dostop.
3.2.1.2 Točka 3.2.1.1 se ne uporablja za zrakoplov, parkiran v hangarju, ki je zaklenjen ali drugače zavarovan pred nepooblaščenim dostopom.
3.2.2 Dodatno zavarovanje zrakoplova z zaprtimi zunanjimi vrati v delu, ki ni kritični del
3.2.2.1 Kadar so zunanja vrata zaprta in je zrakoplov v delu, ki ni kritični del, morajo vsaka zunanja vrata poleg tega:
(a) imeti odstranjena pomagala za dostop, ali
(b) biti zaplombirana, ali
(c) biti zaklenjena, ali
(d) biti pod nadzorom.
Točka (a) ne velja za vrata, ki so dostopna s tal.
3.2.2.2 Kadar so pomagala za dostop odstranjena pri vratih, ki niso dostopna s tal, morajo biti postavljena dovolj daleč od zrakoplova, da se tako ustrezno prepreči dostop.
3.2.2.3 Kadar so zunanja vrata zaklenjena, lahko ta vrata odklenejo samo osebe z operativno potrebo.
3.2.2.4 Kadar so zunanja vrata pod nadzorom, se z nadzorom zagotovi takojšnja zaznava nepooblaščenega dostopa na zrakoplov.
3.2.2.5 Zavarovanje zrakoplova z zaprtimi zunanjimi vrati v delu, ki ni kritični del, je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
DODATEK 3-A
VARNOSTNA PREISKAVA ZRAKOPLOVA
Podrobne določbe za varnostno preiskavo zrakoplova so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 3-B
VARNOST ZRAKOPLOVOV
TRETJE DRŽAVE, ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM
Kar zadeva varnost zrakoplovov, je za naslednje tretje države priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom:
Združene države Amerike.
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja tretja država in ki bistveno vplivajo na splošno varnost letalstva v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Ustrezni organi držav članic se nemudoma uradno obvestijo, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z nadomestnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja tretja država.
4. POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
4.0 SPLOŠNE DOLOČBE
4.0.1 Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju.
4.0.2 Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva potnike in ročno prtljago, so naštete v Dodatku 4-B.
4.0.3 Potniki in njihova ročna prtljaga, ki prihajajo iz države članice, v kateri je bil zrakoplov v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki je ni na seznamu v Dodatku 4-B, se štejejo za potnike in ročno prtljago, ki prihajajo iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da so bili ti potniki in njihova ročna prtljaga varnostno pregledani v navedeni državi članici.
4.0.4 V tej prilogi:
(a) „tekočine, razpršila in geli“ vključujejo paste, losjone, zmesi tekočih/trdnih snovi in vsebine v posodah pod pritiskom, na primer zobne paste, geli za lase, pijače, juhe, sirupi, parfumi, brivske pene in drugi predmeti s podobno konsistenco;
(b) „varnostna vrečka, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb“ je vrečka, ki je v skladu s priporočenimi smernicami za varnostni nadzor Mednarodne organizacije za civilno letalstvo.
4.1 VARNOSTNI PREGLEDI POTNIKOV IN ROČNE PRTLJAGE
4.1.1 Varnostni pregled potnikov
4.1.1.1 Pred varnostnim pregledom se odložijo plašči in suknjiči, ki se pregledajo kot ročna prtljaga. Pregledovalec lahko od potnika zahteva, da po potrebi nadalje odloži oblačila.
4.1.1.2 Potniki morajo biti pregledani:
(a) z ročno preiskavo ali
(b) s prehodnim detektorjem kovin ali
(c) s psi za odkrivanje eksploziva v kombinaciji s točko (a) ali
(d) z varnostnimi skenerji, ki ne uporabljajo ionizirajočega sevanja.
Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali potnik nosi prepovedane predmete ali ne, se potniku zavrne dostop na varnostna območja omejenega gibanja ali se ga znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom.
4.1.1.3 Kadar se opravi ročna preiskava, se ta izvede tako, da se z njo ustrezno zagotovi, da oseba ne nosi prepovedanih predmetov.
4.1.1.4 Kadar se sproži alarm opreme prehodnega detektorja kovin, je treba ugotoviti vzrok zanj.
4.1.1.5 Detektor kovin za ročno rabo se lahko uporabi le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda in ne nadomešča zahtev ročne preiskave.
4.1.1.6 Kadar se dovoli, da se v kabino zrakoplova nese živa žival, je slednja pregledana bodisi kot potnik ali kot ročna prtljaga.
4.1.1.7 Pristojni organ lahko oblikuje kategorije potnikov, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah je obveščena Komisija.
4.1.1.8 Varnostni pregled potnikov je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
4.1.1.9 Psi za odkrivanje eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda.
4.1.1.10 Če se za pregledovanje potnikov uporabi varnostni skener s pregledovalcem, kot je določeno v drugem odstavku točke 12.11.1, morajo biti izpolnjeni naslednji minimalni pogoji:
(a) varnostni skenerji ne shranijo, obdržijo, kopirajo, tiskajo ali iznašajo slik. Vendar se vse slike, ki nastanejo med pregledovanjem, lahko obdržijo v času, ki je potreben, da jih pregledovalec analizira, ter se izbrišejo takoj, ko se ugotovi, da potnik pri sebi nima nevarnih predmetov. Prepove in prepreči se vsak nepooblaščen dostop in uporaba slik;
(b) pregledovalec(-ka), ki analizira sliko, je v ločenem prostoru, tako da ne more videti pregledanega potnika;
(c) v ločenem prostoru, kjer se slike analizirajo, ni dovoljena nobena tehnična naprava, s katero se slike lahko shranjujejo, kopirajo ali fotografirajo ali kako drugače shranijo;
(d) slika ni povezana z nobenim podatkom v zvezi s pregledano osebo, katere identiteta ostane anonimna;
(e) potnik(-ca) lahko zahteva, da sliko njegovega/njenega telesa po izbiri analizira pregledovalec ali pregledovalka;
(f) slika je zamegljena ali zatemnjena, da se prepreči prepoznanje obraza potnika.
Odstavka (a) in (d) se uporabljata tudi za varnostne skenerje s samodejnim prepoznanjem grožnje.
Potniki imajo pravico zavrniti varnostni skener. V tem primeru se potnika pregleda z drugo možno metodo pregledovanja, vključno z vsaj ročno preiskavo v skladu z dodatkom 4-A Sklepa Komisije (2010) 774. Kadar se sproži alarm varnostnega skenerja, je treba ugotoviti vzrok zanj.
Potnika se pred pregledom z varnostnim skenerjem obvesti o uporabljeni tehnologiji, pogojih v zvezi z njeno uporabo in možnosti zavrnitve varnostnega skenerja.
4.1.2 Varnostni pregled ročne prtljage
4.1.2.1 Pred varnostnim pregledom se prenosni računalniki in druge večje električne naprave odstranijo iz ročne prtljage in pregledajo ločeno.
4.1.2.2 Pred varnostnim pregledom se tekočine, razpršila in geli odstranijo iz ročne prtljage in pregledajo ločeno, razen če se lahko z opremo, ki se uporablja za varnostni pregled ročne prtljage, pregleda tudi več zaprtih posod s tekočinami, razpršili in geli v prtljagi.
Kadar so tekočine, razpršila in geli odstranjeni iz ročne prtljage, mora potnik predložiti:
(a) vse tekočine, razpršila in gele v posameznih posodah s prostornino največ 100 mililitrov ali enakovredno v eni prozorni plastični vrečki, ki jo je mogoče znova zatesniti in katere prostornina ne presega 1 litra, pri čemer je plastična vrečka primerno zapolnjena in popolnoma zaprta, ter
(b) ločeno tudi druge tekočine, razpršila in gele.
4.1.2.3 Ročna prtljaga mora biti pregledana:
(a) z ročno preiskavo, ali
(b) z rentgenskim aparatom, ali
(c) s sistemi za odkrivanje eksploziva
(d) s psi za odkrivanje eksplozivov v kombinaciji s točko (a).
Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali ročna prtljaga vsebuje morebitne prepovedane predmete ali ne, se prtljaga zavrne ali znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom.
4.1.2.4 Ročna preiskava ročne prtljage obsega ročni pregled prtljage, vključno z njeno vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da ta ne vsebuje prepovedanih predmetov.
4.1.2.5 Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, si pregledovalec ogleda vsako sliko.
4.1.2.6 Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, se ugotovi vzrok za vse alarme, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom, in tako ustrezno zagotovi, da se na varnostno območje omejenega gibanja ali na zrakoplov ne nesejo nobeni prepovedani predmeti.
4.1.2.7 Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, se vsak predmet, katerega gostota zmanjšuje zmožnost pregledovalca za analizo vsebine ročne prtljage, vzame iz prtljage. Torba se znova pregleda, predmet pa se pregleda ločeno kot ročna prtljaga.
4.1.2.8 Vsaka torba, za katero se ugotovi, da vsebuje večjo električno napravo, se pregleda znova, in sicer brez električne naprave v njej, električna naprava pa se pregleda ločeno.
4.1.2.9 Psi za odkrivanje eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda.
4.1.2.10 Pristojni organ lahko oblikuje kategorije ročne prtljage, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah je obveščena Komisija.
4.1.2.11 Pristojni organ lahko za diplomatski kovček dovoli izvzetje iz varnostnih pregledov ali predvidi posebne varnostne postopke, če so izpolnjene zahteve Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih.
4.1.2.12 Varnostni pregled ročne prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
4.1.3 Varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov
4.1.3.1 Tekočine, razpršila in geli morajo biti pregledani:
(a) z rentgenskim aparatom;
(b) s sistemi za odkrivanje eksploziva;
(c) z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov;
(d) s testnimi trakovi za kemijsko reakcijo, ali
(e) s skenerji za ustekleničene tekočine.
4.1.3.2 Pokušanje ali preskušanje na koži se lahko uporablja kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda.
4.1.3.3 Varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
4.1.3.4 Pri tekočinah, razpršilih in gelih, ki jih imajo s seboj potniki, se varnostni pregled ne opravi, če:
(a) so tekočine, razpršila in geli pakirani v posameznih posodah s prostornino največ 100 mililitrov ali enakovredno v prozorni plastični vrečki z možnostjo ponovne zatesnitve in s prostornino največ 1 litra, ki je primerno zapolnjena in popolnoma zaprta; ali
(b) se bodo tekočine, razpršila in geli uporabili med potovanjem ter so potrebni iz zdravstvenih razlogov ali zaradi posebnih prehranjevalnih zahtev, vključno z otroško hrano. Potnik na zahtevo predloži dokazilo o verodostojnosti izvzete tekočine, razpršila in dela; ali
(c) so kupljeni na nadzorovanem delu letališča za točko preverjanja vstopnih kuponov v trgovinah, za katere veljajo odobreni varnostni postopki v okviru letališkega varnostnega programa, pod pogojem da so tekočine, razpršila in geli zapakirani v varnostni vrečki, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, in da je iz nje jasno razvidno, da so bili kupljeni v predhodnih 24 urah na nadzorovanem delu zadevnega letališča, ali
(d) je potnik tekočine, razpršila in gele dobil na varnostnem območju omejenega gibanja v trgovinah, za katere veljajo odobreni varnostni postopki v okviru letališkega varnostnega programa; ali
(e) so kupljeni na drugem letališču Unije, pod pogojem da so tekočine, razpršila in geli zapakirani v varnostni vrečki, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, in da je iz nje jasno razvidno, da so bili kupljeni v predhodnih 24 urah na nadzorovanem delu zadevnega letališča, ali
(f) so kupljeni na krovu zrakoplova letalskega prevoznika EU, pod pogojem da so tekočine, razpršila in geli zapakirani v varnostni vrečki, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, in da je iz nje jasno razvidno, da so bili kupljeni v predhodnih 24 urah na zadevnem zrakoplovu, ali
(g) je potnik tekočine, razpršila in gele dobil na letališču v tretji državi, ki je na seznamu iz Dodatka 4-D, pod pogojem da so tekočine, razpršila in geli zapakirani v varnostni vrečki, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, in da je iz nje jasno razvidno, da so bili kupljeni v predhodnih 36 urah na nadzorovanem delu zadevnega letališča. Izjeme iz te točke prenehajo veljati 29. aprila 2013.
4.2 VAROVANJE POTNIKOV IN ROČNE PRTLJAGE
Varovanje potnikov in ročne prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
4.3 POTENCIALNO TEŽAVNI POTNIKI
4.3.1 Pristojni organ letalskega prevoznika vnaprej uradno pisno obvesti o načrtovanem vkrcanju potencialno težavnega potnika na njegov zrakoplov.
4.3.2 Obvestilo mora vsebovati naslednje podatke:
(a) identiteto in spol osebe, in
(b) razlog za prevoz, in
(c) ime in priimek ter naziv spremljevalcev, če so na voljo, in
(d) oceno tveganja s strani pristojnih organov, vključno z razlogi za spremljanje ali nespremljanje, in
(e) vnaprejšnji sedežni red, če se zahteva, ter
(f) vrsto razpoložljivih potnih listin.
Letalski prevoznik mora te podatke predložiti vodji zrakoplova pred vkrcanjem potnikov na zrakoplov.
4.3.3 Pristojni organ mora poskrbeti, da imajo osebe, ki jim je zakonito odvzeta prostost, vedno spremstvo.
4.4 PREPOVEDANI PREDMETI
4.4.1 Potniki na varnostna območja omejenega gibanja ali na zrakoplov ne smejo nositi predmetov iz Dodatka 4-C.
4.4.2 Izvzetje iz točke 4.4.1 se lahko odobri pod pogojem, da:
(a) je pristojni organ privolil, da se predmet lahko nese, in
(b) je bil letalski prevoznik obveščen o potniku in predmetu, ki ga nosi, pred vkrcanjem potnikov na zrakoplov, ter
(c) so izpolnjeni veljavni varnostni predpisi.
Ti predmeti se nato na zrakoplovu zavarujejo.
4.4.3 Letalski prevoznik poskrbi, da so potniki o prepovedanih predmetih iz Dodatka 4-C obveščeni pred dokončanjem prijave na let.
DODATEK 4-A
ZAHTEVE ZA ROČNO PREISKAVO
Podrobne določbe za ročno preiskavo so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 4-B
POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
TRETJE DRŽAVE, ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM
Kar zadeva potnike in ročno prtljago, je za naslednje tretje države priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom:
Združene države Amerike.
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja tretja država in ki bistveno vplivajo na splošno varnost letalstva v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Pristojni organi držav članic se nemudoma uradno obvestijo, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z nadomestnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja tretja država.
DODATEK 4-C
POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
SEZNAM PREPOVEDANIH PREDMETOV
Brez poseganja v veljavne varnostne predpise potnikom na varnostna območja omejenega gibanja in na zrakoplov ni dovoljeno nositi naslednjih predmetov:
(a) |
strelnega orožja in drugih naprav, s katerimi se sprožajo izstrelki — naprav, s katerimi je ali se zdi mogoče sprožiti izstrelek in s tem povzročiti resno poškodbo ter ki vključujejo: — strelno orožje vseh vrst, kot so pištole, revolverji, puške, šibrenice — otroške pištole, kopije in imitacije strelnega orožja, ki jih je mogoče zamenjati za pravo orožje — sestavne dele strelnega orožja, razen teleskopskih vizirjev — puške na stisnjen zrak in na CO2, kot so pištole, šibrovke, puške in pištole za kroglične ležaje — signalne pištole in startne pištole — loke, samostrele in puščice — harpunske topove in podvodne puške — frače in katapulte |
(b) |
naprav za omamljanje — naprav, ki so posebej namenjene omamljanju ali imobilizaciji in vključujejo: — naprave za omrtvičenje, kot so pištole za omamljanje, električni paralizatorji in pendreki za omamljanje — pripomočke za omamljanje in ubijanje živali — kemikalije, pline in razpršilce za oslabitev in onesposobitev, kot so solzivec, poprovi razpršilci, razpršilci s pekočo papriko, solzilni plin, kislinski razpršilci in razpršilci za odganjanje živali |
(c) |
predmetov z ostro konico ali ostrim robom — predmetov z ostro konico ali ostrim robom, s katerimi je mogoče povzročiti resno poškodbo in ki vključujejo: — predmete, namenjene za sekanje, kot so sekire, sekirice in sekači — ledne cepine in ledne kline — britvice — nože za embalažo — nože z rezili, daljšimi od 6 cm — škarje z rezili, daljšimi od 6 cm, merjeno od vrtišča — opremo za borilne veščine z ostro konico ali ostrim robom — meče in sablje |
(d) |
delavskega orodja — orodja, s katerim je mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključuje: — lomilke — svedre in vrtalnike, vključno z brezžičnimi prenosnimi električnimi vrtalniki — orodja z rezilom ali ročajem, daljšim od 6 cm, ki ga je mogoče uporabljati kot orožje, kot so izvijači in dleta — žage, vključno z brezžičnimi prenosnimi električnimi žagami — spajkalne gorilnike — pištole za vijačenje in žebljanje |
(e) |
topih predmetov — predmetov, s katerimi je mogoče z udarcem povzročiti resno poškodbo in ki vključujejo: — kije za bejzbol in softball — palice in gorjače, kot so policijske palice in gumijevke — opremo za borilne veščine |
(f) |
eksplozivov ter zažigalnih snovi in naprav — eksplozivov ter zažigalnih snovi in naprav, s katerimi je ali se zdi mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključujejo: — strelivo — eksplozivne kapice — detonatorje in vžigalnike — lažni eksplozivni material ali njegove modele — mine, granate in druge vojaške eksplozivne naprave — ognjemet in druga pirotehnična sredstva — izvore dima v pločevinkah in kartušah — dinamit, smodnik in plastične eksplozive |
DODATEK 4-D
Letališča, s katerih letala letijo na letališča v Uniji:
— Kanada:
— vsa mednarodna letališča
— Republika Hrvaška:
—letališče Dubrovnik (DBV)
letališče Pula (PUY)
letališče Rijeka (RJK)
letališče Split (SPU)
letališče Zadar (ZAD)
letališče Zagreb (ZAG)
— Malezija:
— Mednarodno letališče Kuala Lumpur (KUL)
— Republika Singapur:
— letališče Changi (SIN)
— Združene države Amerike
— vsa mednarodna letališča
5. ODDANA PRTLJAGA
5.0 SPLOŠNE DOLOČBE
5.0.1 Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju.
5.0.2 Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva oddano prtljago, so naštete v Dodatku 5-A.
5.0.3 Oddana prtljaga, ki prihaja iz države članice, v kateri je bil zrakoplov v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki je ni na seznamu v Dodatku 5-A, se šteje za oddano prtljago, ki prihaja iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da je bila ta oddana prtljaga varnostno pregledana v navedeni državi članici.
5.0.4 V tem poglavju „zavarovana prtljaga“ pomeni varnostno pregledano odhajajočo oddano prtljago, ki je fizično zaščitena, da se tako preprečuje vnos kakršnih koli predmetov.
5.1 VARNOSTNI PREGLED ODDANE PRTLJAGE
5.1.1 Za varnostni pregled oddane prtljage se uporabljajo naslednje metode, posamično ali v kombinaciji:
(a) ročna preiskava ali
(b) rentgenski aparat ali
(c) sistemi za odkrivanje eksploziva ali
(d) naprave za zaznavanje sledi eksplozivov
(e) psi za odkrivanje eksplozivov.
Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali oddana prtljaga vsebuje morebitne prepovedane predmete ali ne, se prtljaga zavrne ali znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom.
5.1.2 Ročna preiskava obsega temeljit ročni pregled prtljage, vključno z vso njeno vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da ta ne vsebuje prepovedanih predmetov.
5.1.3 Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, je treba vsak predmet, katerega gostota zmanjšuje zmožnost pregledovalca za analizo vsebine prtljage, pregledati na drugačen način.
5.1.4 Varnostni pregled z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov obsega analizo vzorcev, vzetih iz notranjosti in zunanjosti prtljage ter iz njene vsebine. Vsebina se lahko preišče tudi ročno.
5.1.5 Pristojni organ lahko oblikuje kategorije oddane prtljage, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah se obvesti Komisijo.
5.1.6 Varnostni pregled oddane prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
5.2 VAROVANJE ODDANE PRTLJAGE
5.2.1 Potnikom se lahko prepove dostop do pregledane oddane prtljage, če ta ni njihova lastna in če niso pod nadzorom, s čimer se zagotovi:
(a) da se v oddano prtljago ne vnese nobenih prepovedanih predmetov iz Dodatka 5-B; ali
(b) da se nobenih prepovedanih predmetov iz Dodatka 4-C ne odstrani iz oddane prtljage in vnese na varnostna območja omejenega gibanja ali na zrakoplov.
5.2.2 Oddano prtljago, ki ni bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom, je treba znova pregledati.
5.2.3 Varovanje oddane prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
5.3 DOLOČITEV PRIPADNOSTI PRTLJAGE
5.3.1 Identifikacija oddane prtljage
5.3.1.1 Letalski prevoznik v postopku vkrcanja poskrbi, da potnik predloži veljaven vstopni kupon ali ustreznik, ki se ujema z oddano prtljago, ki je bila prijavljena.
5.3.1.2 Letalski prevoznik poskrbi, da je vzpostavljen postopek za identifikacijo oddane prtljage potnikov, ki se niso vkrcali ali so zapustili zrakoplov pred odhodom.
5.3.1.3 Če potnika ni na zrakoplovu, se oddana prtljaga, ki se ujema z njegovim vstopnim kuponom ali ustreznikom, šteje za nespremljano.
5.3.1.4 Če potnika ni na zrakoplovu, se oddana prtljaga, ki se ujema z njegovim vstopnim kuponom ali ustreznikom, šteje za nespremljano.
5.3.2 Dejavniki, na katere potnik ne more vplivati
5.3.2.1 Razlog, da je prtljaga postala nespremljana, se zabeleži, preden se natovori na zrakoplov, razen če se izvaja varnostni nadzor iz točke 5.3.3.
5.3.2.2 Dodatne podrobne določbe o dejavnikih, na katere potnik ne more vplivati, so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
5.3.3 Ustrezni varnostni nadzor za nespremljano oddano prtljago
5.3.3.1 Nespremljana oddana prtljaga, ki ni zajeta v točki 5.3.2, se pregleda z eno od metod iz točke 5.1.1, pri čemer se, kjer je primerno, uporabljajo dodatne zahteve iz ločenega sklepa Komisije.
5.3.3.2 Oddana prtljaga, ki postane nespremljana zaradi dejavnikov, ki niso navedeni v točki 5.3.2, se odstrani iz zrakoplova in znova pregleda, preden se ponovno natovori.
5.3.3.3 Dodatne podrobne določbe za ustrezni varnostni nadzor za nespremljano oddano prtljago so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
5.4 PREPOVEDANI PREDMETI
5.4.1 Potnikom ni dovoljeno, da v svoji oddani prtljagi nosijo predmete, navedene v Dodatku 5-B.
5.4.2 Izvzetje iz točke 5.4.1 se lahko odobri pod pogojem, da:
(a) ima pristojni organ nacionalna pravila, ki dovoljujejo, da se predmet lahko nese; in
(b) so izpolnjeni veljavni varnostni predpisi.
5.4.3 Potniki morajo biti o prepovedanih predmetih iz Dodatka 5-B obveščeni pred dokončanjem prijave na let.
DODATEK 5-A
ODDANA PRTLJAGA
TRETJE DRŽAVE, ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM
Kar zadeva oddano prtljago, je za naslednje tretje države priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom:
Združene države Amerike.
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja tretja država in ki bistveno vplivajo na splošno varnost letalstva v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Ustrezni organi držav članic so nemudoma uradno obveščeni, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z nadomestnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja tretja država.
DODATEK 5-B
ODDANA PRTLJAGA
SEZNAM PREPOVEDANIH PREDMETOV
Potnikom ni dovoljeno, da v svoji oddani prtljagi nosijo naslednje predmete:
eksplozive ter zažigalne snovi in naprave —
eksplozive ter zažigalne snovi in naprave, s katerimi je mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključujejo:
— strelivo
— eksplozivne kapice
— detonatorje in vžigalnike
— mine, granate in druge vojaške eksplozivne naprave
— ognjemet in druga pirotehnična sredstva
— izvore dima v pločevinkah in kartušah
— dinamit, smodnik in plastične eksplozive
6. TOVOR IN POŠTA
6.0 SPLOŠNE DOLOČBE
6.0.1 Organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, kot je opredeljen v tem poglavju, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju.
6.0.2 Za prepovedane predmete v pošiljkah tovora in poštnih pošiljkah se šteje naslednje:
— sestavljene eksplozivne in zažigalne naprave, ki se ne prenašajo v skladu z veljavnimi varnostnimi predpisi.
▼M9 —————
6.1 VARNOSTNI NADZOR – SPLOŠNE DOLOČBE
6.1.1 Regulirani agent pregleda ves tovor in pošto, preden se natovori na zrakoplov, razen če:
(a) je obvezni varnostni nadzor za pošiljko izvedel regulirani agent in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora; ali
(b) je obvezni varnostni nadzor za pošiljko izvedel znani pošiljatelj in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora; ali
(c) je obvezni varnostni nadzor za pošiljko izvedel stalni pošiljatelj in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora in ni prenesena na potniško letalo; ali
(d) je pošiljka izvzeta iz varnostnih pregledov in je bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je postala opredeljiv zračni tovor oziroma opredeljiva zračna pošta, do natovora.
6.1.2 Kadar obstaja kakršen koli razlog za sum, da je bil izveden poseg v pošiljko, za katero je bil izveden varnostni nadzor, ali da pošiljka ni bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, jo regulirani agent pregleda, preden se natovori na zrakoplov. Pošiljke, za katere je videti, da je bil vanje izveden bistven poseg, ali ki so kako drugače sumljive, se štejejo za tovor ali pošto z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.7.
6.1.3 Oseba z dostopom brez spremstva do opredeljivega zračnega tovora oziroma opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, je morala uspešno opraviti preverjanje preteklosti ali predhodnih zaposlitev v skladu s točko 11.1.
6.2 VARNOSTNI PREGLEDI
6.2.1 Varnostni pregledi
6.2.1.1 Pri varnostnem pregledu tovora ali pošte:
(a) se uporabi sredstvo ali metoda, s katero se ob upoštevanju narave pošiljke najverjetneje odkrije prepovedane predmete; in
(b) mora biti uporabljeno sredstvo ali metoda takšnega standarda, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki ni skritih nobenih prepovedanih predmetov.
6.2.1.2 Kadar se pregledovalec ne more ustrezno prepričati, da v pošiljki ni nobenih prepovedanih predmetov, se pošiljka zavrne ali znova pregleda na njegovo zahtevo.
6.2.1.3 Varnostni pregled tovora in pošte je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
6.2.2 Izvzetja iz varnostnih pregledov
Določbe za izvzetja iz varnostnih pregledov so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
6.3 REGULIRANI AGENTI
6.3.1 Potrditev reguliranih agentov
6.3.1.1 Regulirane agente potrdi pristojni organ.
Potrditev za reguliranega agenta je odvisna od lokacije.
Vsak subjekt, ki izvaja varnostni nadzor iz točke 6.3.2, je potrjen za reguliranega agenta. To vključuje tretje ponudnike logističnih storitev, pristojne za integrirane storitve skladiščenja in prevoza, letalske prevoznike in špediterje.
Regulirani agent lahko sklene podizvajalsko pogodbo:
(a) za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim reguliranim agentom;
(b) za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim subjektom, kadar se nadzor izvaja na lastni lokaciji reguliranega agenta ali na letališču in je zajet v varnostni program reguliranega agenta ali letališča;
(c) za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim subjektom, kadar se nadzor ne izvaja na lastni lokaciji agenta ali na letališču ter je subjekt certificiran oziroma odobren s strani pristojnega organa in uvrščen na njegov seznam ponudnikov teh storitev; ter
(d) za varovanje in prevoz pošiljk s prevoznikom, ki izpolnjuje zahteve iz točke 6.6.
6.3.1.2 Pristojni organ vsake države članice v svojem nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008 opredeli odgovornosti za izvajanje naslednjega postopka potrditve reguliranih agentov:
(a) Prosilec zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri se nahajajo lokacije, vključene v zahtevek.
Prosilec zadevnemu pristojnemu organu predloži varnostni program. V programu morajo biti opisane metode in postopki, ki jih mora agent upoštevati, da bi izpolnjeval zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. V programu mora biti prav tako opisano, kako bo sam agent nadziral skladnost s temi metodami in postopki. Varnostni program letalskega prevoznika, v katerem so opisane metode in postopki, ki jih mora upoštevati letalski prevoznik, da bi izpolnjeval zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, se šteje kot izpolnjevanje zahteve za varnostni program reguliranega agenta.
Prosilec predloži tudi „Izjavo o obveznostih – regulirani agent“, vsebovano v Dodatku 6-A. To izjavo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost.
Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ.
(b) Pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, preuči varnostni program in nato izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil, ali prosilec izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov.
Pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, mora upoštevati, ali je prosilec imetnik potrdila AEO iz točke (b) ali (c) člena 14a(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 ( 8 ) o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 ali ne ( 9 ).
(c) Če je pristojni organ zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), poskrbi, da se potrebni podatki o agentu vnesejo v „bazo podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“ najkasneje naslednji delovni dan. Pri vnosu v bazo podatkov pristojni organ vsaki odobreni lokaciji prisodi enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu.
Če pristojni organ ni zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za reguliranega agenta.
Kadar so v varnostnem programu letalskega prevoznika opisane metode in postopki, ki jih mora upoštevati letalski prevoznik, da bi izpolnjeval zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, se lahko šteje, da letalski prevoznik izpolnjuje zahteve iz točk (a) in (b) za vse lokacije, navedene v programu. Preverjanje lokacij, navedenih v varnostnem programu letalskega prevoznika, na kraju samem se izvede najkasneje 2 leti po začetku veljavnosti te uredbe.
Če je bil regulirani agent potrjen v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2320/2002 ali Uredbo Komisije (ES) št. 820/2008 in Odločbo Komisije C(2008) 4333, se lahko šteje za reguliranega agenta za namene Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov za vse lokacije, na katerih je potekalo preverjanje na kraju samem.
(d) Regulirani agent se ne šteje za potrjenega, dokler podatki o njem niso navedeni v „bazi podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“.
6.3.1.3 Regulirani agent na vsaki lokaciji določi vsaj eno osebo, ki je odgovorna za izvajanje predloženega varnostnega programa. Ta oseba mora predhodno uspešno opraviti preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1.
6.3.1.4 Regulirani agent se ponovno potrjuje v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od 5 let. To vključuje preverjanje na kraju samem, da se oceni, ali prosilec še vedno izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov.
Inšpekcijski pregled, ki ga pristojni organ opravi v prostorih reguliranega agenta v skladu s svojim nacionalnim programom obvladovanja kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vse zahteve, potrebne za potrditev.
6.3.1.5 Če pristojni organ ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov s strani reguliranega agenta, prekliče status reguliranega agenta za navedeno lokacijo oz. lokacije.
Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah, pristojni organ poskrbi, da se sprememba statusa agenta prikaže v „bazi podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“.
6.3.1.6 Brez poseganja v pravico vsake države članice, da izvaja strožje ukrepe v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 300/2008, se regulirani agent, potrjen v skladu s točko 6.3, prizna v vseh državah članicah.
6.3.1.7 Zahteve iz točke 6.3.1, razen 6.3.1.2(d), se ne uporabljajo, kadar naj bi bil za reguliranega agenta potrjen sam pristojni organ.
6.3.2 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati regulirani agent
6.3.2.1 Kadar regulirani agent sprejema kakršne koli pošiljke, ugotovi, ali je subjekt, od katerega prejema pošiljke, regulirani agent, znani pošiljatelj, stalni pošiljatelj ali nič od tega.
6.3.2.2 Oseba, ki pošiljke dostavlja reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku, predloži osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drug dokument, ki vključuje njeno fotografijo in ki ga je izdal ali ga priznava nacionalni organ. Izkaznica ali dokument se uporablja za preverjanje istovetnosti osebe, ki dostavlja pošiljke.
6.3.2.3 Pri sprejemu pošiljk, za katere predhodno ni bil v celoti izveden obvezni varnostni nadzor, regulirani agent poskrbi, da so pregledane v skladu s točko 6.2.
6.3.2.4 Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.3.2.1 do 6.3.2.3 te uredbe in točke 6.3. ločenega sklepa Komisije regulirani agent poskrbi:
(a) da je dostop do teh pošiljk nadzorovan, in
(b) da so pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim posegom do izročitve drugemu reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku.
6.3.2.5 Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.3.2.1 do 6.3.2.4 te uredbe regulirani agent poskrbi, da je vsaki pošiljki, predani letalskemu prevozniku ali drugemu reguliranemu agentu, priložena ustrezna dokumentacija v obliki letalskega tovornega lista ali v samostojni deklaraciji ter v elektronski ali pisni obliki.
6.3.2.6 Dokumentacija mora biti na voljo za pregled s strani pristojnega organa na kateri koli točki, preden se pošiljka natovori na zrakoplov in potem za čas trajanja leta oziroma 24 ur, kar koli je več, in mora vsebovati naslednje podatke:
(a) enotno črkovno-številčno oznako reguliranega agenta, prejeto od pristojnega organa;
(b) enotno oznako pošiljke, kot je številka (internega ali glavnega) letalskega tovornega lista;
(c) vsebino pošiljke, razen za pošiljke iz točk 6.2.3(d) in (e) Sklepa Komisije C(2010) 774 konč. z dne 13. aprila 2010 ( 10 );
(d) varnostni status pošiljke, ki navaja:
— ‚SPX‘, kar pomeni ‚varno za potniško, tovorno in poštno letalo‘, ali
— ‚SCO‘, kar pomeni ‚varno le za tovorno in poštno letalo‘, ali
— ‚SHR‘, kar pomeni ‚varno za potniško, tovorno in poštno letalo‘ v skladu z zahtevami za visoko tveganje;
(e) razlog za izdajo varnostnega statusa, ki navaja:
— ‚KC‘, kar pomeni ‚prejeto od znanega pošiljatelja‘, ali
— ‚AC‘, kar pomeni prejeto od stalnega pošiljatelja, ali
— sredstvo ali metodo uporabljenega varnostnega pregleda ali
— razloge za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda;
(f) ime in priimek osebe, ki je izdala varnostni status, ali enakovredno identifikacijo ter datum in čas izdaje;
(g) od pristojnega organa prejeto enotno oznako katerega koli reguliranega agenta, ki je sprejel varnostni status, ki ga je pošiljki prisodil drug regulirani agent.
6.3.2.7 V primeru uskupinjenja se bodo zahteve pod točkama 6.3.2.5 in 6.3.2.6 štele za izpolnjene, če:
(a) regulirani agent, ki opravi uskupinjenje, obdrži podatke, ki se zahtevajo v točkah 6.3.2.6(a) do (g), za vsako posamezno pošiljko za čas trajanja leta(-ov) ali za 24 ur, kar koli je daljše, in
(b) dokumentacija, ki spremlja uskupinjenje, vsebuje črkovno-številčno oznako reguliranega agenta, ki je opravil uskupinjenje, enotno oznako uskupinjenja in njegov varnostni status.
Točka (a) se ne zahteva za uskupinjenja, pri katerih se vedno opravi varnostni pregled ali ki so vedno izvzeta iz varnostnega pregleda v skladu s točkama 6.2.3(d) in (e) Sklepa C(2010) 774, če da regulirani agent uskupinjenju enotno oznako in navede njegov varnostni status ter en sam razlog, zaradi katerega je bil ta varnostni status izdan.
6.3.2.8 Pri sprejemu pošiljk, za katere predhodno ni bil v celoti izveden obvezni varnostni nadzor, se lahko regulirani agent prav tako odloči, da ne izvede varnostnega nadzora iz točke 6.3.2, temveč da pošiljke izroči drugemu reguliranemu agentu, ki poskrbi za izvedbo tega varnostnega nadzora.
Varnostni nadzor, ki ga izvaja regulirani agent, je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
6.4 ZNANI POŠILJATELJI
6.4.1 Potrditev znanih pošiljateljev
6.4.1.1 Znane pošiljatelje potrdi ustrezni organ.
Potrditev znanega pošiljatelja je vezana na lokacijo.
6.4.1.2 Pristojni organ vsake države članice v svojem nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008 opredeli odgovornosti za izvajanje naslednjega postopka potrditve znanih pošiljateljev:
(a) Prosilec zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri je njegova lokacija.
Prosilcu se posredujejo „Smernice za znane pošiljatelje“ vsebovane v Dodatku 6-B.
(b) Pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil, ali prosilec izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov.
Da bi pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, ocenil, ali prosilec izpolnjuje te zahteve, uporabi „Validacijski kontrolni seznam za znane pošiljatelje“ vsebovan v Dodatku 6-C. Ta kontrolni seznam vsebuje izjavo o obveznostih, ki jo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost na lokaciji.
Pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, mora upoštevati, ali je prosilec imetnik potrdila AEO iz točke (b) ali (c) člena 14a(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 ali ne.
Potem ko je validacijski kontrolni seznam izpolnjen, se podatki, vsebovani v kontrolnem seznamu, obravnavajo kot tajni podatki.
Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ ali pa ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki jo na zahtevo da na voljo zadevnemu pristojnemu organu.
(c) Če je pristojni organ zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), poskrbi, da se potrebni podatki o pošiljatelju vnesejo v „bazo podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“ najkasneje naslednji delovni dan. Pri vnosu v bazo podatkov pristojni organ vsaki odobreni lokaciji prisodi enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu.
Če pristojni organ ni zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), potem o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za znanega pošiljatelja.
(d) Če je znani pošiljatelj potrjen pred 29. aprilom 2010, da bi se zagotovilo izpolnjevanje zahtev iz točke 6.4.2, se lahko šteje za znanega pošiljatelja za namene Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov za obdobje do treh let po začetku veljavnosti te uredbe.
(e) Znani pošiljatelj se ne šteje za potrjenega, dokler njegovi podatki niso navedeni v „bazi podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“.
6.4.1.3 Znani pošiljatelj na vsaki lokaciji določi vsaj eno osebo, ki je odgovorna za uporabo in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na tej lokaciji. Ta oseba mora predhodno uspešno opraviti preverjanje preteklosti.
6.4.1.4 Znani pošiljatelj je ponovno potrjen v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od petih let. To vključuje preverjanje na kraju samem, da se oceni, ali znani pošiljatelj še vedno izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov.
Inšpekcijski pregled, ki ga pristojni organ opravi v prostorih znanega pošiljatelja v skladu z njegovim nacionalnim programom obvladovanja kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vsa področja, navedena na kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C.
6.4.1.5 Če pristojni organ ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov s strani znanega pošiljatelja, prekliče status znanega pošiljatelja za navedeno lokacijo oz. lokacije.
Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah, pristojni organ poskrbi, da se sprememba statusa pošiljatelja prikaže v „bazi podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“.
6.4.1.6 Brez poseganja v pravico vsake države članice, da izvaja strožje ukrepe v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 300/2008, se znani pošiljatelj, potrjen v skladu s točko 6.4, prizna v vseh državah članicah.
Znani pošiljatelji, potrjeni v skladu s točko 6.4.1.2(d), so prav tako predmet dodatnih določb iz točke 6.4 ločenega sklepa Komisije.
6.4.2 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati znani pošiljatelj
6.4.2.1 Znani pošiljatelj poskrbi, da:
(a) je na lokaciji ali v prostorih raven varnosti zadostna za varovanje opredeljivega zračnega tovora oziroma opredeljive zračne pošte pred nepooblaščenim posegom; in
(b) je bilo vse osebje z dostopom do opredeljivega zračnega tovora oziroma opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, zaposleno in usposobljeno v skladu z zahtevami poglavja 11; in
(c) sta med pripravo, pakiranjem, skladiščenjem, odpremo in/ali prevozom opredeljiv zračni tovor oziroma opredeljiva zračna pošta zavarovana pred nepooblaščenim posegom oziroma odpiranjem.
Če ta varnostni nadzor za pošiljko iz kakršnega koli razloga ni bil izveden ali kadar pošiljke ni poslal znani pošiljatelj na lastno ime, znani pošiljatelj to jasno opiše reguliranemu agentu, tako da je mogoče uporabiti točko 6.3.2.3.
6.4.2.2 Znani pošiljatelj se strinja, da se pošiljke, za katere ustrezni varnostni nadzor ni bil izveden, pregledajo v skladu s točko 6.2.1.
6.5 STALNI POŠILJATELJI
6.5.1 Stalne pošiljatelje imenuje regulirani agent.
6.5.2 Za imenovanje za stalnega pošiljatelja se uporablja naslednji postopek:
(a) Regulirani agent subjektu posreduje „Navodila za varovanje letalstva za stalne pošiljatelje“ in „Izjavo o obveznostih – stalni pošiljatelj“, vsebovane v Dodatku 6-D. Ta navodila in izjavo reguliranemu agentu posreduje pristojni organ države članice, v kateri se nahaja njegova lokacija.
(b) Subjekt podpisano „Izjavo o obveznostih – stalni pošiljatelj“, vsebovano v Dodatku 6-D, predloži reguliranemu agentu, razen če je subjekt imetnik potrdila AEO iz točke (b) ali (c) člena 14a(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 o spremembi Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93.
Subjekt poleg tega določi vsaj eno osebo, odgovorno za varnost v svojih prostorih, in reguliranega agenta obvesti o imenu in priimku ter kontaktnih podatkih te osebe.
Kjer je primerno, podpisano izjavo obdrži regulirani agent in jo na zahtevo da na voljo zadevnemu pristojnemu organu.
Kadar je bila zahteva za izpolnitev Izjave o obveznostih opuščena na podlagi potrdila AEO, stalni pošiljatelj nemudoma obvesti reguliranega agenta, če ni več imetnik takega potrdila.
(c) Regulirani agent opravi validacijo, tako da ugotovi naslednje podrobnosti o potencialnem stalnem pošiljatelju:
— podatke o podjetju, vključno z dejanskim službenim naslovom, in
— naravo poslovne dejavnosti, in
— kontaktne podatke, vključno s podatki o osebi oz. osebah, odgovornih za varnost, in
— identifikacijsko številko za DDV ali matično številko podjetja, ter
— kadar se uporablja izvzetje v skladu s točko 6.5.2(b), številko potrdila AEO.
(d) Če je regulirani agent zadovoljen z informacijami, podanimi pod točkama (b) in (c), potem lahko imenuje subjekt za stalnega pošiljatelja.
6.5.3 Regulirani agent vzdržuje bazo podatkov z informacijami iz točke 6.5.2(c). Baza podatkov je na voljo za pregled s strani pristojnega organa.
6.5.4 Če na računu stalnega pošiljatelja v obdobju dveh let ni nobene dejavnosti, povezane s premiki tovora ali pošte po zraku, status stalnega pošiljatelja preneha veljati.
6.5.5 Če pristojni organ oziroma regulirani agent ni več zadovoljen z izpolnjevanjem navodil, vsebovanih v Dodatku 6-D s strani stalnega pošiljatelja, regulirani agent nemudoma prekliče status stalnega pošiljatelja.
6.5.6 Če varnostni nadzor, naveden v „Navodilih za varovanje letalstva za stalne pošiljatelje“, na pošiljki iz kakršnega koli razloga ni bil izveden ali kadar pošiljke ni poslal stalni pošiljatelj na lastno ime, stalni pošiljatelj to jasno opiše reguliranemu agentu, tako da je mogoče uporabiti točko 6.3.2.3.
6.6 VAROVANJE TOVORA IN POŠTE
6.6.1 Varovanje tovora in pošte med prevozom
6.6.1.1 Da bi zagotovili, da so pošiljke, za katere je bil izveden obvezni varnostni nadzor, med prevozom zavarovane pred nepooblaščenim posegom:
(a) pošiljke zapakira oziroma zapečati regulirani agent, znani pošiljatelj ali stalni pošiljatelj, s čimer se zagotovi, da jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb; kadar to ni mogoče, se sprejmejo alternativni zaščitni ukrepi za zagotovitev neoporečnosti pošiljke; in
(b) tovorišče v vozilu, v katerem se bodo prevažale pošiljke, mora biti zaklenjeno oziroma zaplombirano, vozila z zaveso pa ob strani zavarovana s kabli TIR, da se tako zagotovi, da pošiljk ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali pa mora biti prostor za tovor v vozilih z nizko ploščadjo pod nadzorom; ali
(c) prevoznik, ki opravlja prevoze v imenu reguliranega agenta, znanega pošiljatelja ali stalnega pošiljatelja, razen če je prevoznik sam potrjen za reguliranega agenta, soglaša z izjavo prevoznika, vsebovano v Dodatku 6-E.
Podpisano izjavo obdrži regulirani agent, znani pošiljatelj ali stalni pošiljatelj, za katerega prevoznik opravlja prevoze. Na zahtevo se izvod podpisane izjave zagotovi tudi reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku, ki pošiljko prejema, ali zadevnemu pristojnemu organu; ali pa
(d) prevoznik reguliranemu agentu, znanemu pošiljatelju ali stalnemu pošiljatelju, za katerega opravlja prevoze, predloži dokazila, da ga je pristojni organ certificiral oziroma odobril.
Ta dokazila morajo vključevati zahteve, vsebovane v Dodatku 6-E, kopije pa obdrži zadevni regulirani agent, znani pošiljatelj ali stalni pošiljatelj. Na zahtevo se izvod zagotovi tudi reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku, ki pošiljko prejema, ali zadevnemu pristojnemu organu.
6.6.1.2 Točka 6.6.1(b), (c) in (d) se ne uporablja med prevozom po nadzorovanem delu letališča.
6.6.2 Varovanje tovora in pošte na letališčih
6.6.2.1 Za pošiljke tovora in pošte, ki so v kritičnem delu, se šteje, da so zavarovane pred nepooblaščenim posegom.
6.6.2.2 Za pošiljke tovora in pošte, ki so v delu, ki ni kritični del, se šteje, da so zavarovane pred nepooblaščenim posegom, če:
(a) so fizično zaščitene, da se tako preprečuje vnos kakršnega koli predmeta, ki bi se lahko uporabil v dejanju nepooblaščenega posega; ali
(b) niso puščene brez nadzora in je dostop omejen na osebe, povezane z varovanjem in natovarjanjem tovora in pošte na zrakoplov.
6.7 TOVOR IN POŠTA Z VISOKIM TVEGANJEM (HRCM)
Določbe za tovor in pošto z visokim tveganjem so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
6.8 VAROVANJE TOVORA IN POŠTE, KI SE PREVAŽATA V UNIJO IZ TRETJIH DRŽAV
6.8.1 Imenovanje letalskih prevoznikov
6.8.1.1 Vsakega letalskega prevoznika, ki prevaža tovor ali pošto z letališča tretje države, ki ni navedena v Dodatku 6-F, zaradi prevoza, tranzita ali razkladanja na katerem koli letališču, ki sodi v področje uporabe Uredbe (ES) št. 300/2008, imenuje za „prevoznika letalskega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države“ (ACC3):
(a) pristojni organ države članice, ki je izdala spričevalo letalskega prevoznika;
(b) letalske prevoznike, ki nimajo spričevala letalskega prevoznika, ki ga izda država članica, imenuje pristojni organ države članice, naveden v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 748/2009 ( 11 ), kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 394/2011 ( 12 ) o seznamu operaterjev zrakoplovov, ki so 1. januarja 2006 ali pozneje izvajali letalsko dejavnost v smislu Priloge I k Direktivi 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 13 );
(c) letalske prevoznike, ki nimajo spričevala letalskega prevoznika, ki ga izda država članica, in niso navedeni v Prilogi k Uredbi (ES) št. 748/2009, pa imenuje pristojni organ države članice, v kateri letalski prevoznik opravlja večino operacij v Uniji, ali kateri koli drugi pristojni organ Unije v skladu s sporazumom s tem pristojnim organom.
6.8.1.2 Letalski prevoznik je imenovan za ACC3 v zvezi z njegovimi tovornimi in poštnimi operacijami z letališča, za katerega se zahteva imenovanje ACC3 (v nadaljnjem besedilu: ustrezne tovorne operacije), če:
(a) imenuje osebo, ki bo v imenu letalskega prevoznika v celoti odgovorna za izvajanje predpisov o varovanju tovora ali pošte v zvezi z ustrezno tovorno operacijo, in
(b) do 30. junija 2014 predloži „izjavo o obveznostih – ACC3“ v skladu z Dodatkom 6-H, s katero potrjuje izvajanje programa varovanja, ki zajema točke iz Dodatka 6-G. V imenu letalskega prevoznika podpiše izjavo njegov pravni zastopnik ali oseba, odgovorna za varovanje. Kopijo ali izvirnik obdrži pristojni organ do datuma prenehanja veljavnosti imenovanja ACC3;
(c) od 1. julija 2014 pa poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki potrjuje izvajanje ukrepov varovanja.
6.8.1.3 Pristojni organ dodeli imenovanemu ACC3 enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu, ki označuje letalskega prevoznika in letališče tretje države, za katerega je bil letalski prevoznik imenovan za prevoz tovora ali pošte v Unijo.
6.8.1.4 Imenovanje velja največ pet let od datuma, ko je pristojni organ vnesel podatke o ACC3 v bazo podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih.
6.8.1.5 ACC3, ki je naveden v bazi podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih, se prizna v vseh državah članicah za vse operacije z letališča tretje države v Unijo.
6.8.2 Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU za ACC3
6.8.2.1 Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU v zvezi z ustreznimi tovornimi operacijami letalskega prevoznika sestavljajo:
(a) pregled programa varovanja letalskega prevoznika, s katerim se zagotovi, da je program ustrezen in popoln v smislu vseh točk iz Dodatka 6-G, in
(b) preverjanje izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu v zvezi z ustreznimi tovornimi operacijami, in sicer z uporabo kontrolnega seznama iz Dodatka 6-C3.
6.8.2.2 Preverjanje izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu EU se opravi na kraju samem do ene od naslednjih stopenj:
1. Na letališču, s katerega je letalski prevoznik izvajal ustrezne tovorne operacije, preden se lahko za to letališče podeli imenovanje ACC3.
Če se s potrjevanjem ukrepov varovanja v letalstvu EU ugotovi, da se eden ali več ciljev, navedenih v kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C3, ne izvaja, pristojni organ letalskega prevoznika ne imenuje za ACC3 za ustrezne tovorne operacije, če ta ne predloži dokazila o izvajanju ukrepov za odpravo ugotovljene pomanjkljivosti.
2. Na reprezentativnem številu letališč, na katerih letalski prevoznik izvaja ustrezne tovorne operacije, preden se podeli imenovanje ACC3 za vsa letališča, na katerih navedeni letalski prevoznik izvaja ustrezne tovorne operacije. Veljajo naslednji pogoji:
(a) to možnost zahteva letalski prevoznik, ki izvaja več ustreznih tovornih operacij;
(b) pristojni organ je preveril, ali letalski prevoznik uporablja notranji program zagotavljanja kakovosti varovanja, ki je enakovreden potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU;
(c) reprezentativno število so vsaj 3 letališča ali 5 % letališč, pri čemer se upošteva višja vrednost, in vsa letališča, locirana na izhodiščnem kraju z visokim tveganjem;
(d) pristojni organ soglaša z načrtom, ki zagotavlja potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU za vsako leto imenovanja na dodatnih letališčih, za katere bo podeljeno imenovanje ACC3, ali dokler niso potrjena vsa letališča. Število navedenih potrjevanj je vsako leto enako vsaj številu, ki je zahtevano v točki (c). Načrt vsebuje razloge, ki utemeljujejo izbiro dodatnih letališč;
(e) vsa imenovanja ACC3 prenehajo na isti dan;
(f) če se z enim od potrjevanj ukrepov varovanja v letalstvu EU, dogovorjenih v načrtu, ugotovi, da se eden ali več ciljev, navedenih v kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C3, ne izvaja, organ, ki je pristojen za imenovanje, zahteva dokazilo o izvajanju ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljenih na navedenem letališču, in glede na resnost pomanjkljivosti zahteva:
— potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU za vsa letališča, za katera se v skladu s točko 6.8.2.2.1 zahteva imenovanje ACC3, v roku, ki ga določi pristojni organ, ali
— dvakrat večje število potrjevanj ukrepov varovanja v letalstvu EU v skladu s točko (d) za vsako preostalo leto veljavnosti imenovanj za ACC3.
6.8.2.3 Pristojni organ lahko imenuje letalskega prevoznika za ACC3 za določen čas, ki poteče najpozneje 30. junija 2016, če potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU ni bilo mogoče opraviti iz objektivnih razlogov, na katere letalski prevoznik ni imel vpliva. Če se takšno imenovanje podeli za obdobje, ki je daljše od 3 mesecev, pristojni organ preveri, ali letalski prevoznik uporablja notranji program zagotavljanja kakovosti varovanja, ki je enakovreden potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU.
6.8.2.4 Če je bilo potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU za ACC3 opravljeno pred 1. julijem 2014 in ni potrdilo izvajanja zahtev iz drugega stavka točke 6.8.3.2, ACC3 najpozneje do 1. julija 2014 pristojnemu organu predloži dokazilo o izvajanju teh zahtev. Dokazilo vsebuje posodobitev ustreznega dela programa varovanja in lahko vključuje poznejše preverjanje na kraju samem.
6.8.2.5 Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU se zabeleži v poročilu o potrjevanju, ki vsebuje vsaj izjavo o obveznostih iz Dodatka 6-H1, kontrolni seznam iz Dodatka 6-C3 in izjavo potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU iz Dodatka 11-A. Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU predloži poročilo o potrjevanju pristojnemu organu, kopijo pa potrjenemu letalskemu prevozniku.
6.8.3 Varnostni nadzor za tovor in pošto, ki prihajata iz tretje države
6.8.3.1 ACC3 poskrbi za varnostni pregled vsega tovora in pošte, namenjene za prevoz, tranzit ali razkladanje na letališču Unije, razen:
(a) če je regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, izvedel zahtevan varnostni nadzor pošiljke in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora ali
(b) če je znani pošiljatelj, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, izvedel zahtevan varnostni nadzor pošiljke in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora ali
(c) če je stalni pošiljatelj, za katerega je pristojen regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, izvedel zahtevan varnostni nadzor pošiljke, je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora in se ne prevaža na potniškem letalu ali
(d) če je pošiljka izvzeta iz varnostnih pregledov v skladu s točko 6.1.1.d Uredbe (EU) št. 185/2010 in je bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je postala opredeljiv letalski tovor ali opredeljiva letalska pošta, do natovora.
6.8.3.2 Do 30. junija 2014 zahteve glede varnostnega pregleda iz točke 6.8.3.1 izpolnjujejo vsaj standarde ICAO. Po tem datumu se tovor in pošta, ki se prevažata v Unijo, varnostno pregledata z enim od načinov ali metod iz točke 6.2.1 Sklepa Komisije 2010/774/EU do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov.
6.8.3.3 ACC3 v zvezi s:
(a) tovorom in pošto, ki sta namenjena za prevoz ali tranzit, zagotovi, da je bil izveden varnostni pregled v skladu s točko 6.8.3.2 ali varnostni nadzor na izhodiščni točki ali kjer koli v dobavni verigi in da so bile takšne pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora;
(b) tovorom in pošto z visokim tveganjem zagotovi, da je varnostni pregled v skladu s točko 6.7 izvedel sam ali ga je izvedel subjekt, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, na izhodiščni točki ali kjer koli v dobavni verigi, da so bile takšne pošiljke označene kot varne za potniško, tovorno ali poštno letalo (oznaka SHR) in zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovora.
6.8.3.4 Enotna črkovno-številčna oznaka ACC3 in varnostni status pošiljke, kot sta navedena v točki 6.3.2.6(d) in ju je izdal regulirani agent EU, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, sta navedena v priloženi dokumentaciji v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki.
6.8.3.5 V odsotnosti reguliranega agenta iz točke 6.8.4 lahko izjavo o varnostnem statusu izda ACC3 ali letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, navedene v Dodatku 6Fii.
6.8.4 Potrjevanje reguliranih agentov in znanih pošiljateljev
6.8.4.1 Da bi subjekti iz tretjih držav postali regulirani agenti ali znani pošiljatelji, ki so potrjeni za ukrepe varovanja v letalstvu EU, se potrdijo v skladu z eno od naslednjih dveh možnosti in navedejo v bazi podatkov o ACC3, ki mu (jim) neposredno dostavljajo tovor ali pošto za prevoz v Unijo:
(a) program varovanja ACC3 določa podrobnosti o varnostnem nadzoru, ki jih v njegovem imenu izvajajo subjekti iz tretjih držav, od katerih neposredno prevzema tovor ali pošto za prevoz v Unijo. Varnostni nadzor, ki ga izvajajo navedeni subjekti, se potrdi s potrjevanjem ukrepov ACC3 za varovanje v letalstvu EU ali
(b) subjekti iz tretje države predložijo ustrezne dejavnosti za ravnanje s tovorom v potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU v časovnih presledkih, ki niso daljši od 5 let, in predložijo ACC3 kopijo poročila o potrjevanju.
6.8.4.2 Če se s potrjevanjem ukrepov varovanja v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.4.1(b) ugotovi, da:
(a) je subjekt zagotovil upoštevanje ciljev iz ustreznega kontrolnega seznama, se v poročilu o potrjevanju navede, da je subjekt imenovan za reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU. Potrjevalec predloži potrjenemu subjektu izvirnik poročila o potrjevanju;
(b) subjekt ni upošteval ciljev iz ustreznega kontrolnega seznama, nima dovoljenja za ravnanje s tovorom za prevoz v EU. Subjekt prejme kopijo izpolnjenega kontrolnega seznama, v katerem so navedene pomanjkljivosti.
6.8.4.3 ACC3 vzdržuje bazo podatkov, ki za vsakega reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.4.1, od katerega neposredno prejema tovor ali pošto za prevoz v Unijo, vsebuje vsaj naslednje podatke:
(a) podatke o podjetju, vključno z dejanskim službenim naslovom;
(b) naravo poslovne dejavnosti, razen poslovno občutljivih informacij;
(c) kontaktne podatke, vključno s podatki o osebi(-ah), odgovorni(-h) za varovanje;
(d) matično številko podjetja, če se uporablja;
(e) najpozneje od 1. julija 2014 poročilo o potrjevanju, če je na voljo.
Baza podatkov je na voljo za pregled ACC3.
Tako bazo podatkov lahko vzdržujejo tudi drugi subjekti, potrjeni za ukrepe varovanja v letalstvu EU.
6.8.5 Neskladnost in prenehanje imenovanja ACC3
6.8.5.1 Neskladnost
1. Če Komisija ali pristojni organ ugotovi večjo pomanjkljivost v zvezi z operacijo ACC3, za katero velja, da pomembno vpliva na splošno raven varovanja letalstva v Uniji:
(a) takoj obvesti zadevnega ACC3, zahteva pripombe in ustrezne ukrepe za odpravo večje pomanjkljivosti;
(b) takoj obvesti Komisijo in ostale države članice.
2. Če pristojni organ ni dosegel odprave pomanjkljivosti, lahko Komisija po posvetovanju z regulativnim odborom za varnost civilnega letalstva sklene, da prevoznik ne more biti več priznan kot ACC3 za določeno pot ali vse poti iz tretjih držav v Unijo. V takih primerih se podatki o ACC3 odstranijo iz baze podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih.
3. Letalski prevoznik, ki mu je bilo priznanje za ACC3 odvzeto v skladu s točko 6.8.5.1, se ne vnese ponovno ali vključi v bazo podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih, dokler se s potrjevanjem ukrepov varovanja v letalstvu EU ne potrdi, da je bila večja pomanjkljivost odpravljena, in zadevni pristojni organ o tem ne obvesti Odbora za varnost civilnega letalstva.
6.8.5.2 Prenehanje
Pristojni organ, ki je imenoval ACC3, je odgovoren za odstranitev ACC3 iz „baze podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“:
(a) na zahtevo letalskega prevoznika ali v dogovoru z njim ali
(b) če ACC3 ne izvaja ustreznih tovornih operacij in se ne odzove na zahtevo glede pripomb ali kako drugače ovira oceno tveganja za letalstvo.
DODATEK 6-A
IZJAVA O OBVEZNOSTIH – REGULIRANI AGENT
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
— so po moji najboljši vednosti podatki, vsebovani v varnostnem programu podjetja, pravilni in točni,
— se bodo prakse in postopki, določeni v tem varnostnem programu, izvajali in ohranjali na vseh lokacijah, zajetih v programu,
— bo ta varnostni program prilagojen tako, da bodo v njem upoštevane vse prihodnje ustrezne spremembe zakonodaje ES, razen če [ime podjetja] obvesti [ime pristojnega organa], da ne želi več delovati kot regulirani agent,
— bo [ime podjetja] pisno obvestil [ime pristojnega organa] o:
—(a) manjših spremembah svojega varnostnega programa, kot so ime podjetja, oseba, odgovorna za varnost, ali kontaktni podatki, sprememba osebe, ki potrebuje dostop do „baze podatkov ES o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“, takoj oziroma najkasneje v 10 delovnih dneh; in
(b) večjih načrtovanih spremembah, kot so novi postopki varnostnih pregledov, večja gradbena dela, ki bi lahko vplivala na njegovo izpolnjevanje ustrezne zakonodaje ES, ali sprememba lokacije/naslova, najmanj 15 delovnih dni pred njihovim začetkom/načrtovano spremembo,
— bo [ime podjetja] za zagotovitev izpolnjevanja ustrezne zakonodaje ES v celoti sodeloval pri vseh inšpekcijskih pregledih v skladu z zahtevami in na zahtevo inšpektorjev omogočil dostop do vseh dokumentov,
— bo [ime podjetja] obvestil [ime pristojnega organa] o vseh hujših kršitvah varnosti in o vseh sumljivih okoliščinah, ki bi lahko bile relevantne za varnost zračnega tovora/zračne pošte, zlasti o vsakem poskusu skrivanja prepovedanih predmetov v pošiljkah,
— bo [ime podjetja] poskrbel, da bo vse ustrezno osebje deležno usposabljanja v skladu s poglavjem 11 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in bo poznalo svoje naloge na področju varnosti v okviru varnostnega programa podjetja, ter
— bo [ime podjetja] obvestil [ime pristojnega organa], če:
—(a) bo prenehal s poslovanjem;
(b) se ne bo več ukvarjal z zračnim tovorom/zračno pošto, ali
(c) ne bo več mogel izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje ES.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime in priimek:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-B
Določbe za smernice za znane pošiljatelje so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 6-C
Določbe za validacijski kontrolni seznam za znane pošiljatelje so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 6-C3
VALIDACIJSKI KONTROLNI SEZNAM ZA ACC3
Imenovanje ACC3 (prevoznik, ki prevaža letalski tovor ali pošto v Unijo z letališča tretje države) je pogoj za prevažanje letalskega tovora ali letalske pošte v Evropsko unijo (EU) ( 14 ) ali Islandijo, Norveško in Švico ter je zahtevano v Uredbi (EU) št. 185/2010, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 859/2011 ( 15 ).
Imenovanje ACC3 je praviloma ( 16 ) potrebno za vse lete, ki prevažajo tovor ali pošto zaradi prevoza, tranzita ali razkladanja na letališčih EU/EGP. Pristojni organi držav članic Evropske unije, Islandije, Norveške in Švice so vsak zase odgovorni za imenovanje določenih letalskih prevoznikov za ACC3. Imenovanje temelji na programu varovanja letalskega prevoznika in na preverjanju izvajanja na kraju samem skladno s cilji iz tega validacijskega kontrolnega seznama.
Kontrolni seznam je instrument, ki ga uporablja potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU za ocenjevanje ravni varovanja, ki jo za letalski tovor ali letalsko pošto, namenjeno v EU/EGP ( 17 ), uporabi ali je zanjo odgovoren ACC3 ali letalski prevoznik, ki zaprosi za imenovanje ACC3.
Poročilo o potrjevanju se predloži organu, ki je pristojen za imenovanje, in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem. Poročilo o potrjevanju vsebuje vsaj naslednje sestavne dele:
— izpolnjen kontrolni seznam s podpisom potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU in pripombami potrjenega subjekta, če je to ustrezno,
— izjavo o obveznostih (Dodatek 6-H1 iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010) s podpisom potrjenega subjekta in
— izjavo o neodvisnosti (Dodatek 11-A iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010) v zvezi s potrjenim subjektom s podpisom potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU.
Dokazilo o celovitosti poročila o potrjevanju so številčenje strani, datum potrditve ukrepov varovanja v letalstvu EU ter parafe potrjevalca in potrjenega subjekta na vsaki strani. Privzeti jezik poročila o potrjevanju je angleščina.
Del 3 – Program varovanja letalskega prevoznika, del 6 – Baza podatkov, del 7 – Varnostni pregledi in del 8 – Tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) se ocenijo na podlagi zahtev iz poglavij 6.7 in 6.8 Uredbe (EU) št. 185/2010. Izhodiščni standardi za druge dele so standardi in priporočene prakse (SARP) iz Priloge 17 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu ter navodila iz Varnostnega priročnika ICAO (Doc 8973 – dokument z omejenim dostopom).
Opombe za izpolnjevanje:
— Izpolniti je treba vse dele kontrolnega seznama. Če podatki niso na voljo, je treba to pojasniti.
— Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU po vsakem delu ugotovi, ali in do kakšne mere so izpolnjeni cilji tega dela.
DEL 1
Identifikacija potrjenega subjekta in potrjevalca
1.1 Datum(-i) potrjevanja |
|
dd/mm/llll |
|
1.2 Datum prejšnjega potrjevanja in enotna črkovno-številčna oznaka (UAI) ACC3, če je na voljo. |
|
dd/mm/llll |
|
UAI |
|
1.3 Podatki o potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu |
|
Ime |
|
Podjetje/organizacija/organ |
|
UAI |
|
Elektronski naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.4 Ime letalskega prevoznika, ki se potrjuje. |
|
Ime |
|
Spričevalo letalskega prevoznika (AOC), izdano v (ime države) |
|
Oznaka IATA (Mednarodno združenje letalskih prevoznikov) ali oznaka ICAO (Mednarodna organizacija civilnega letalstva), če letalski prevoznik nima oznake IATA. Navedite, katera oznaka. |
|
Država, ki je odgovorna za imenovanje letalskega prevoznika za ACC3. |
|
1.5 Podatki o lokaciji letališča tretje države, ki se potrjuje, ali objektov za tovor/pošto, povezanih z letališčem. |
|
Ime |
|
Oznaka IATA (ali ICAO) letališča |
|
Država |
|
1.6 Poslovna dejavnost letalskega prevoznika – navesti je mogoče več dejavnosti: |
|
(a) prevoznik, ki prevaža potnike in tovor/pošto; (b) prevoznik, ki prevaža le tovor in pošto; (c) prevoznik, ki prevaža le tovor; (d) prevoznik, ki prevaža le pošto; (e) integrator; (f) čarterski prevoznik. |
|
1.7 Ime in naziv osebe, ki je odgovorna za varovanje letalskega tovora/letalske pošte tretje države. |
|
Ime |
|
Naziv delovnega mesta |
|
Elektronski naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.8 Naslov glavnega urada letalskega prevoznika zadevnega letališča |
|
Številka/enota/zgradba/letališče |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
1.9 Naslov glavnega urada letalskega prevoznika, npr. sedeža družbe |
|
Številka/enota/zgradba/letališče |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
DEL 2
Organizacija in odgovornosti ACC3 na letališču
Cilj: V EU/EGP se ne prevaža letalski tovor ali pošta, ki ni varnostno nadzorovana. Podrobnosti o takšnem nadzoru vsebujejo naslednji deli kontrolnega seznama. ACC3 ne sprejme tovora ali pošte za prevoz na zrakoplovu, ki je namenjen v EU, če regulirani agent, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, znani pošiljatelj, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali stalni pošiljatelj reguliranega agenta, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ni potrdil in utemeljil uporabe varnostnega pregleda ali drugega varnostnega nadzora, ali pa se takšne pošiljke varnostno pregledajo v skladu s predpisi EU.
ACC3 ima na voljo postopek, s katerim zagotavlja, da se za ves letalski tovor in letalsko pošto, ki sta namenjena v EU/EGP, uporablja ustrezen varnostni nadzor, razen če sta izvzeta iz varnostnega pregleda v skladu z zakonodajo Unije, in da je tovor ali pošta po varnostnem pregledu zavarovana do natovora na zrakoplov. Varnostni nadzor zajema:
— fizični varnostni pregled, ki je takšne ravni, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti, ali
— drugi varnostni nadzor, ki je del postopka za varno dobavno verigo in ga uporabljajo regulirani agenti ali znani pošiljatelji, potrjeni za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali stalni pošiljatelj reguliranega agenta, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU, in ki ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti.
Sklic: točka 6.8.3
2.1 Ali je letalski prevoznik določil postopek, s katerim zagotavlja, da se za letalski tovor ali letalsko pošto opravi ustrezni varnostni nadzor, preden se natovori na zrakoplov, namenjen v EU/EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek. |
|
2.2 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v varnostnem programu letalskega prevoznika, opravil varnostni nadzor? |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor nikalen, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, opravljajo varnostni nadzor letalskega tovora ali pošte, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU/EGP? |
|
Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
2.3 S katerimi instrumenti in navodili letalski prevoznik zagotavlja, da se varnostni nadzor izvaja na zahtevan način? |
|
2.4 Ali lahko letalski prevoznik zahteva ustrezni varnostni nadzor, če varnostni pregled izvajajo subjekti, ki niso zajeti v programu varovanja letalskega prevoznika, npr. državne službe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite podrobnosti. |
|
2.5 Ali je bil za reguliranega agenta/znanega pošiljatelja v državi letališča, kjer poteka potrjevanje, zagotovljen program za letalski tovor in pošto v skladu s standardi ICAO? |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite elemente programa in kako je bil zagotovljen. |
|
2.6 Zaključek in splošne pripombe o zanesljivosti, prepričljivosti in vzdržljivosti postopka |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 3
Program varovanja letalskega prevoznika
Cilj: ACC3 poskrbi, da njegov program varovanja vključuje vse ukrepe za varovanje na področju letalstva, ki so ustrezni in zadostni za letalski tovor in pošto, ki se prevaža v EU.
Program varovanja in zadevna dokumentacija letalskega prevoznika sta podlaga za varnostni nadzor, ki se opravlja v skladu s ciljem tega kontrolnega seznama. Letalski prevoznik lahko potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu EU vnaprej predloži dokumentacijo, da bi se lahko ta pred obiskom na kraju samem seznanil s podrobnostmi o lokacijah, ki bodo obiskane.
Sklic: točka 6.8.2.1 in Dodatek 6-G
Opomba: Naslednje točke, navedene v Dodatku 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, je treba ustrezno obravnavati:
(a) opis ukrepov za letalski tovor in pošto;
(b) postopki za prevzem;
(c) načrt in merila reguliranega agenta;
(d) načrt in merila znanega pošiljatelja;
(e) načrt in merila stalnega pošiljatelja;
(f) standard varnostnega in fizičnega pregleda;
(g) kraj varnostnega in fizičnega pregleda;
(h) informacije o opremi za pregledovanje;
(i) informacije o operaterju ali izvajalcu storitev;
(j) seznam izvzetij iz varnostnega ali fizičnega pregleda;
(k) ravnanje s tovorom in pošto z visokim tveganjem.
3.1 Program varovanja letalskega prevoznika |
|
Datum – uporabite natančno obliko datuma dd/mm/llll |
|
Različica |
|
Ali je bil program že predložen pristojnemu organu EU/EGP? Če je odgovor pritrdilen, kdaj je bil predložen za imenovanje za ACC3? Za druge namene? |
|
3.2 Ali program varovanja v zadostni meri vsebuje elemente iz zgornjega seznama? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, opišite, zakaj, in podrobno navedite razloge. |
|
3.3 Ali so ukrepi varovanja v letalstvu, ki so opisani v programu varovanja, ustrezni in zadostni za varovanje letalskega tovora/letalske pošte, namenjene v EU/EGP, v skladu z zahtevanimi standardi? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, opišite, zakaj, in podrobno navedite razloge. |
|
3.4 Zaključek: Ali je program varovanja prepričljiv, vzdržljiv in popoln? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 4
Zaposlovanje in usposabljanje osebja
Cilj: ACC3 imenuje za delo na področju varovanja letalskega tovora ali letalske pošte odgovorno in usposobljeno osebje. Osebje, ki ima dostop do varovanega letalskega tovora, ima vse potrebne sposobnosti za izvajanje svojih nalog in je ustrezno usposobljeno.
Za doseganje navedenega cilja ima ACC3 na voljo postopek, s katerim zagotavlja, da so ali so bile za celotno osebje (stalno, začasno, osebje iz agencije, vozniki itd.), ki ima neposredni dostop brez spremstva do letalskega tovora/letalske pošte, na kateri se izvaja ali je bil opravljen varnostni nadzor:
— opravljena uvodna in periodična predzaposlitvena preverjanja in/ali preverjanja ozadja, ki so skladna vsaj z zahtevami lokalnih organov za letališče, ki se potrjuje, in
— je osebje končalo uvodno usposabljanje in usposabljanje za obnovitev znanja s področja varovanja, da spozna svoje odgovornosti na področju varovanja v skladu z zahtevami lokalnih organov za letališče, ki se potrjuje.
Sklic: točka 6.8.3.1
Opomba:
— Preverjanje ozadja pomeni preverjanje identitete in preteklih izkušenj osebe, ki vključuje, če je to zakonsko dovoljeno, njeno morebitno kriminalno preteklost kot del ocene primernosti osebe za izvajanje varnostnega nadzora in/ali dostop brez spremstva do varnostnih območij omejenega gibanja (opredelitev iz Priloge 17 k ICAO).
— S predzaposlitvenim preverjanjem se ugotovi identiteta osebe na podlagi dokumentarnega dokazila, preverjanje vključuje tudi zaposlitev, izobrazbo in morebitne vrzeli vsaj v preteklih petih letih, poleg tega mora oseba v okviru preverjanja podpisati izjavo s podrobnostmi o morebitni kriminalni preteklosti v vseh državah stalnega prebivališča vsaj za preteklih pet let (definicija Unije).
4.1 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za vso osebje, ki ima neposredni dostop brez spremstva do varovanega letalskega tovora/letalske pošte, opravijo predzaposlitvena preverjanja, s katerimi se ocenita ozadje in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in navedite, kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.2 Ali ta postopek vključuje: |
|
— preverjanje ozadja, — predzaposlitveno preverjanje, — preverjanje kazenskih evidenc, — intervjuje, — drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevan pretekli časovni okvir. |
|
4.3 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za osebo, odgovorno za izvajanje in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na lokaciji, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita ozadje in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in navedite, kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.4 Ali ta postopek vključuje: |
|
— preverjanje ozadja, — predzaposlitveno preverjanje, — preverjanje kazenskih evidenc, — intervjuje, — drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevan pretekli časovni okvir. |
|
4.5 Ali osebje, ki ima neposredni dostop brez spremstva do varovanega letalskega tovora/letalske pošte, pred izdajo dovoljenja za dostop do varovanega letalskega tovora/letalske pošte opravi usposabljanje s področja varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite elemente in trajanje usposabljanja. |
|
4.6 Ali osebje, ki prevzema, varnostno pregleduje in/ali varuje letalski tovor/letalsko pošto, opravi posebno usposabljanje, povezano z delovnim mestom? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite elemente in trajanje tečajev usposabljanja. |
|
4.7 Ali osebje iz točk 4.5 in 4.6 opravi usposabljanje za obnavljanje znanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite elemente in pogostost usposabljanja za obnavljanje znanja. |
|
4.8 Zaključek: Ali ukrepi za zaposlovanje in usposabljanje osebja zagotavljajo, da je bilo celotno osebje, ki ima dostop do varovanega letalskega tovora/letalske pošte, ustrezno imenovano in usposobljeno do takšne mere, da pozna svoje odgovornosti na področju varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 5
Postopki za prevzem
Cilj: ACC3 ima na voljo postopek, s katerim ob prevzemu pošiljke oceni in preveri njen varnostni status v zvezi s prejšnjim nadzorom.
Postopek zajema naslednje elemente:
— preveritev, ali pošiljko dostavlja oseba, ki jo je imenoval regulirani agent ali znani pošiljatelj, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ki je naveden v bazi podatkov (del 6), ali stalni pošiljatelj takšnega reguliranega agenta,
— preveritev, ali se pošiljka predloži z vsemi zahtevanimi varnostnimi podatki (letalski tovorni list in podatki o varnostnem statusu na papirju ali v elektronski obliki), ki ustrezajo dostavljenemu letalskemu tovoru in poštnim pošiljkam,
— preveritev, ali na pošiljki ni nobenih znakov nedovoljenih posegov, in
— preveritev, ali je treba pošiljko obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM).
Sklic: točka 6.8.3.1
Opomba:
— Regulirani agent ali znani pošiljatelj je subjekt, ki ravna s tovorom in ga je uspešno potrdil potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ali katerega ukrepi varovanja so bili vključeni v program varovanja v EU potrjenega ACC3 (v tem primeru je ACC3 soodgovoren za ukrepe varovanja).
— Stalni pošiljatelj je subjekt, ki ravna s tovorom za svoj račun v okviru odgovornosti reguliranega agenta, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU. Ta regulirani agent je v celoti odgovoren za varnostni nadzor, ki ga opravlja stalni pošiljatelj.
— Imenovana oseba pomeni osebo, ki je bila zadolžena za dostavo letalskega tovora ali letalske pošte letalskemu prevozniku. Oseba, ki dostavlja pošiljko letalskemu prevozniku, predloži osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drugi dokument s svojo fotografijo, ki ga je izdal ali priznal nacionalni organ.
5.1 Ali letalski prevoznik pri neposrednem prevzemanju pošiljke ugotavlja, ali prihaja od reguliranega agenta, znanega pošiljatelja ali stalnega pošiljatelja, ki je potrjen ali priznan v skladu z zakonodajo Unije o letalskem tovoru in naveden v bazi podatkov, ki jo vodi letalski prevoznik? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek. |
|
5.2 Ali letalski prevoznik pri neposrednem prevzemanju pošiljke ugotavlja, ali je njen namembni kraj letališče v EU/EGP? |
|
DA ali NE – razložite. |
|
5.3 Če je odgovor pritrdilen, ali letalski prevoznik pri vsem tovoru ali pošti izvede enak varnostni nadzor, kadar je njen namembni kraj letališče v EU/EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek. |
|
5.4 Ali letalski prevoznik pri neposrednem prevzemanju pošiljke, vključno s pošiljkami, ki se dostavljajo z drugimi vrstami prevoza in ne z letalskim, ugotavlja, ali je treba pošiljko obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, kako? Opišite postopek. |
|
5.5 Ali letalski prevoznik pri neposrednem prevzemanju pošiljke ugotavlja, ali je bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom in/ali nedovoljenim odpiranjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite (plombe, zaklepi itd.). |
|
5.6 Če letalski prevoznik na tej lokaciji prevzema letalski tovor/letalsko pošto, namenjeno za tranzit (tovor/pošto, ki se odpremi z istim zrakoplovom, s katerim je prispela), ali na podlagi danih podatkov ugotavlja, ali je treba opraviti dodatni varnostni nadzor ali ne? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, kako se to ugotavlja? |
|
Če je odgovor nikalen, kakšen nadzor se opravi za zagotavljanje varovanja tovora in pošte, namenjene v EU/EGP? |
|
5.7 Če letalski prevoznik na tej lokaciji prevzema letalski tovor/letalsko pošto, namenjeno za prevoz (tovor/pošto, ki se odpremi z zrakoplovom, ki ni zrakoplov, s katerim je prispela), ali na podlagi danih podatkov ugotavlja, ali je treba opraviti dodatni varnostni nadzor ali ne? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, kako se to ugotavlja? |
|
Če je odgovor nikalen, kakšen nadzor se opravi za zagotavljanje varovanja tovora in pošte, namenjene v EU/EGP? |
|
5.8 Ali mora oseba, ki letalskemu prevozniku dostavlja varovan znani letalski tovor, predložiti uradni identifikacijski dokument s fotografijo? |
|
DA ali NE |
|
5.9 Zaključek: Ali postopki za prevzem zadoščajo za ugotavljanje, ali letalski tovor oziroma letalska pošta prihaja iz varne dobavne verige oziroma jo je treba varnostno pregledati? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 6
Baza podatkov
Cilj: Če ACC3 ni treba opraviti stoodstotnega varnostnega pregleda letalskega tovora ali letalske pošte, ki je namenjena v EU/EGP, poskrbi, da tovor ali pošta prihaja od reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali od stalnega pošiljatelja reguliranega agenta.
Zaradi spremljanja revizijske sledi, pomembne za varovanje, ACC3 vzdržuje bazo podatkov z naslednjimi podatki o vsakem subjektu ali osebi, od katere neposredno prevzema tovor ali pošto:
— status zadevnega subjekta (regulirani agent ali znani pošiljatelj),
— podatki o podjetju, vključno z dejanskim službenim naslovom,
— vrsta poslovne dejavnosti, razen poslovno občutljivih informacij,
— kontaktni podatki, vključno s podatki o osebi(-ah), odgovorni(-h) za varovanje,
— matična številka podjetja, če se uporablja.
Pri prevzemanju letalskega tovora ali pošte mora ACC3 preveriti, ali je subjekt naveden v bazi podatkov. Če subjekt ni vključen v bazo podatkov, bo treba letalski tovor ali letalsko pošto, ki jo dostavi, pred natovarjanjem varnostno pregledati.
Sklic: točki 6.8.4.1 in 6.8.4.3
6.1 Ali letalski prevoznik vzdržuje bazo podatkov, ki po potrebi vsebuje zgoraj navedene podatke o: — reguliranih agentih, potrjenih za ukrepe varovanja v letalstvu EU, — znanih pošiljateljih, potrjenih za ukrepe varovanja v letalstvu EU, — stalnih pošiljateljih reguliranega agenta (prostovoljno)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite bazo podatkov. |
|
Če je odgovor nikalen, pojasnite, zakaj. |
|
6.2 Ali ima osebje, ki prevzema letalski tovor ali letalsko pošto, enostaven dostop do baze podatkov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek. |
|
6.3 Ali se baza podatkov redno posodablja, da zagotavlja zanesljive podatke osebju, ki prevzema letalski tovor in letalsko pošto? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, pojasnite. |
|
6.4 Zaključek: Ali letalski prevoznik vzdržuje bazo podatkov, ki zagotavlja popolno preglednost njegovih odnosov do subjektov, od katerih neposredno prejema (varnostno pregledan ali nadzorovan) tovor ali pošto za prevoz v Unijo/EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 7
Varnostni pregled
Cilj: Če ACC3 prevzame tovor in pošto od subjekta, ki ni potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali prejeti tovor od trenutka, ko je bil opravljen varnostni nadzor, ni bil zavarovan pred nepooblaščenim posegom, ACC3 poskrbi, da se ta letalski tovor ali letalska pošta pred natovarjanjem na zrakoplov varnostno pregleda. ACC3 ima na voljo postopek, s katerim zagotovi, da se letalski tovor in letalska pošta, namenjena v EU/EGP zaradi prevoza, tranzita ali razkladanja na letališču Unije, varnostno pregledata s sredstvi ali metodami, navedenimi v zakonodaji EU, do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov.
Če ACC3 letalskega tovora ali letalske pošte varnostno ne pregleda sam, poskrbi, da se opravi ustrezni varnostni pregled v skladu z zahtevami EU. Postopki varnostnega pregleda po potrebi vključujejo obravnavo tovora in pošte, ki sta namenjena za prevoz/tranzit.
Če varnostni pregled letalskega tovora ali pošte izvaja pristojni organ v tretji državi ali se izvaja v imenu takšnega pristojnega organa, ACC3, ki prejema takšen letalski tovor ali letalsko pošto od subjekta, to dejstvo navede v svojem programu varovanja in opiše način zagotavljanja ustreznega varnostnega pregleda.
Opomba: Čeprav lahko ACC3 v skladu s točko 6.8.3.2 do 30. junija 2014 uporablja najmanj standarde ICAO za izvajanje določb točke 6.8.3.1, se pri potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU upoštevajo zahteve EU glede varnostnega pregledovanja, tudi če se potrjevanje izvaja pred 1. julijem 2014.
Sklic: točke 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3
7.1 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v programu varovanja letalskega prevoznika, opravil varnostni pregled? |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti. Po potrebi navedite podrobnosti subjekta ali subjektov, določenih v programu varovanja letalskega prevoznika: — ime, — naslov, — status AEO, če je to ustrezno. |
|
Če je odgovor nikalen, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, opravljajo varnostni pregled letalskega tovora ali pošte, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU/EGP? Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
7.2 Katere metode varnostnega pregleda se uporabljajo za letalski tovor in letalsko pošto? |
|
Navedite, skupaj s podrobnostmi o opremi, ki se uporablja za varnostne preglede letalskega tovora in letalske pošte (proizvajalec, vrsta, različica programske opreme, standard, serijska številka itd.), za vse uporabljene metode. |
|
7.3 Ali je oprema ali metoda (npr. psi za odkrivanje eksplozivov), ki se uporablja, vključena v najnovejši seznam skladnosti EU, ECAC ali TSA? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor nikalen, navedite podrobnosti o odobritvi opreme in datum odobritve ter vse navedbe, da je v skladu s standardi EU za opremo. |
|
7.4 Ali je oprema, ki se uporablja, v skladu s proizvajalčevim načrtom delovanja (CONOPS) ter se redno preskuša in vzdržuje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek. |
|
7.5 Ali se med varnostnim pregledom upošteva vrsta pošiljke? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite, kako se zagotavlja, da se izbrana metoda varnostnega pregleda uporablja do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti. |
|
7.6 Ali je na voljo postopek za reševanje alarma, ki ga povzroči oprema za varnostno pregledovanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite postopek za reševanje alarmov, s katerim se ustrezno zagotavlja, da ni prepovedanih predmetov. |
|
Če je odgovor nikalen, opišite, kaj se zgodi s pošiljko. |
|
7.7 Ali so kakšne pošiljke izvzete iz varnostnih pregledov? |
|
DA ali NE |
|
7.8 Ali kakšna izvzetja niso v skladu s seznamom Unije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, podrobno opišite. |
|
7.9 Ali je dostop do prostora za varnostni pregled nadzorovan tako, da je dovoljen dostop le pooblaščenemu in usposobljenemu osebju? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite. |
|
7.10 Ali je vzpostavljen nadzor kakovosti in/ali režim preskušanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite. |
|
7.11 Zaključek: Ali se letalski tovor/letalska pošta varnostno pregleda z enim od načinov ali metod iz točke 6.2.1 Sklepa 2010/774/EU do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebuje nobenih prepovedanih predmetov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 8
Tovor in pošta z visokim tveganjem (HRCM)
Cilj: Pošiljke, ki izvirajo ali se prevažajo iz lokacij, ki jih je EU opredelila kot lokacije z visokim tveganjem, ali kažejo, da je bil na njih izveden bistven poseg, je treba šteti za tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM). Takšne pošiljke je treba varnostno pregledati v skladu s posebnimi navodili. Izhodiščne točke z visokim tveganjem in navodila za varnostne preglede zagotovi pristojni organ EU/EGP, ki je imenoval ACC3. ACC3 ima na voljo postopek, s katerim se zagotavlja, da se tovor in pošta z visokim tveganjem, namenjena v EU/EGP, ugotovita in ustrezno nadzorujeta, kakor je opredeljeno v zakonodaji Unije.
ACC3 ohrani stike s pristojnim organom, odgovornim za letališča EU/EGP, na katere prevaža tovor, da bi imel na voljo najnovejše podatke o izhodiščnih točkah z visokim tveganjem.
ACC3 uporabi enake ukrepe, ne glede na to, ali prejme tovor in pošto z visokim tveganjem od drugega letalskega prevoznika ali z drugimi vrstami prevoza.
Sklic: točki 6.7 in 6.8.3.4
Opomba: Za tovor ali pošto z visokim tveganjem, za katero je bilo odobreno, da se lahko prevaža v EU/EGP, se izda varnostni status „SHR“, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo v skladu z zahtevami v zvezi z visokim tveganjem.
8.1 Ali osebje letalskega prevoznika, odgovorno za izvajanje varnostnega nadzora, ve, kateri letalski tovor in pošto je treba obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite. |
|
8.2 Ali ima letalski prevoznik na voljo postopke za identifikacijo tovora in pošte z visokim tveganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite. |
|
8.3 Ali za tovor in pošto z visokim tveganjem veljajo postopki varnostnega pregleda za tovor in pošto z visokim tveganjem v skladu z zakonodajo EU? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite postopke, ki se uporabljajo. |
|
8.4 Ali letalski prevoznik po varnostnem pregledu izda izjavo o varnostnem statusu za SHR v dokumentaciji, ki je priložena k pošiljki? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite, kako se izda varnostni status in v katerem dokumentu. |
|
8.5 Zaključek: Ali je letalski prevoznik poskrbel za ustrezen in zadosten postopek, s katerim se zagotovi, da se ves tovor in pošta z visokim tveganjem pred natovarjanjem pravilno obravnavata? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 9
Varovanje
Cilj: ACC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da je letalski tovor in/ali letalska pošta, namenjena v EU/EGP, zavarovana pred nepooblaščenimi posegi od trenutka, ko je bil opravljen varnostni pregled ali drugi varnostni nadzor, ali od trenutka prevzema po varnostnem pregledu ali varnostnem nadzoru do natovarjanja.
Varovanje se lahko zagotavlja z različnimi sredstvi, kot so fizična sredstva (pregrade, zaklenjeni prostori itd.), ljudje (patrulje, usposobljeno osebje itd.) in tehnološka sredstva (video nadzor, alarm ob vdoru itd.).
Varovan letalski tovor ali pošta, namenjena v EU/EGP, bi morala biti ločena od letalskega tovora ali pošte, ki ni varovana.
Sklic: točka 6.8.3
9.1 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v programu varovanja letalskega prevoznika, zagotovil varovanje za varovan letalski tovor in letalsko pošto? |
|
Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor nikalen, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, izvajajo ukrepe varovanja za varovan letalski tovor ali pošto, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU/EGP? Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
9.2 Ali sta na voljo varnostni nadzor in varovanje, da se preprečijo nedovoljeni posegi med postopkom varnostnega pregleda? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite. |
|
9.3 Ali so na voljo postopki, ki zagotavljajo, da je letalski tovor/letalska pošta, ki je namenjena v EU/EGP in na kateri je bil opravljen varnostni nadzor, zavarovana pred nepooblaščenimi posegi od trenutka, ko je bila zavarovana, do natovarjanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite, kako je zavarovana. |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razloge. |
|
9.4 Zaključek: Ali je varovanje dovolj skrbno, da se preprečijo nepooblaščeni posegi? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 10
Spremna dokumentacija
Cilj: ACC3 zagotovi, da je:
1. varnostni status pošiljke naveden v priloženi dokumentaciji v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki, in
2. enotna črkovno-številčna oznaka navedena na dokumentaciji, priloženi k pošiljki, ki se prevaža, v elektronski ali pisni obliki.
Sklic: točke 6.3.2.6(d), 6.8.3.4 in 6.8.3.5
Opomba: navedejo se lahko naslednji varnostni statusi:
— „SPX“, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo, ali
— „SCO“, kar pomeni varno le za tovorno in poštno letalo, ali
— „SHR“, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo v skladu z zahtevami za visoko tveganje.
V odsotnosti reguliranega agenta lahko izjavo o varnostnem statusu izda ACC3 ali letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, izvzete iz režima ACC3.
10.1 Ali je pošiljkam priložena dokumentacija, ki potrjuje prejšnji in sedanji varnostni nadzor? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor pritrdilen, opišite vsebino dokumentacije. |
|
Če je odgovor nikalen, razložite zakaj in kako letalski prevoznik obravnava tovor ali pošto kot „varno“, če se natovarja na zrakoplov. |
|
10.2 Ali dokumentacija vsebuje enotno črkovno-številčno oznako ACC3 letalskega prevoznika? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, pojasnite zakaj. |
|
10.3 Ali je v dokumentaciji naveden varnostni status tovora in kako je bil ta status dosežen? |
|
DA ali NE |
|
10.4 Zaključek: Ali dokumentacijski postopek primerno zagotavlja, da sta tovor in pošta opremljena z ustrezno spremno dokumentacijo, v kateri je naveden pravilen varnostni status? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor nikalen, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
DEL 11
Skladnost
Cilj: Ko je potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ocenil prejšnjih deset delov tega kontrolnega seznama, mora ugotoviti, ali njegovo preverjanje na kraju samem ustreza vsebini dela programa varovanja letalskega prevoznika, ki opisuje ukrepe za letalski tovor/letalsko pošto, namenjeno v EU/EGP, in ali varnostni nadzor v zadostni meri izpolnjuje cilje, ki so navedeni v tem kontrolnem seznamu.
Pri svojih ugotovitvah razlikujte med štirimi najpomembnejšimi možnimi primeri:
1. program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama ali
2. program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, vendar preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama, ali
3. program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, vendar preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama, ali
4. program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama.
11.1 Splošni zaključek: Navedite primer, ki je najbližji potrjenemu stanju. |
|
1, 2, 3 ali 4 |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
Ime potrjevalca:
Datum:
Podpis:
PRILOGA
Seznam oseb in subjektov, ki so bili obiskani in s katerimi so bili opravljeni intervjuji
Navedite ime subjekta, ime kontaktne osebe in datum obiska ali intervjujev.
DODATEK 6-D
NAVODILA ZA VAROVANJE LETALSTVA
ZA STALNE POŠILJATELJE
Ta navodila so bila pripravljena za vašo uporabo in v vednost vašemu osebju, ki sodeluje pri pripravi in nadzoru pošiljk zračnega tovora/zračne pošte. Ta navodila so vam posredovana v skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti.
Prostori
Dostop na območja, kjer se pripravljajo, pakirajo in/ali skladiščijo pošiljke opredeljive(-ga) zračnega tovora/zračne pošte, se nadzoruje in tako zagotovi, da nepooblaščene osebe nimajo dostopa do pošiljk.
Obiskovalci morajo imeti na območjih, kjer se pripravljajo, pakirajo in/ali skladiščijo pošiljke opredeljive(-ga) zračnega tovora/zračne pošte, vedno spremstvo oziroma jim mora biti dostop do njih onemogočen.
Osebje
Preveriti je treba integriteto vsega osebja, ki se zaposluje in bo imelo dostop do opredeljive(-ga) zračnega tovora/zračne pošte. To preverjanje obsega vsaj preverjanje identitete (po možnosti z osebno izkaznico s fotografijo, vozniškim dovoljenjem ali potnim listom) ter preverjanje življenjepisa in/ali predloženih referenc.
Vse osebje, ki ima dostop do opredeljive(-ga) zračnega tovora/zračne pošte, je treba seznaniti z njegovimi nalogami na področju varnosti, določenimi v teh navodilih.
Odgovorna imenovana oseba
Imenovana mora biti vsaj ena oseba, odgovorna za izvajanje in nadzor teh navodil (odgovorna imenovana oseba).
Neoporečnost pošiljk
Pošiljke zračnega tovora/zračne pošte ne smejo vsebovati nobenih prepovedanih predmetov, razen če so bili ti ustrezno prijavljeni in so v skladu z veljavnimi zakoni in drugimi predpisi.
Pošiljke zračnega tovora/zračne pošte morajo biti zavarovane pred nepooblaščenim posegom.
Pošiljke zračnega tovora/zračne pošte morajo biti ustrezno pakirane in, če je mogoče, zaprte tako, da jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb.
Pošiljke zračnega tovora/zračne pošte, ki se odpremljajo, morajo biti na priloženi dokumentaciji podrobno opisane in med drugim vsebovati pravilne podatke za naslavljanje.
Prevoz
Kadar je za prevoz pošiljk zračnega tovora/zračne pošte odgovoren stalni pošiljatelj, morajo biti pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim posegom.
Kadar stalni pošiljatelj uporablja izvajalca:
(a) se pošiljke pred prevozom zapečatijo, in
(b) prevoznik, ki opravlja prevoze v imenu stalnega pošiljatelja, soglaša z izjavo prevoznika, vsebovano v Dodatku 6-E.
Podpisano izjavo ali enakovredno kopijo, ki jo izda pristojni organ, obdrži stalni pošiljatelj.
Nepravilnosti
O očitnih ali domnevnih nepravilnostih v zvezi s temi navodili se poroča odgovorni imenovani osebi. Odgovorna imenovana oseba ustrezno ukrepa.
Pošiljke iz drugih virov
Stalni pošiljatelj lahko pošiljke, ki jih ni poslal sam, preda reguliranemu agentu, če:
(a) so ločene od pošiljk, ki jih je poslal sam; in
(b) je izvor jasno označen na pošiljki ali na spremni dokumentaciji.
Vse take pošiljke je treba pregledati, preden se natovorijo na zrakoplov.
Nenapovedani inšpekcijski pregledi
Inšpektorji za varovanje letalstva iz pristojnega organa lahko opravljajo nenapovedane inšpekcijske preglede, s katerimi preverjajo izpolnjevanje teh navodil. Inšpektorji imajo pri sebi vedno uradno prepustnico, ki jo morajo na zahtevo predložiti, kadar v vaših prostorih opravljajo inšpekcijski pregled. Prepustnica vsebuje ime in priimek ter fotografijo inšpektorja.
Prepovedani predmeti
Sestavljene eksplozivne in zažigalne naprave se ne prenašajo v pošiljkah tovora, razen če so v celoti izpolnjene zahteve vseh varnostnih predpisov. ►M9 ————— ◄
Izjava o obveznostih
„Izjave o obveznostih – stalni pošiljatelj“ ni treba podpisati in predložiti reguliranemu agentu, če je vaše podjetje imetnik potrdila AEO iz točke (b) ali (c) člena 14a(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1875/2006 o spremembi Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93.
Če vaše podjetje ni več imetnik potrdila AEO, pa morate o tem nemudoma obvestiti reguliranega agenta. V tem primeru vas bo regulirani agent obvestil o tem, kako si zagotoviti status stalnega pošiljatelja.
IZJAVA O OBVEZNOSTIH – STALNI POŠILJATELJ
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
— [ime podjetja] deluje v skladu s temi „Navodili za varovanje letalstva za stalne pošiljatelje“,
— [ime podjetja] zagotavlja, da bodo ta navodila posredovana osebju z dostopom do zračnega tovora/zračne pošte,
— [ime podjetja] hrani zračni tovor/zračno pošto na varnem, dokler ni izročen/izročena reguliranemu agentu,
— se [ime podjetja] strinja, da se lahko za pošiljke izvede varnostni nadzor, vključno s pregledom, in
— [ime podjetja] v svojih prostorih dovoli nenapovedane inšpekcijske preglede s strani pristojnega organa države članice, v kateri se nahaja, za namen ocene, ali [ime podjetja] deluje v skladu s temi navodili.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime in priimek:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-E
IZJAVA PREVOZNIKA
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
potrjujem, da bodo med prevzemom, prenosom, skladiščenjem in dostavo zračnega tovora/zračne pošte, za katerega/katero je bil izveden varnostni nadzor [v imenu ime reguliranega agenta/letalskega prevoznika, ki izvaja varnostni nadzor za tovor ali pošto/znanega pošiljatelja/stalnega pošiljatelja], upoštevani naslednji varnostni postopki:
— vse osebje, ki prevaža ta zračni tovor/zračno pošto, bo predhodno deležno splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010;
— integriteta vsega osebja, ki se zaposluje in bo imelo dostop do zračnega tovora/zračne pošte, bo preverjena. To preverjanje obsega vsaj preverjanje identitete (po možnosti z osebno izkaznico s fotografijo, vozniškim dovoljenjem ali potnim listom) ter preverjanje življenjepisa in/ali predloženih referenc;
— tovorišča v vozilih bodo zaplombirana ali zaklenjena. Vozila z zaveso ob strani bodo zavarovana s kabli TIR. Prostori za tovor v vozilih z nizko ploščadjo bodo med prevozom zračnega tovora pod nadzorom;
— tik pred natovorom bo tovorišče preiskano in neoporečnost te preiskave varovana, dokler natovor ne bo končan;
— vsak voznik bo imel pri sebi osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drug dokument, ki vsebuje fotografijo osebe in ki ga je izdal ali ga priznava nacionalni organ;
— vozniki med prevzemom in dostavo ne bodo delali nepredvidenih postankov. Kadar je postanek neizogiben, bo voznik ob vrnitvi preveril varnost tovora in neoporečnost zaklepov in/ali plomb. Če voznik odkrije kakršen koli dokaz o nepooblaščenem posegu, bo o tem obvestil svojega nadzornika, zračni tovor/zračna pošta pa ne bo dostavljen/dostavljena brez obvestila ob dostavi;
— za prevoz ne bo sklenjena podizvajalska pogodba s tretjo osebo, razen če ima tudi tretja oseba sklenjeno pogodbo za prevoz s/z [ime, isto kot zgoraj, reguliranega agenta/znanega pošiljatelja/stalnega pošiljatelja ali pristojnega organa, ki je odobril oziroma certificiral prevoznika], in
— za nobeno drugo storitev (npr. skladiščenje) ne bo sklenjena podizvajalska pogodba z nobeno drugo tretjo osebo kot z reguliranim agentom ali s subjektom, ki ga je pristojni organ certificiral oziroma odobril in uvrstil na seznam ponudnikov teh storitev.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime in priimek:
Položaj v podjetju:
Naziv in naslov podjetja:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-F
TOVOR IN POŠTA
6-Fi
TRETJE DRŽAVE TER ČEZMORSKE DRŽAVE IN OZEMLJA, KI SO V SKLADU S POGODBO O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE V POSEBNIH ODNOSIH Z UNIJO IN ZA KATERE SE POGLAVJE O PROMETU IZ NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA TER ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM
6-Fii
TRETJE DRŽAVE TER ČEZMORSKE DRŽAVE IN OZEMLJA, KI SO V SKLADU S POGODBO O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE V POSEBNIH ODNOSIH Z UNIJO IN ZA KATERE SE POGLAVJE O PROMETU IZ NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA TER ZA KATERE IMENOVANJE ACC3 NI POTREBNO
Tretje države ter države in ozemlja, ki so v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije ali Pogodbo o Evropski uniji v posebnih odnosih z Unijo, za katere imenovanje ACC3 ni potrebno, so navedeni v ločenem sklepu Komisije.
6-Fiii
DEJAVNOSTI POTRJEVANJA TRETJIH DRŽAV TER ČEZMORSKIH DRŽAV IN OZEMELJ, KI SO V SKLADU S POGODBO O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE V POSEBNIH ODNOSIH Z UNIJO IN ZA KATERE SE POGLAVJE O PROMETU IZ NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA, KI SO PRIZNANE KOT ENAKOVREDNE POTRJEVANJU UKREPOV VAROVANJA V LETALSTVU EU
DODATEK 6-G
DOLOČBE V ZVEZI S TOVOROM IN POŠTO IZ TRETJIH DRŽAV
Varnostni program ACC3 določa, kot je primerno in bodisi za vsako letališče tretje države posebej ali kot splošni dokument z navedbo odstopanj na imenovanih letališčih tretjih držav:
(a) opis ukrepov za letalski tovor in pošto;
(b) postopke za sprejem;
(c) načrt in merila reguliranega agenta;
(d) načrt in merila znanega pošiljatelja;
(e) načrt in merila stalnega pošiljatelja;
(f) standard varnostnega in fizičnega pregleda;
(g) lokacijo varnostnega in fizičnega pregleda;
(h) informacije o opremi za pregledovanje;
(i) informacije o operaterju ali izvajalcu storitev;
(j) seznam izvzetij iz varnostnega ali fizičnega pregleda;
(k) ravnanje z letalskim tovorom in pošto z visokim tveganjem.
DODATEK 6-H
IZJAVA O OBVEZNOSTIH – ACC3
Izjavljam, da
— so po moji najboljši vednosti podatki, vsebovani v varnostnem programu podjetja v zvezi s pošiljkami, ki se prevažajo v Evropsko unijo iz tretjih držav, pravilni in točni,
— se bodo prakse in postopki, določeni v tem varnostnem programu v zvezi s pošiljkami, ki se prevažajo v Evropsko unijo iz tretjih držav, izvajali in ohranjali na vseh lokacijah, zajetih v programu,
— bo ta varnostni program prilagojen tako, da bodo v njem upoštevane vse prihodnje spremembe zakonodaje Evropske unije, ki določa zahteve za letalski tovor/pošto, prepeljano v Evropsko unijo iz tretjih držav, razen če [ime letalskega prevoznika] obvesti [ime pristojnega organa], da ne želi več dostavljati pošiljk v Unijo iz katere koli tretje države,
— bo [ime letalskega prevoznika] v 10 dneh pisno obvestil [ime pristojnega organa] o kakršnih koli spremembah ustreznih delov njegovega varnostnega programa,
— je podjetje imenovalo [ime pristojnega posameznika], ki bo v celoti odgovoren za izvajanje varnostnih ukrepov v zvezi z operacijami letalskega tovora/pošte na [imena letališč tretjih držav] v njegovem imenu,
— bo [ime letalskega prevoznika] od 1. julija 2014 vzdrževal bazo podatkov o reguliranih agentih, znanih pošiljateljih in stalnih pošiljateljih iz tretjih držav ter jo dal na voljo za pregled,
— bo [ime letalskega prevoznika] po potrebi v celoti sodeloval pri vseh inšpekcijskih pregledih in na zahtevo inšpektorjev omogočil dostop do vseh dokumentov in zgoraj omenjene baze podatkov,
— bo [ime letalskega prevoznika] obvestil [ime pristojnega organa] o vseh hujših kršitvah varnosti in o vseh sumljivih okoliščinah, ki bi lahko bile relevantne za varnost letalskega tovora/pošte v tretji državi, zlasti o vsakem poskusu skrivanja prepovedanih predmetov v pošiljkah, in
— bo [ime letalskega prevoznika] obvestil [ime pristojnega organa], če:
—(a) bo prenehal s poslovanjem ali spremenil ime;
(b) se ne bo več ukvarjal z letalskim tovorom/pošto ali
(c) ne bo več mogel izpolnjevati zahtev zakonodaje Evropske unije, ki določa zahteve za letalski tovor/pošto, prepeljano v Evropsko unijo iz tretjih držav.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime in priimek:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-H1
IZJAVA O OBVEZNOSTIH – ACC3, KI JE POTRJEN ZA UKREPE VAROVANJA V LETALSTVU EU
V imenu [ime letalskega prevoznika] upoštevam naslednje:
To poročilo ugotavlja raven varovanja, ki se uporablja za letalske tovorne operacije, namenjene v EU/EGP ( 18 ), v zvezi z varnostnimi standardi, ki so navedeni v kontrolnem seznamu ali se nanj sklicujejo ( 19 ).
[Ime letalskega prevoznika] je lahko imenovan za „prevoznika letalskega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države“ (ACC3) šele takrat, ko je bilo poročilo EU o potrjevanju predloženo pristojnemu organu države članice Evropske unije ali Islandije, Norveške ali Švice in ga je ta organ sprejel za navedeni namen ter ko so bili podatki o ACC3 vpisani v bazo podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih.
Če je v poročilu ugotovljena neskladnost pri ukrepih varovanja, na katere se sklicuje, lahko to privede do odvzema imenovanja [ime letalskega prevoznika] za ACC3, ki je bilo že izdano za to letališče, kar bo [ime letalskega prevoznika] preprečilo prevoz letalskega tovora ali pošte na območje EU/EGP za to letališče.
To poročilo velja pet let in bo prenehalo veljati najpozneje._
V imenu [ime letalskega prevoznika] izjavljam, da:
— [Ime letalskega prevoznika] bo sprejel ustrezne nadaljnje ukrepe za spremljanje standardov, ki so potrjeni v poročilu.
— Vse spremembe operacij [ime letalskega prevoznika], za katere ni potrebno celotno ponovno potrjevanje, bodo navedene v prvotnem poročilu tako, da bodo dodani podatki, hkrati pa bodo razvidne prejšnje informacije. To se lahko nanaša na naslednje spremembe:
—(1) celotna odgovornost za varovanje je dodeljena komur koli, razen osebi, ki je imenovana v točki 1.7 Dodatka 6-C3 k Uredbi (EU) št. 185/2010;
(2) vse druge spremembe poslovnih prostorov ali postopkov, ki lahko bistveno vplivajo na varovanje.
— [Ime letalskega prevoznika] bo obvestil organ, ki ga je imenoval za ACC3, če [ime letalskega prevoznika] preneha poslovati, se ne ukvarja več z letalskim tovorom/letalsko pošto ali ne more več izpolnjevati zahtev, ki so potrjene v tem poročilu.
— [Ime letalskega prevoznika] bo ohranil raven varovanja, ki je v tem poročilu potrjena kot skladna s ciljem iz kontrolnega seznama, ter po potrebi do naslednjega potrjevanja dejavnosti [ime letalskega prevoznika] izvajal in uporabljal vse dodatne ukrepe varovanja, ki se zahtevajo za ACC3, pri katerem je bilo ugotovljeno, da so varnostni standardi nezadostni.
V imenu [ime letalskega prevoznika] prevzemam polno odgovornost za to izjavo.
Ime:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-I
Določbe za tovor z visokim tveganjem so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 6-J
Določbe o uporabi opreme za pregledovanje so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
7. POŠTA LETALSKEGA PREVOZNIKA IN MATERIAL LETALSKEGA PREVOZNIKA
7.0 SPLOŠNE DOLOČBE
Če ni drugače določeno oziroma če organ, upravljavec letališča, subjekt ali drug letalski prevoznik ne zagotavlja izvajanja varnostnega nadzora iz poglavij 4, 5 oziroma 6, letalski prevoznik zagotovi izvajanje ukrepov iz tega poglavja za svojo pošto letalskega prevoznika in material letalskega prevoznika.
7.1 POŠTA LETALSKEGA PREVOZNIKA IN MATERIAL LETALSKEGA PREVOZNIKA, PREDVIDENA ZA NATOVOR NA ZRAKOPLOV
7.1.1 Preden se pošta letalskega prevoznika in material letalskega prevoznika natovorita v prostor za tovor na zrakoplovu, ju je treba bodisi pregledati in zavarovati v skladu s poglavjem 5 ali zanju izvesti varnostni nadzor in ju zavarovati v skladu s poglavjem 6.
7.1.2 Preden se pošta letalskega prevoznika in material letalskega prevoznika natovorita v kateri koli del zrakoplova razen v prostor za tovor, ju je treba pregledati in zavarovati v skladu z določbami o ročni prtljagi iz poglavja 4.
7.1.3 Pošta letalskega prevoznika in material letalskega prevoznika, predvidena za natovor na zrakoplov, sta prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
7.2 MATERIAL LETALSKEGA PREVOZNIKA, KI SE UPORABLJA ZA SPREJEM IN ODPRAVO POTNIKOV IN PRTLJAGE
7.2.1 Material letalskega prevoznika, ki se uporablja za sprejem in odpravo potnikov in prtljage ter ki bi lahko bil uporabljen za ogrožanje varnosti letalstva, se zavaruje ali nadzoruje, da se tako prepreči nepooblaščen dostop.
Samoprijava na let in ustrezne internetne možnosti, ki jih lahko potniki uporabljajo, se štejejo za pooblaščen dostop do takega materiala.
7.2.2 Zavržen material, ki bi lahko bil uporabljen za omogočenje nepooblaščenega dostopa ali premik prtljage na varnostno območje omejenega gibanja ali na zrakoplov, se uniči ali razveljavi.
7.2.3 Sistemi za nadzor odhodov in sistemi za prijavo na let se vodijo tako, da se prepreči nepooblaščen dostop.
Samoprijava na let, ki jo lahko potniki uporabljajo, se šteje za pooblaščen dostop do takih sistemov.
8. ZALOGE ZA OSKRBO MED LETOM
8.0 SPLOŠNE DOLOČBE
8.0.1 Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju.
8.0.2 V tem poglavju „zaloge za oskrbo med letom“ pomeni vse predmete, namenjene za to, da se vzamejo na zrakoplov za uporabo, zaužitje ali nakup s strani potnikov ali posadke med letom, razen:
(a) ročne prtljage;
(b) predmetov, ki jih nosijo osebe razen potnikov, ter
(c) pošte in materiala letalskega prevoznika.
V tem poglavju „regulirani dobavitelj zalog za oskrbo med letom“ pomeni dobavitelja, katerega postopki ustrezno izpolnjujejo skupna varnostna pravila in standarde, tako da je dovoljena dostava zalog za oskrbo med letom neposredno do zrakoplova.
V tem poglavju „znani dobavitelj zalog za oskrbo med letom“ pomeni dobavitelja, katerega postopki ustrezno izpolnjujejo skupna varnostna pravila in standarde, tako da je dovoljena dostava zalog za oskrbo med letom do letalskega prevoznika ali reguliranega dobavitelja, ne pa neposredno do zrakoplova.
8.0.3 Zaloge se štejejo kot zaloge za oskrbo med letom od trenutka, ko so opredeljive kot zaloge, predvidene za to, da se vzamejo na zrakoplov za uporabo, zaužitje ali nakup s strani potnikov ali posadke med letom.
8.0.4 Seznam prepovedanih predmetov v zalogah za oskrbo med letom je enak seznamu iz Dodatka 4-C.
8.1 VARNOSTNI NADZOR
8.1.1 Varnostni nadzor – splošne določbe
8.1.1.1 Preden se zaloge za oskrbo med letom vzamejo na varnostno območje omejenega gibanja, se varnostno pregledajo, razen če:
(a) je obvezni varnostni nadzor na zalogah izvedel letalski prevoznik, ki jih dostavlja na lasten zrakoplov, in so bile zaloge zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, do dostave na zrakoplov; ali
(b) je obvezni varnostni nadzor na zalogah izvedel regulirani dobavitelj in so bile zaloge zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, do prihoda na varnostno območje omejenega gibanja oziroma, kjer je primerno, do dostave letalskemu prevozniku ali drugemu reguliranemu dobavitelju; ali
(c) je obvezni varnostni nadzor na zalogah izvedel znani dobavitelj in so bile zaloge zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, do dostave letalskemu prevozniku ali reguliranemu dobavitelju.
8.1.1.2 Vsaka zaloga za oskrbo med letom, prejeta od reguliranega dobavitelja ali znanega dobavitelja, ki kaže znake, da je bil vanjo izveden poseg, ali kadar obstaja razlog za sum, da ni bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil izveden varnostni nadzor, se pregleda.
8.1.1.3 Varnostni nadzor na zalogah za oskrbo med letom je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
8.1.2 Varnostni pregledi
8.1.1.1 Pri varnostnem pregledu zalog za oskrbo med letom uporabljeno sredstvo ali uporabljena metoda upošteva naravo zalog in je takšnega standarda, da se ustrezno zagotovi, da v zalogah ni skritih nobenih prepovedanih predmetov.
8.1.1.2 Varnostni pregled zalog za oskrbo med letom je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
8.1.3 Potrditev reguliranih dobaviteljev
8.1.3.1 Regulirane dobavitelje potrdi pristojni organ.
Potrditev za reguliranega dobavitelja je odvisna od lokacije.
Vsak subjekt, ki skrbi za varnostni nadzor iz točke 8.1.5 in dostavlja zaloge za oskrbo med letom neposredno do zrakoplova, se potrdi za reguliranega dobavitelja. To ne velja za letalskega prevoznika, ki ta varnostni nadzor izvaja sam in dostavlja zaloge zgolj do lastnega zrakoplova.
8.1.3.2 Pristojni organ vsake države članice v svojem nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008 opredeli odgovornosti za izvajanje naslednjega postopka potrditve reguliranih dobaviteljev:
(a) Subjekt zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri je njegova lokacija, da bi mu bil dodeljen status reguliranega dobavitelja.
Prosilec zadevnemu pristojnemu organu predloži varnostni program. V programu morajo biti opisane metode in postopki, ki jih mora dobavitelj upoštevati, da bi izpolnjeval zahteve iz točke 8.1.5. V programu mora biti prav tako opisano, kako bo dobavitelj sam nadziral skladnost s temi metodami in postopki.
Prosilec predloži tudi „Izjavo o obveznostih – regulirani dobavitelj zalog za oskrbo med letom“, vsebovano v Dodatku 8-A. To izjavo podpiše pravni zastopnik ali oseba, odgovorna za varnost.
Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ.
(b) Pristojni organ ali ►M11 potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ◄ , ki deluje v njegovem imenu, preuči varnostni program in nato izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil, ali prosilec izpolnjuje zahteve iz točke 8.1.5.
(c) Če je pristojni organ zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), lahko dobavitelja potrdi kot reguliranega dobavitelja za navedene lokacije. Če pristojni organ ni zadovoljen, potem o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za reguliranega dobavitelja.
8.1.3.3 Reguliranega dobavitelja se ponovno potrjuje v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od petih let. To vključuje preverjanje na kraju samem, da se oceni, ali regulirani dobavitelj še vedno izpolnjuje zahteve iz točke 8.1.5.
Inšpekcijski pregled, ki ga pristojni organ opravi v prostorih reguliranega dobavitelja v skladu s svojim nacionalnim programom obvladovanja kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vse zahteve iz točke 8.1.5.
8.1.3.4 Če pristojni organ ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev iz točke 8.1.5 s strani reguliranega dobavitelja, prekliče status reguliranega dobavitelja za navedene lokacije.
8.1.3.5 Brez poseganja v pravico vsake države članice, da izvaja strožje ukrepe v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 300/2008, se regulirani dobavitelj, potrjen v skladu s točko 8.1.3, prizna v vseh državah članicah.
8.1.4 Imenovanje znanih dobaviteljev
8.1.4.1 Vsak subjekt, ki skrbi za varnostni nadzor iz točke 8.1.5.1 in dostavlja zaloge za oskrbo med letom, vendar ne neposredno do zrakoplova, podjetje, kateremu dostavlja, imenuje za znanega dobavitelja. To ne velja za reguliranega dobavitelja.
8.1.4.2 Za imenovanje za znanega dobavitelja subjekt vsakemu podjetju, kateremu dostavlja, predloži „Izjavo o obveznostih – znani dobavitelj zalog za oskrbo med letom“, vsebovano v Dodatku 8-B. To izjavo podpiše zakoniti zastopnik.
Podpisano izjavo obdrži podjetje, kateremu dostavlja, kot sredstvo validacije.
8.1.4.3 Če v obdobju dveh let ni nobenih dostav, status znanega dobavitelja preneha veljati.
8.1.4.4 Če pristojni organ ali podjetje, ki mu znani dobavitelj dostavlja, ni več zadovoljen(-no) z izpolnjevanjem zahtev iz točke 8.1.5.1 s strani znanega dobavitelja, zadevno podjetje prekliče status znanega dobavitelja.
8.1.5 Varnostni nadzor, ki ga morajo izvajati letalski prevoznik, regulirani dobavitelj in znani dobavitelj
8.1.5.1 Letalski prevoznik, regulirani dobavitelj in znani dobavitelj zalog za oskrbo med letom:
(a) imenujejo osebo, odgovorno za varnost v podjetju, in
(b) poskrbijo, da so osebe z dostopom do zalog za oskrbo med letom deležne splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7, preden jim je omogočen dostop do teh zalog, in
(c) preprečujejo nepooblaščen dostop do svojih prostorov in zalog za oskrbo med letom in
(d) ustrezno zagotavljajo, da v zalogah za oskrbo med letom ni skritih nobenih prepovedanih predmetov, ter
(e) na vseh vozilih in/ali zabojnikih, v katerih se prevažajo zaloge za oskrbo med letom, uporabljajo plombe, ki jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali fizično zaščito.
Točka (e) se ne uporablja med prevozom po nadzorovanem delu letališča.
8.1.5.2 Če znani dobavitelj za prevoz zalog uporabi drugo podjetje, ki za letalskega prevoznika ali reguliranega dobavitelja ni znani dobavitelj, znani dobavitelj zagotovi, da se upošteva celoten varnostni nadzor iz točke 8.1.5.1.
8.1.5.3 Varnostni nadzor, ki ga morata izvajati letalski prevoznik in regulirani dobavitelj, je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
8.2 VAROVANJE ZALOG ZA OSKRBO MED LETOM
Podrobne določbe za varovanje zalog za oskrbo med letom so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
8.3 DODATNE VARNOSTNE DOLOČBE ZA ZALOGE TEKOČIN, RAZPRŠIL IN GELOV TER VREČK, KI JIH NI MOŽNO ODPRETI BREZ VIDNIH POŠKODB, ZA OSKRBO MED LETOM
1. Zaloge vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, za oskrbo med letom se dostavijo v embalaži, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, na nadzorovani del letališča ali varnostno območje omejenega gibanja.
2. Zaloge tekočin, razpršil in gelov ter vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, so po prvem prevzemu na nadzorovanem delu letališča ali varnostnem območju omejenega gibanja in do njihove končne prodaje na zrakoplovu zaščiteni pred nezakonitim vmešavanjem.
3. Podrobne določbe za dodatne varnostne določbe za zaloge tekočin, razpršil in gelov ter vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, za oskrbo med letom so določene v posebnem sklepu.
DODATEK 8-A
IZJAVA O OBVEZNOSTIH
REGULIRANI DOBAVITELJ ZALOG ZA OSKRBO MED LETOM
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
— so po moji najboljši vednosti podatki, vsebovani v varnostnem programu podjetja, pravilni in točni,
— se bodo prakse in postopki, določeni v tem varnostnem programu, izvajali in ohranjali na vseh lokacijah, zajetih v programu,
— bo ta varnostni program prilagojen tako, da bodo v njem upoštevane vse prihodnje ustrezne spremembe zakonodaje ES, razen če [ime podjetja] obvesti [ime pristojnega organa], da ne želi več dostavljati zalog za oskrbo med letom neposredno do zrakoplova (in da torej ne želi več delovati kot regulirani dobavitelj),
— bo [ime podjetja] pisno obvestil [ime pristojnega organa] o:
—(a) manjših spremembah svojega varnostnega programa, kot so ime podjetja, oseba, odgovorna za varnost, ali kontaktni podatki, takoj oziroma najkasneje v 10 delovnih dneh; in
(b) večjih načrtovanih spremembah, kot so novi postopki varnostnih pregledov, večja gradbena dela, ki bi lahko vplivala na njegovo izpolnjevanje ustrezne zakonodaje ES, ali sprememba lokacije/naslova, najmanj 15 delovnih dni pred njihovim začetkom/načrtovano spremembo,
— bo [ime podjetja] za namen zagotovitve izpolnjevanja ustrezne zakonodaje ES v celoti sodeloval pri vseh inšpekcijskih pregledih v skladu z zahtevami in na zahtevo inšpektorjev omogočil dostop do vseh dokumentov,
— bo [ime podjetja] obvestil [ime pristojnega organa] o vseh hujših kršitvah varnosti in o vseh sumljivih okoliščinah, ki bi lahko bile pomembne za zaloge za oskrbo med letom, zlasti o vsakem poskusu skrivanja prepovedanih predmetov v zalogah,
— bo [ime podjetja] poskrbel, da bo vse ustrezno osebje deležno usposabljanja v skladu s poglavjem 11 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in bo poznalo svoje naloge na področju varnosti v okviru varnostnega programa podjetja, ter
— bo [ime podjetja] obvestil [ime pristojnega organa], če:
—(a) bo prenehal s poslovanjem;
(b) zalog za oskrbo med letom ne bo več dostavljal neposredno do zrakoplova; ali
(c) ne bo več mogel izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje ES.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime in priimek:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 8-B
IZJAVA O OBVEZNOSTIH
ZNANI DOBAVITELJ ZALOG ZA OSKRBO MED LETOM
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
— bo [ime podjetja]
—(a) imenoval osebo, odgovorno za varnost v podjetju, in
(b) poskrbel, da so osebe z dostopom do zalog za oskrbo med letom deležne splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, preden jim je omogočen dostop do teh zalog, in
(c) preprečujejo nepooblaščen dostop do svojih prostorov in zalog za oskrbo med letom in
(d) ustrezno zagotavljal, da v zalogah za oskrbo med letom ni skritih nobenih prepovedanih predmetov, ter
(e) na vseh vozilih in/ali zabojnikih, v katerih se prevažajo zaloge za oskrbo med letom, uporabljal plombe, ki jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali fizično zaščito (ta točka se ne bo uporabljala med prevozom po nadzorovanem delu letališč).
— Če se bo za prevoz zalog uporabilo drugo podjetje, ki za letalskega prevoznika ali reguliranega dobavitelja ni znani dobavitelj, bo [ime podjetja] zagotovil, da se upošteva celoten zgoraj navedeni varnostni nadzor,
— bo [ime podjetja] za namen zagotovitve skladnosti v celoti sodeloval pri vseh inšpekcijskih pregledih v skladu z zahtevami in na zahtevo inšpektorjev omogočil dostop do vseh dokumentov,
— bo [ime podjetja] obvestil [letalskega prevoznika ali reguliranega dobavitelja, ki mu dostavlja zaloge za oskrbo med letom] o vseh hujših kršitvah varnosti in o vseh sumljivih okoliščinah, ki bi lahko bile pomembne za zaloge za oskrbo med letom, zlasti o vsakem poskusu skrivanja prepovedanih predmetov v zalogah,
— bo [ime podjetja] poskrbel, da bo vse ustrezno osebje deležno usposabljanja v skladu s poglavjem 11 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in bo poznalo svoje naloge na področju varnosti ter
— bo [ime podjetja] obvestil [letalskega prevoznika ali reguliranega dobavitelja, ki mu dostavlja zaloge za oskrbo med letom], če:
—(a) bo prenehal s poslovanjem ali
(b) ne bo več mogel izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje EU.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Zakoniti zastopnik
Ime in priimek:
Datum:
Podpis:
9. ZALOGE ZA OSKRBO NA LETALIŠČU
9.0 SPLOŠNE DOLOČBE
9.0.1 Če ni drugače določeno oziroma če organ ali subjekt ne zagotavlja izvajanja varnostnih pregledov, upravljavec letališča zagotovi izvajanje ukrepov iz tega poglavja.
9.0.2 V tem poglavju
(a) „zaloge za oskrbo na letališču“ pomenijo vse predmete, ki so namenjeni za to, da se prodajajo, uporabljajo ali dajejo na voljo za kakršen koli namen ali dejavnost na letaliških varnostnih območjih omejenega gibanja;
(b) „znani dobavitelj zalog za oskrbo na letališču“ pomeni dobavitelja, katerega postopki ustrezno izpolnjujejo skupna varnostna pravila in standarde, tako da je dovoljena dostava zalog za oskrbo na letališču na varnostna območja omejenega gibanja.
9.0.3 Zaloge se štejejo kot zaloge za oskrbo na letališču od trenutka, ko so opredeljive kot zaloge, predvidene za to, da se prodajajo, uporabljajo ali dajejo na voljo na letaliških varnostnih območjih omejenega gibanja.
9.0.4 Seznam prepovedanih predmetov v zalogah za oskrbo na letališču je enak seznamu iz Dodatka 4-C.
9.1 VARNOSTNI NADZOR
9.1.1 Varnostni nadzor – splošne določbe
9.1.1.1 Zaloge za oskrbo na letališču je treba pred vnosom na varnostna območja omejenega gibanja varnostno pregledati, razen če:
(a) je obvezni varnostni nadzor na zalogah izvedel upravljavec letališča, ki jih dostavlja na lastno letališče, in so bile zaloge zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, do dostave na varnostno območje omejenega gibanja, ali
(b) je obvezni varnostni nadzor na zalogah izvedel znani dobavitelj in so bile zaloge zavarovane pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, do dostave na varnostno območje omejenega gibanja.
9.1.1.2 Zaloge za oskrbo na letališču z izvorom na varnostnem območju omejenega gibanja se lahko iz tega varnostnega nadzora izvzamejo.
9.1.1.3 Vsaka zaloga za oskrbo na letališču, prejeta od znanega dobavitelja, ki kaže znake, da je bil vanjo izveden poseg, ali kadar obstaja razlog za sum, da ni bila zavarovana pred nepooblaščenim posegom od trenutka, ko je bil izveden varnostni nadzor, mora biti pregledana.
9.1.1.4 Ob dostavi na prodajno mesto na varnostnem območju omejenega gibanja osebje na prodajnem mestu opravi vizualni pregled zalog za oskrbo na letališču, da se tako prepriča, da na njih ni znakov nedovoljenih posegov.
9.1.2 Varnostni pregledi
9.1.2.1 Pri varnostnem pregledu zalog za oskrbo na letališču mora uporabljeno sredstvo ali metoda upoštevati naravo zalog in biti takšnega standarda, da se ustrezno zagotovi, da v zalogah ni skritih nobenih prepovedanih predmetov.
9.1.2.2 Varnostni pregled zalog za oskrbo na letališču je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
9.1.3 Imenovanje znanih dobaviteljev
9.1.3.1 Vsak subjekt, ki skrbi za varnostni nadzor iz točke 9.1.4 in dostavlja zaloge za oskrbo na letališču, upravljavec letališča imenuje za znanega dobavitelja.
9.1.3.2 Za imenovanje za znanega dobavitelja subjekt upravljavcu letališča predloži „Izjavo o obveznostih – znani dobavitelj zalog za oskrbo na letališču“, vsebovano v Dodatku 9-A. To izjavo podpiše zakoniti zastopnik.
Podpisano izjavo obdrži upravljavec letališča kot sredstvo validacije.
9.1.3.3 Če v obdobju dveh let ni nobenih dostav, status znanega dobavitelja preneha veljati.
9.1.3.4 Če pristojni organ ali upravljavec letališča ni več zadovoljen z izpolnjevanjem zahtev iz točke 9.1.4 s strani znanega dobavitelja, upravljavec letališča prekliče status znanega dobavitelja.
9.1.4 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati znani dobavitelj ali upravljavec letališča
Znani dobavitelj zalog za oskrbo na letališču ali upravljavec letališča, ki dostavlja zaloge za oskrbo varnostnega območja omejenega gibanja na letališču:
(a) imenuje osebo, odgovorno za varnost v podjetju, in
(b) poskrbi, da so osebe z dostopom do zalog za oskrbo na letališču deležne splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7, preden jim je omogočen dostop do teh zalog, in
(c) preprečuje nepooblaščen dostop do svojih prostorov in zalog za oskrbo na letališču in
(d) ustrezno zagotavlja, da v zalogah za oskrbo na letališču ni skritih nobenih prepovedanih predmetov, ter
(e) na vseh vozilih in/ali zabojnikih, v katerih se prevažajo zaloge za oskrbo na letališču, uporablja plombe, ki jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali fizično zaščito.
Točka (e) se ne uporablja med prevozom po nadzorovanem delu letališča.
Če znani dobavitelj za prevoz zalog na letališče uporabi drugo podjetje, ki za upravljavca letališča ali reguliranega dobavitelja ni znani dobavitelj, znani dobavitelj zagotovi, da se upošteva celoten varnostni nadzor iz te točke.
9.2 VAROVANJE ZALOG ZA OSKRBO NA LETALIŠČU
Podrobne določbe za varovanje zalog za oskrbo na letališču so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
9.3. DODATNE VARNOSTNE DOLOČBE ZA ZALOGE TEKOČIN, RAZPRŠIL IN GELOV TER VREČK, KI JIH NI MOŽNO ODPRETI BREZ VIDNIH POŠKODB
1. Zaloge vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, se dostavijo v embalaži, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb, na nadzorovani del letališča za točko, kjer se pregledajo vstopni kuponi za vkrcanje, ali na varnostno območje omejenega gibanja.
2. Zaloge tekočin, razpršil in gelov ter vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, so po prvem prevzemu na nadzorovanem delu letališča ali varnostnem območju omejenega gibanja in do njihove končne prodaje v trgovini zaščiteni pred nezakonitim vmešavanjem.
3. Podrobne določbe za dodatne varnostne določbe za zaloge tekočin, razpršil in gelov ter vrečk, ki jih ni možno odpreti brez vidnih poškodb, so določene v posebnem sklepu.
DODATEK 9-A
IZJAVA O OBVEZNOSTIH
ZNANI DOBAVITELJ ZALOG ZA OSKRBO NA LETALIŠČU
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
— bo [ime podjetja]
—(a) imenoval osebo, odgovorno za varnost v podjetju, in
(b) poskrbel, da so osebe z dostopom do zalog za oskrbo na letališču deležne splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, preden jim je omogočen dostop do teh zalog, in
(c) preprečuje nepooblaščen dostop do svojih prostorov in zalog za oskrbo na letališču in
(d) ustrezno zagotavljal, da v zalogah za oskrbo na letališču ni skritih nobenih prepovedanih predmetov, ter
(e) na vseh vozilih in/ali zabojnikih, v katerih se prevažajo zaloge za oskrbo na letališču, uporabljal plombe, ki jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali fizično zaščito (ta točka se ne bo uporabljala med prevozom po nadzorovanem delu letališč).
— Če se bo za prevoz zalog uporabilo drugo podjetje, ki za upravljavca letališča ni znani dobavitelj, bo [ime podjetja] zagotovil, da se upošteva celoten zgoraj navedeni varnostni nadzor,
— bo [ime podjetja] za namen zagotovitve skladnosti v celoti sodeloval pri vseh inšpekcijskih pregledih v skladu z zahtevami in na zahtevo inšpektorjev omogočil dostop do vseh dokumentov,
— bo [ime podjetja] obvestil [upravljavca letališča] o vseh hujših kršitvah varnosti in o vseh sumljivih okoliščinah, ki bi lahko bile pomembne za zaloge za oskrbo na letališču, zlasti o vsakem poskusu skrivanja prepovedanih predmetov v zalogah,
— bo [ime podjetja] poskrbel, da bo vse ustrezno osebje deležno usposabljanja v skladu s poglavjem 11 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in bo poznalo svoje naloge na področju varnosti ter
— bo [ime podjetja] obvestil [ime upravljavca letališča], če:
—(a) bo prenehal s poslovanjem ali
(b) ne bo več mogel izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje EU.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Zakoniti zastopnik
Ime in priimek:
Datum:
Podpis:
10. UKREPI VAROVANJA MED LETOM
V tej uredbi ni določb.
11. ZAPOSLOVANJE IN USPOSABLJANJE OSEBJA
11.0 SPLOŠNE DOLOČBE
11.0.1 Organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, ki razporeja osebe, ki izvajajo ukrepe, za katere je odgovoren v skladu z nacionalnim programom varnosti civilnega letalstva iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, ali so odgovorne za njihovo izvajanje, poskrbi, da te osebe izpolnjujejo standarde iz tega poglavja.
11.0.2 V tem poglavju „certifikacija“ pomeni uradno oceno in potrditev s strani ali v imenu pristojnega organa, ki dokazuje, da je oseba uspešno opravila ustrezno usposabljanje in je ustrezno usposobljena za opravljanje dodeljenih nalog na sprejemljivi ravni.
11.0.3 V tem poglavju je „država prebivališča“ katera koli država, v kateri je oseba prebivala neprekinjeno šest mesecev ali več „vrzel“ v evidenci o izobraževanju ali zaposlitvi pa pomeni vsako vrzel, daljšo od 28 dni.
11.0.4 Veščine, ki jih osebe pridobijo pred zaposlitvijo, se lahko upoštevajo pri oceni kakršnih koli potreb po usposabljanju iz tega razdelka.
▼M11 —————
11.1 ZAPOSLOVANJE
11.1.1 Osebe, ki se zaposlujejo za izvajanje ali za odgovornost za izvajanje varnostnih pregledov, nadzora dostopa ali drugih oblik varnostnega nadzora na varnostnem območju omejenega gibanja, morajo predhodno uspešno opraviti preverjanje preteklosti.
11.1.2 Osebe, ki se zaposlujejo za izvajanje ali za odgovornost za izvajanje varnostnih pregledov, nadzora dostopa ali drugih oblik varnostnega nadzora drugod in ne na varnostnem območju omejenega gibanja, morajo predhodno uspešno opraviti preverjanje preteklosti ali predhodnih zaposlitev. Če ni v tej uredbi določeno drugače, odločitev o tem, ali je treba opraviti preverjanje preteklosti ali preverjanje predhodnih zaposlitev, sprejme pristojni organ v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi.
11.1.3 V skladu s predpisi Skupnosti in nacionalnimi predpisi je treba pri preverjanju preteklosti vsaj:
(a) ugotoviti identiteto osebe na podlagi dokumentarnega dokazila;
(b) zajeti kazensko evidenco v vseh državah prebivališča najmanj v minulih petih letih; ter
(c) zajeti zaposlitve, izobraževanje in morebitne vrzeli najmanj v minulih petih letih.
11.1.4 V skladu s predpisi Skupnosti in nacionalnimi predpisi je treba pri preverjanju predhodnih zaposlitev vsaj:
(a) ugotoviti identiteto osebe na podlagi dokumentarnega dokazila;
(b) zajeti zaposlitve, izobraževanje in morebitne vrzeli najmanj v minulih petih letih; ter
(c) zahtevati, da oseba podpiše izjavo, v kateri je podrobno opisana morebitna kriminalna preteklost v vseh državah prebivališča najmanj v minulih petih letih.
11.1.5 Preverjanje preteklosti oziroma predhodnih zaposlitev mora biti opravljeno, preden oseba začne z usposabljanjem na področju varovanja, ki vključuje dostop do podatkov, ki niso javno dostopni.
11.1.6 Postopek zaposlitve za vse osebe, ki se zaposlujejo v skladu s točkama 11.1.1 in 11.1.2, vključuje najmanj pisno prošnjo in razgovor, namenjen zagotovitvi začetne ocene sposobnosti in zmožnosti.
11.1.7 Osebe, ki se zaposlujejo za izvajanje varnostnega nadzora, morajo imeti umske in telesne sposobnosti in zmožnosti, potrebne za učinkovito opravljanje svojih dodeljenih nalog, ter morajo biti na začetku postopka zaposlitve seznanjene z naravo teh zahtev.
Te sposobnosti in zmožnosti se ocenjujejo v postopku zaposlovanja in pred koncem morebitne poskusne dobe.
11.1.8 Zaposlitvena evidenca, vključno z rezultati morebitnih ocenjevalnih testov, se hrani za vse osebe, ki se zaposlijo v skladu s točkama 11.1.1 in 11.1.2, najmanj za čas trajanja njihove pogodbe.
11.2 USPOSABLJANJE
11.2.1 Splošne obveznosti usposabljanja
11.2.1.1 Osebe morajo, preden so pooblaščene za nenadzorovano izvajanje varnostnega nadzora, uspešno opraviti ustrezno usposabljanje.
11.2.1.2 Usposabljanje oseb, ki opravljajo naloge iz točk 11.2.3.1 do 11.2.3.5 in točke 11.2.4, mora vključevati elemente teoretičnega in praktičnega usposabljanja ter usposabljanja na delovnem mestu.
11.2.1.3 Vsebino tečajev določi oziroma potrdi pristojni organ, preden:
(a) inštruktor začne kakršno koli usposabljanje, predpisano z Uredbo (ES) št. 300/2008 in njenimi izvedbenimi akti; ali
(b) se uporabi tečaj usposabljanja z računalniki zaradi izpolnitve zahtev Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov.
Usposabljanje z računalniki se lahko uporablja ob podpori inštruktorja ali brez nje.
11.2.1.4 Evidenca o usposabljanju se hrani za vse osebe, ki se usposabljajo, najmanj toliko časa, kolikor traja njihova pogodba.
11.2.2 Osnovno usposabljanje
Rezultat osnovnega usposabljanja oseb, ki opravljajo naloge iz točk 11.2.3.1, 11.2.3.4 in 11.2.3.5 ter točk 11.2.4, 11.2.5 in 11.5, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje pravnega okvira za varovanje letalstva;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor;
(d) poznavanje postopkov nadzora dostopa;
(e) poznavanje sistemov identifikacijskih priponk in izkaznic, ki se uporabljajo na letališču;
(f) poznavanje postopkov za pozivanje oseb k identifikaciji in okoliščin, v katerih je treba osebe pozvati k identifikaciji ali prijaviti;
(g) poznavanje postopkov prijave;
(h) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(i) sposobnost ustreznega odzivanja na incidente v zvezi z varnostjo;
(j) znanje o tem, kako lahko vedenje in odzivi ljudi vplivajo na uspešnost na področju varovanja; ter
(k) sposobnost jasne in samozavestne komunikacije.
11.2.3 Usposabljanje, specifično za delovno mesto, za osebe, ki izvajajo varnostni nadzor
11.2.3.1 Rezultat usposabljanja, specifičnega za delovno mesto, za osebe, ki izvajajo varnostne preglede oseb, ročne prtljage, osebnih predmetov in oddane prtljage, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) razumevanje konfiguracije kontrolne točke za varnostni pregled in postopka varnostnega pregleda;
(b) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(c) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(d) poznavanje zmogljivosti in omejitev varnostne opreme oziroma metod varnostnega pregleda, ki se uporabljajo;
(e) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
ter, kadar je to potrebno zaradi nalog, ki so osebi dodeljene:
(f) poznavanje medosebnih veščin, zlasti tega, kako se spoprijeti s kulturnimi razlikami in potencialno težavnimi potniki;
(g) poznavanje tehnik ročne preiskave;
(h) sposobnost opravljanja ročnih preiskav na takšni ravni, da se ustrezno zagotovi odkritje skritih prepovedanih predmetov;
(i) poznavanje izvzetij iz varnostnih pregledov in posebnih varnostnih postopkov;
(j) sposobnost upravljanja varnostne opreme, ki se uporablja;
(k) sposobnost pravilne interpretacije slik, nastalih z varnostno opremo; ter
(l) poznavanje zahtev za varovanje oddane prtljage.
11.2.3.2 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo varnostne preglede tovora in pošte, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor v dobavni verigi;
(d) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(e) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(f) poznavanje zmogljivosti in omejitev varnostne opreme oziroma metod varnostnega pregleda, ki se uporabljajo;
(g) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(h) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
(i) poznavanje zahtev za varovanje tovora in pošte;
ter, kadar je to potrebno zaradi nalog, ki so osebi dodeljene:
(j) poznavanje zahtev za varnostne preglede tovora in pošte, vključno z izvzetji in posebnimi varnostnimi postopki;
(k) poznavanje metod varnostnega pregleda, primernih za različne vrste tovora in pošte;
(l) poznavanje tehnik ročne preiskave;
(m) sposobnost opravljanja ročnih preiskav na takšni ravni, da se ustrezno zagotovi odkritje skritih prepovedanih predmetov;
(n) sposobnost upravljanja varnostne opreme, ki se uporablja;
(o) sposobnost pravilne interpretacije slik, nastalih z varnostno opremo; ter
(p) poznavanje zahtev za prevoz.
11.2.3.3 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo varnostne preglede pošte in materiala letalskega prevoznika, zalog za oskrbo med letom in zalog za oskrbo na letališču, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor v dobavni verigi;
(d) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(e) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(f) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(g) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
(h) poznavanje zmogljivosti in omejitev varnostne opreme oziroma metod varnostnega pregleda, ki se uporabljajo;
ter, kadar je to potrebno zaradi nalog, ki so osebi dodeljene:
(i) poznavanje tehnik ročne preiskave;
(j) sposobnost opravljanja ročnih preiskav na takšni ravni, da se ustrezno zagotovi odkritje skritih prepovedanih predmetov;
(k) sposobnost upravljanja varnostne opreme, ki se uporablja;
(l) sposobnost pravilne interpretacije slik, nastalih z varnostno opremo; ter
(m) poznavanje zahtev za prevoz.
11.2.3.4 Rezultat posebnega usposabljanja oseb, ki opravljajo preglede vozil, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje zakonskih zahtev za preglede vozil, vključno z izvzetji in posebnimi varnostnimi postopki;
(b) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(c) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(d) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
(e) poznavanje tehnik pregleda vozila; ter
(f) sposobnost opravljanja pregledov vozil na takšni ravni, da se ustrezno zagotovi odkritje skritih prepovedanih predmetov;
11.2.3.5 Rezultat posebnega usposabljanja oseb, ki izvajajo nadzor dostopa na letališču ter nadzorstvo in patrulje, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje zakonskih zahtev za nadzor dostopa, vključno z izvzetji in posebnimi varnostnimi postopki;
(b) poznavanje sistemov nadzora dostopa, ki se uporabljajo na letališču;
(c) poznavanje pooblastil, vključno z identifikacijskimi priponkami in izkaznicami ter prepustnicami za vozila, ki omogočajo dostop do nadzorovanih območij letališč, in sposobnost identifikacije teh pooblastil;
(d) poznavanje postopkov za patruljiranje in pozivanje oseb k identifikaciji ter okoliščin, v katerih je treba osebe pozvati k identifikaciji ali prijaviti;
(e) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(f) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči; ter
(g) poznavanje medosebnih veščin, zlasti tega, kako se spoprijeti s kulturnimi razlikami in potencialno težavnimi potniki.
11.2.3.6 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo varnostne preiskave zrakoplova, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje zakonskih zahtev za varnostne preiskave zrakoplova;
(b) poznavanje konfiguracije vrste zrakoplova (vrst zrakoplovov), na katerih mora oseba izvajati varnostne preiskave zrakoplova;
(c) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(d) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(e) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov; ter
(f) sposobnost izvajanja varnostnih preiskav zrakoplova na takšni ravni, da se ustrezno zagotovi odkritje skritih prepovedanih predmetov.
11.2.3.7 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo zaščito zrakoplovov, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje načina zaščite in preprečevanja nepooblaščenega dostopa do zrakoplova;
(b) poznavanje postopkov plombiranja zrakoplova, če je primerno;
(c) poznavanje sistemov identifikacijskih priponk in izkaznic, ki se uporabljajo na letališču;
(d) poznavanje postopkov za pozivanje oseb k identifikaciji in okoliščin, v katerih je treba osebe pozvati k identifikaciji ali prijaviti; ter
(e) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči.
11.2.3.8 Rezultat usposabljanja oseb, ki določajo pripadnost prtljage, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor;
(d) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(e) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
(f) poznavanje zahtev in tehnik povezovanja prtljage s potnikom; ter
(g) poznavanje zahtev za varovanje materiala letalskega prevoznika, ki se uporablja za sprejem in odpravo potnikov in prtljage.
11.2.3.9 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo varnostni nadzor za tovor in pošto, razen varnostnih pregledov, ali imajo dostop do opredeljivega zračnega tovora oziroma opredeljive zračne pošte, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor v dobavni verigi;
(d) poznavanje postopkov za pozivanje oseb k identifikaciji in okoliščin, v katerih je treba osebe pozvati k identifikaciji ali prijaviti;
(e) poznavanje postopkov prijave;
(f) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(g) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(h) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(i) poznavanje zahtev za varovanje tovora in pošte; ter
(j) poznavanje zahtev za prevoz, če je primerno.
11.2.3.10 Rezultat usposabljanja oseb, ki izvajajo varnostni nadzor za pošto in material letalskega prevoznika, zaloge za oskrbo med letom in zaloge za oskrbo na letališču, razen varnostnih pregledov, je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor;
(d) poznavanje postopkov za pozivanje oseb k identifikaciji in okoliščin, v katerih je treba osebe pozvati k identifikaciji ali prijaviti;
(e) poznavanje postopkov prijave;
(f) sposobnost identifikacije prepovedanih predmetov;
(g) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(h) poznavanje mogočih načinov skritja prepovedanih predmetov;
(i) poznavanje zahtev za varovanje pošte in materiala letalskega prevoznika, zalog za oskrbo med letom oziroma zalog za oskrbo na letališču; ter
(j) poznavanje zahtev za prevoz, če je primerno.
11.2.4 Posebno usposabljanje za osebe, ki neposredno nadzirajo osebe, ki izvajajo varnostni nadzor (nadzorniki)
Rezultat posebnega usposabljanja nadzornikov je, poleg pridobitve veščin oseb, ki jih je treba nadzirati, tudi pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev in načina njihovega izpolnjevanja;
(b) poznavanje nadzornih nalog;
(c) poznavanje notranjega nadzora kakovosti;
(d) sposobnost ustreznega odzivanja na odkritje prepovedanih predmetov;
(e) poznavanje postopkov za ukrepanje ob nesreči;
(f) sposobnost opravljanja mentorstva in usposabljanja na delovnem mestu ter motiviranja drugih;
ter, kadar je to potrebno zaradi nalog, ki so osebi dodeljene:
(g) poznavanje obvladovanja konfliktov; ter
(h) poznavanje zmogljivosti in omejitev varnostne opreme oziroma metod varnostnega pregleda, ki se uporabljajo.
11.2.5 Posebno usposabljanje za osebe s splošno odgovornostjo na nacionalni ali lokalni ravni za zagotavljanje, da varnostni program in njegovo izvajanje izpolnjujeta vse zakonske določbe (vodje varovanja)
Rezultat posebnega usposabljanja vodij varovanja je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev in načina njihovega izpolnjevanja;
(b) poznavanje notranjega, nacionalnega in mednarodnega nadzora kakovosti ter nadzora kakovosti Skupnosti;
(c) sposobnost motiviranja drugih; ter
(d) poznavanje zmogljivosti in omejitev varnostne opreme oziroma metod varnostnega pregleda, ki se uporabljajo.
11.2.6 Rezultat usposabljanja oseb razen potnikov, ki potrebujejo dostop brez spremstva na varnostna območja omejenega gibanja
11.2.6.1 Osebe, razen potnikov, ki potrebujejo dostop brez spremstva na varnostna območja omejenega gibanja ter ne spadajo pod točke 11.2.3 do 11.2.5 in 11.5, morajo biti, preden jim je izdano pooblastilo, ki jim dovoljuje dostop brez spremstva na varnostna območja omejenega gibanja, deležne usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti.
11.2.6.2 Rezultat usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor;
(d) razumevanje konfiguracije kontrolne točke za varnostni pregled in postopka varnostnega pregleda;
(e) poznavanje postopkov nadzora dostopa in ustreznih postopkov varnostnih pregledov;
(f) poznavanje identifikacijskih priponk za letališče, ki se na letališču uporabljajo;
(g) poznavanje postopkov prijave; ter
(h) sposobnost ustreznega odzivanja na incidente v zvezi z varnostjo.
11.2.6.3 Vsaka oseba, ki opravlja usposabljanje za boljšo osveščenost na področju varnosti, mora, preden ji je izdano pooblastilo, ki ji dovoljuje dostop brez spremstva na varnostna območja omejenega gibanja, izkazati razumevanje vseh tem iz točke 11.2.6.2.
11.2.7 Usposabljanje oseb, od katerih se zahteva splošna osveščenost na področju varnosti
Rezultat splošnega usposabljanja za boljšo osveščenost na področju varnosti je pridobitev naslednjih veščin:
(a) poznavanje predhodnih dejanj nezakonitega vmešavanja v civilnem letalstvu, terorističnih dejanj in trenutnih groženj;
(b) poznavanje ustreznih zakonskih zahtev;
(c) poznavanje ciljev in organizacije varovanja letalstva v lastnem delovnem okolju, vključno z obveznostmi in odgovornostmi oseb, ki izvajajo varnostni nadzor;
(d) poznavanje postopkov prijave in
(e) sposobnost ustreznega odzivanja na incidente v zvezi z varnostjo.
Vsaka oseba, ki opravlja splošno usposabljanje za boljšo osveščenost na področju varnosti, mora pred začetkom opravljanja svojih nalog izkazati razumevanje vseh tem iz te točke.
11.3 CERTIFIKACIJA ALI ODOBRITEV
11.3.1 Osebe, ki opravljajo naloge iz točk 11.2.3.1 do 11.2.3.5, morajo opraviti:
(a) uvodni postopek certifikacije ali odobritve ter
(b) pri osebah, ki upravljajo rentgenski aparat oziroma sisteme za odkrivanje eksploziva, ali pregledovalcih varnostnih skenerjev ponovno certifikacijo najmanj vsaka tri leta ter
(c) pri vseh drugih osebah ponovno certifikacijo oziroma ponovno odobritev najmanj vsakih pet let.
11.3.2 Osebe, ki upravljajo rentgenski aparat oziroma sisteme za odkrivanje eksploziva, ali pregledovalci varnostnih skenerjev v okviru uvodnega postopka certifikacije oziroma odobritve opravijo standardiziran preizkus interpretacije slik.
11.3.3 Postopek ponovne certifikacije oziroma ponovne odobritve za osebe, ki upravljajo rentgenski aparat oziroma sisteme za odkrivanje eksploziva, ali za pregledovalce varnostnih skenerjev obsega standardizirani preizkus interpretacije slik in oceno operativne učinkovitosti.
11.3.4 Neopravljena ali neuspešno opravljena ponovna certifikacija oziroma ponovna odobritev v razumnem časovnem okviru, ki običajno ni daljši od treh mesecev, ima za posledico odvzem s tem povezanih varnostnih pravic.
11.3.5 Evidenca o certifikaciji oziroma odobritvi se za vse certificirane oziroma odobrene osebe hrani najmanj za čas trajanja njihove pogodbe.
11.4 PERIODIČNO USPOSABLJANJE
11.4.1 Osebe, ki upravljajo rentgenski aparat oziroma sisteme za odkrivanje eksploziva, morajo opraviti periodično usposabljanje, ki obsega usposabljanje in preizkuse v zvezi s prepoznavanjem slik. Le-to ima obliko:
(a) usposabljanja v razredu in/ali z računalniki; ali
(b) usposabljanja za program za projekcijo slik nevarnih predmetov na delovnem mestu, pod pogojem, da se na rentgenskem aparatu oziroma sistemih za odkrivanje eksploziva uporablja knjižnica za program za projekcijo slik nevarnih predmetov z najmanj 6 000 slikami, kakor je opredeljena spodaj, in da oseba s tem aparatom oziroma opremo dela najmanj tretjino svojega delovnega časa.
Rezultati preizkusov se posredujejo osebi in evidentirajo ter se lahko upoštevajo v okviru postopka ponovne certifikacije oziroma ponovne odobritve.
V primeru usposabljanja v razredu in/ali z računalniki morajo osebe opravljati usposabljanje in preizkuse v zvezi s prepoznavanjem slik najmanj šest ur v vsakem šestmesečnem obdobju. Uporablja se knjižnica slik, ki vsebuje najmanj 1 000 slik najmanj 250 različnih nevarnih predmetov, vključno s slikami sestavnih delov nevarnih predmetov, pri čemer je vsak predmet prikazan v več različnih položajih. Med usposabljanjem in preskusi se slike iz knjižnice izbirajo nepredvidljivo.
V primeru usposabljanja za program za projekcijo slik nevarnih predmetov na delovnem mestu knjižnica za program za projekcijo slik nevarnih predmetov obsega najmanj 6 000 slik najmanj 1 500 različnih nevarnih predmetov, vključno s slikami sestavnih delov nevarnih predmetov, pri čemer je vsak predmet prikazan v več različnih položajih.
11.4.1.1 Pregledovalci varnostnih skenerjev morajo opraviti periodično usposabljanje, ki obsega usposabljanje in preizkuse v zvezi s prepoznavanjem slik. To se opravi na usposabljanju v razredu in/ali z računalniki najmanj šest ur v vsakem šestmesečnem obdobju.
Rezultati preizkusov se posredujejo osebi in evidentirajo ter se lahko upoštevajo v okviru postopka ponovne certifikacije oziroma ponovne odobritve.
11.4.2 Osebe, ki opravljajo naloge iz točke 11.2, razen nalog iz točke 11.4.1, morajo opravljati periodično usposabljanje tako pogosto, da je mogoče zagotoviti ohranjanje in pridobitev veščin v skladu z dosežki na področju varnosti.
Periodično usposabljanje se opravlja:
(a) pri veščinah, pridobljenih med uvodnim osnovnim in posebnim usposabljanjem ter usposabljanjem za boljšo osveščenost na področju varnosti, najmanj enkrat vsakih pet let oziroma, kadar se veščine niso uporabljale že več kakor šest mesecev, pred ponovnim opravljanjem varnostnih nalog, ter
(b) pri novih ali razširjenih veščinah, kakor je potrebno, da se zagotovi sprotno seznanjanje oseb, ki izvajajo varnostni nadzor ali so odgovorne za njegovo izvajanje, z novimi nevarnostmi in zakonskimi zahtevami do takrat, ko ga je treba izvesti.
Zahteve pod (a) se ne uporabljajo za tiste veščine, pridobljene med posebnim usposabljanjem, ki niso več potrebne za naloge, ki so osebi dodeljene.
11.4.3 Evidenca o periodičnem usposabljanju se hrani za vse osebe, ki se usposabljajo najmanj toliko časa, kolikor traja njihova pogodba.
11.5 USPOSOBLJENOST INŠTRUKTORJEV
11.5.1 Pristojni organ vodi sezname certificiranih inštruktorjev, ki izpolnjujejo zahteve iz točke 11.5.2 ali 11.5.3, ali ima dostop do teh seznamov.
11.5.2 Inštruktorji morajo uspešno opraviti preverjanje ozadja v skladu s točko 11.1.3 in predložiti dokazilo o ustreznih kvalifikacijah ali znanju.
11.5.3 Inštruktorji, ki so bili zaposleni ali so izvajali usposabljanje, določeno v tej uredbi, pred začetkom njene veljavnosti, prepričajo pristojni organ vsaj, da:
(a) imajo znanje in sposobnosti iz točke 11.5.5 in
(b) izvajajo izključno tečaje, ki jih je odobril pristojni organ v skladu s točko 11.2.1.3.
11.5.4 Za pridobitev certifikata za inštruktorja, kvalificiranega za izvajanje usposabljanja, opredeljenega v točkah 11.2.3.1 do 11.2.3.5 ter v točkah 11.2.4 in 11.2.5, oseba pozna delovno okolje na ustreznem področju varovanja letalstva ter ima kvalifikacije in sposobnosti na naslednjih področjih:
(a) tehnike poučevanja in
(b) elementi varovanja, ki jih je treba poučevati.
11.5.5 Pristojni organ izvaja usposabljanje za inštruktorje sam ali odobri ustrezne tečaje usposabljanja na področju varovanja in vodi seznam teh tečajev. Pristojni organ poskrbi, da so inštruktorji deležni rednega usposabljanja ali redno prejemajo informacije o dosežkih na ustreznih področjih.
11.5.6 Kadar pristojni organ ni več mnenja, da usposabljanje, ki ga izvaja kvalificirani inštruktor, zagotavlja ustrezno usposobljenost, prekliče odobritev tečaja ali poskrbi, da je vodja usposabljanja suspendiran ali odstranjen s seznama kvalificiranih inštruktorjev.
11.6 POTRJEVANJE UKREPOV VAROVANJA V LETALSTVU EU
11.6.1 |
Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU je standardiziran, dokumentiran, nepristranski in objektiven postopek za pridobivanje in ocenjevanje dokazil za določanje ravni skladnosti potrjenega subjekta z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. |
11.6.2 |
Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU (a) je lahko zahteva za pridobitev ali ohranitev pravnega statusa v skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 in njenimi izvedbenimi akti; (b) lahko izvaja pristojni organ ali potrjevalec, ki je odobren za potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU, ali potrjevalec, ki je priznan za temu enakovrednega, v skladu s tem poglavjem; (c) oceni ukrepe varovanja, ki se uporabljajo v okviru pristojnosti potrjenega subjekta, ali dele teh ukrepov, za katere subjekt zahteva potrditev. Vsebuje vsaj: (1) oceno dokumentacije, ki je pomembna za varovanje, vključno s programom varovanja ali enakovrednim programom potrjenega subjekta, in (2) preverjanje izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu, ki vključuje preverjanje na kraju samem na ustreznih operacijah potrjenega subjekta, če ni navedeno drugače; (d) priznavajo vse države članice. |
11.6.3 |
Zahteve za odobritev potrjevalcev ukrepov varovanja v letalstvu EU 11.6.3.1 Države članice odobrijo potrjevalce ukrepov varovanja v letalstvu EU na podlagi sposobnosti za ocenjevanje skladnosti, ki vključuje: (a) neodvisnost od potrjene dejavnosti, če ni navedeno drugače; (b) ustrezno usposobljenost osebja na področju varovanja, ki se potrjuje, in metode za ohranjanje takšne usposobljenosti na ravni iz točke 11.6.3.5 in (c) funkcionalnost in ustreznost postopkov potrjevanja. 11.6.3.2 Če je ustrezno, se za odobritev namesto ponovne ocene sposobnosti za ocenjevanje skladnosti upoštevajo certifikati o akreditaciji v zvezi z ustreznimi usklajenimi standardi, in sicer z EN-ISO/IEC 17020. 11.6.3.3 Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU je lahko kateri koli posameznik ali pravna oseba. 11.6.3.4 Za odobritev sposobnosti pravnih oseb za ocenjevanje skladnosti za potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU, sprejemanje upravnih ukrepov v zvezi s tem in izvajanje nadzora potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU je lahko pooblaščen nacionalni akreditacijski organ, ustanovljen v skladu z Uredbo (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 20 ). 11.6.3.5 Vsak posameznik, ki potrjuje ukrepe varovanja v letalstvu EU, ima ustrezne sposobnosti in izkušnje ter (a) je opravil preverjanje ozadja v skladu s točko 11.1.3, ki se ponovi vsaj vsakih pet let; (b) izvaja potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU nepristransko in objektivno, razume pomen neodvisnosti in uporablja metode za preprečevanje navzkrižja interesov v zvezi s potrjenim subjektom; (c) ima dovolj teoretičnega znanja in praktičnih izkušenj na področju nadzora kakovosti ter ustrezne veščine in osebne lastnosti za zbiranje, beleženje in ocenjevanje ugotovitev na podlagi kontrolnega seznama. Zlasti v zvezi z: (1) načeli, postopki in tehnikami spremljanja skladnosti; (2) dejavniki, ki vplivajo na uspešnost in nadzor ljudi; (3) vlogo in pooblastili potrjevalca, vključno z navzkrižjem interesov; (d) predloži dokazilo o ustrezni usposobljenosti na podlagi usposabljanja in/ali minimalnih delovnih izkušenj v zvezi z naslednjimi področji: (1) splošnimi načeli Unije za varovanje na področju letalstva in standardi ICAO za varovanje na področju letalstva; (2) posebnimi standardi, povezanimi s potrjeno dejavnostjo, in načinom njihove uporabe v operacijah; (3) varnostnimi tehnologijami in tehnikami, ki so ustrezne za postopek potrjevanja; (e) se udeležuje usposabljanja za obnavljanje znanja dovolj pogosto, da si zagotovi ohranjanje obstoječih in pridobivanje novih sposobnosti ob upoštevanju dosežkov na področju varovanja v letalstvu. 11.6.3.6 Pristojni organ izvaja usposabljanje za potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU sam ali odobri ustrezne tečaje usposabljanja na področju varovanja in vodi seznam teh tečajev. 11.6.3.7 Države članice lahko odobritev potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU omejijo na dejavnosti potrjevanja, ki se izvajajo izključno na ozemlju zadevne države članice v imenu pristojnega organa zadevne države članice. V takih primerih se zahteve iz točke 11.6.4.2 ne uporabljajo. 11.6.3.8 Odobritev potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU preneha veljati po največ petih letih. |
11.6.4 |
Priznavanje potrjevalcev ukrepov varovanja v letalstvu EU in prenehanje statusa 11.6.4.1 Šteje se, da potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ni odobren, dokler njegovi podatki niso navedeni v „bazi podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“. Pristojni organ vsakemu potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu EU zagotovi dokazilo o njegovem statusu ali pa se takšno dokazilo zagotovi v imenu pristojnega organa. Ko baza podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih ne more sprejeti vnosov o potrjevalcih ukrepov varovanja v letalstvu EU, pristojni organ potrebne podatke potrjevalcev ukrepov varovanja v letalstvu EU sporoči Komisiji, ki jih da na voljo vsem državam članicam. 11.6.4.2 Odobrene potrjevalce ukrepov varovanja v letalstvu EU priznajo vse države članice. 11.6.4.3 Če potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU preneha izpolnjevati zahteve iz točke 11.6.3.1 ali 11.6.3.5, pristojni organ/organi, ki so ga odobrili, odobritev prekličejo in potrjevalca odstranijo iz „baze podatkov Unije o reguliranih agentih in znanih pošiljateljih“. 11.6.4.4 Programi zagotavljanja kakovosti, ki jih izvajajo panožna združenja in subjekti v okviru svojih pristojnosti, se lahko odobrijo za potrjevalce ukrepov varovanja v letalstvu EU, če lahko enakovredni ukrepi programov zagotovijo nepristransko in objektivno potrjevanje. Priznanje se zagotovi na podlagi sodelovanja pristojnih organov iz vsaj dveh držav članic. 11.6.4.5 Komisija lahko prizna dejavnosti potrjevanja, ki jih opravljajo organi ali potrjevalci ukrepov varovanja v letalstvu, ki so v pristojnosti tretje države ali mednarodne organizacije in jih je tretja država ali mednarodna organizacija priznala, če lahko potrdi, da so enakovredni potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU. Njihov seznam se vodi v Dodatku 6Fiii. |
11.6.5 |
Poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU („poročilo o potrjevanju“) 11.6.5.1 Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU se zabeleži v poročilu o potrjevanju, ki vsebuje vsaj: (a) izpolnjen kontrolni seznam s podpisom potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU in dovolj podrobnimi pripombami potrjenega subjekta, če so zahtevane; (b) izjavo o obveznostih s podpisom potrjenega subjekta in (c) izjavo o neodvisnosti v zvezi s potrjenim subjektom s podpisom osebe, ki potrjuje ukrepe varovanja v letalstvu EU. 11.6.5.2 Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ugotovi raven skladnosti s cilji iz kontrolnega seznama in zabeleži te ugotovitve v ustreznem delu kontrolnega seznama. 11.6.5.3 V izjavi o obveznostih potrjeni subjekt navede svojo obveznost glede nadaljevanja operacije v skladu z uspešno potrjenimi standardi delovanja. 11.6.5.4 Potrjeni subjekt lahko navede, da se strinja ali ne strinja z ravnjo skladnosti, ugotovljeno v poročilu o potrjevanju. Takšna izjava postane sestavni del poročila o potrjevanju. 11.6.5.5 Dokazilo o celovitosti poročila o potrjevanju so številčenje strani, datum potrditve ukrepov varovanja v letalstvu EU ter parafe potrjevalca in potrjenega subjekta na vsaki strani. 11.6.5.6 Privzeti jezik poročila je angleščina, poročilo se predloži pristojnemu organu in po potrebi potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem. |
11.7 VZAJEMNO PRIZNAVANJE USPOSABLJANJA
11.7.1 Vse sposobnosti, ki jih oseba pridobi za izpolnjevanje zahtev v skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 in njenimi izvedbenimi akti v eni državi članici, se priznajo v drugi državi članici.
DODATEK 11-A
IZJAVA O NEODVISNOSTI – POTRJEVALEC UKREPOV VAROVANJA V LETALSTVU EU
(a) Potrjujem, da sem raven skladnosti potrjenega subjekta ugotovil na nepristranski in objektiven način.
(b) Potrjujem, da nisem in v preteklih dveh letih nisem bil zaposlen pri potrjenem subjektu.
(c) Potrjujem, da nimam gospodarskih ali drugih neposrednih ali posrednih interesov v zvezi z rezultatom potrjevanja, potrjenim subjektom ali njegovimi podružnicami.
(d) Potrjujem, da razen postopka potrjevanja nimam in v preteklih 12 mesecih s potrjenim subjektom nisem imel poslovnih povezav, kakršne so usposabljanje in svetovanje, na področjih, povezanih z varovanjem na področju letalstva.
(e) Potrjujem, da poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU temelji na podrobni oceni ustrezne varnostne dokumentacije z ugotavljanjem dejstev, skupaj s programom varovanja ali enakovrednim dokumentom potrjenega subjekta in preverjanjem na kraju samem.
(f) Potrjujem, da poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU temelji na oceni vseh področij, ki so pomembna za varovanje, o katerih mora potrjevalec predložiti mnenje na podlagi ustreznega kontrolnega seznama EU.
(g) Potrjujem, da sem uporabil metodologijo, ki omogoča ločena poročila o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU za vsak potrjeni subjekt ter zagotavlja objektivno in nepristransko ugotavljanje dejstev in ocenjevanje, kadar se hkrati potrjuje več subjektov.
(h) Potrjujem, da razen primernega plačila za potrjevanje ter povračila potnih stroškov in stroškov nastanitve nisem prejel finančnih ali drugih ugodnosti.
Za poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU prevzemam polno odgovornost.
Ime osebe, ki opravlja potrjevanje:
Ime potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU:
Datum:
Podpis:
12. VARNOSTNA OPREMA
12.0 SPLOŠNE DOLOČBE
12.0.1 Organ, upravljavec ali subjekt, ki uporablja opremo za izvajanje ukrepov, za katere je odgovoren v skladu z nacionalnim programom varnosti civilnega letalstva iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, sprejme vse primerne ukrepe, da zagotovi, da ta oprema izpolnjuje standarde iz tega poglavja.
Informacije, ki so tajne skladno s Sklepom Komisije 2001/844/ES, ESPJ, Euratom ( 21 ), pristojni organ zagotovi proizvajalcem na podlagi potrebe po seznanitvi.
12.0.2 Na vsakem kosu varnostne opreme se izvede rutinsko testiranje.
12.1 PREHODNI DETEKTOR KOVIN
12.1.1 Splošna načela
12.1.1.1 Prehodni detektor kovin lahko odkrije in z alarmom opozori vsaj na določene kovinske predmete, tako posamično kot v kombinaciji.
12.1.1.2 Odkrivanje s prehodnim detektorjem kovin ni odvisno od položaja ali orientacije kovinskega predmeta.
12.1.1.3 Prehodni detektor kovin je čvrsto pritrjen na trdno podlago.
12.1.1.4 Prehodni detektor kovin ima vidni indikator, ki kaže, da naprava deluje.
12.1.1.5 Sredstva za nastavitev detekcijskih parametrov prehodnega detektorja kovin so zaščitena in dostopna le pooblaščenim osebam.
12.1.1.6 Ko prehodni detektor kovin zazna kovinske predmete iz točke 12.1.1.1, odda vizualni in zvočni alarm. Obe vrsti alarma sta opazni v dosegu dveh metrov.
12.1.1.7 Vizualni alarm prikaže moč signala, ki ga zazna prehodni detektor kovin.
12.1.1.8 Prehodni detektor kovin je nameščen tako, da se zagotovi, da viri motenj nanj ne vplivajo.
12.1.2 Standardi za prehodni detektor kovin
12.1.2.1 Za prehodni detektor kovin obstajata dva standarda. Podrobne zahteve glede teh standardov so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
12.1.2.2 Vsi prehodni detektorji kovin, ki se uporabljajo izključno za varnostni pregled oseb razen potnikov, izpolnjujejo standard 1.
12.1.2.3 Vsi prehodni detektorji kovin, ki se uporabljajo za varnostni pregled potnikov, izpolnjujejo standard 2.
12.1.3 Dodatne zahteve za prehodni detektor kovin
Vsi prehodni detektorji kovin, za katere je pogodba za namestitev sklenjena od 5. januarja 2007, lahko:
(a) povzročijo zvočni in/ali vizualni signal pri odstotku oseb, ki gredo skozi prehodni detektor kovin in niso sprožile alarma iz točke 12.1.1.1. Ta odstotek je mogoče določiti; in
(b) štejejo število pregledanih oseb, brez upoštevanja oseb, ki gredo skozi prehodni detektor kovin v nasprotni smeri; in
(c) štejejo število alarmov; ter
(d) izračunajo število alarmov kot odstotek števila pregledanih oseb.
12.2 DETEKTOR KOVIN ZA ROČNO RABO
12.2.1 Detektor kovin za ročno rabo lahko odkrije železne in neželezne kovinske predmete. Odkritje in določitev položaja odkrite kovine se zaznamujeta z alarmom.
12.2.2 Sredstva za nastavitev detekcijskih parametrov detektorja kovin za ročno rabo so zaščitena in dostopna le pooblaščenim osebam.
12.2.3 Ko detektor kovin za ročno rabo zazna kovinske predmete, odda zvočni alarm. Alarm je opazen v dosegu enega metra.
12.2.4 Viri motenj ne vplivajo na učinkovitost detektorja kovin za ročno rabo.
12.2.5 Detektor kovin za ročno rabo ima vidni indikator, ki kaže, da naprava deluje.
12.3 RENTGENSKI APARAT
Rentgenski aparat izpolnjuje podrobne zahteve iz ločenega sklepa Komisije.
12.4 SISTEMI ZA ODKRIVANJE EKSPLOZIVA
12.4.1 Splošna načela
12.4.1.1 Sistemi za odkrivanje eksploziva lahko odkrijejo in z alarmom opozorijo na določene in večje posamezne količine eksplozivne snovi v prtljagi ali drugih pošiljkah.
12.4.1.2 Odkritje ni odvisno od oblike, položaja ali orientacije eksplozivne snovi.
12.4.1.3 Sistemi za odkrivanje eksploziva sprožijo alarm v vsaki od naslednjih okoliščin:
— če odkrijejo eksplozivno snov, in
— če odkrijejo prisotnost predmeta, ki preprečuje odkritje eksplozivne snovi, ter
— če vsebine torbe ali pošiljke zaradi prevelike gostote ni mogoče analizirati.
12.4.2 Standardi za sisteme za odkrivanje eksploziva
12.4.2.1 Za sisteme za odkrivanje eksploziva obstajajo trije standardi. Podrobne zahteve glede teh standardov so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
12.4.2.2 Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva izpolnjujejo standard 1.
12.4.2.3 Standard 1 preneha veljati 1. septembra 2012.
12.4.2.4 Pristojni organ lahko za sisteme za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 1 ter so nameščeni med 1. januarjem 2003 in 1. septembrom 2006, dovoli nadaljevanje uporabe najpozneje do 1. januarja 2014.
12.4.2.5 Standard 2 se uporablja za vse sisteme za odkrivanje eksploziva, nameščene od 1. januarja 2007 naprej, razen če je bila pogodba za namestitev sistemov za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 1, sklenjena pred 19. oktobrom 2006.
12.4.2.6 Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva izpolnjujejo standard 2 najpozneje do 1. septembra 2012, razen če se uporablja točka 12.4.2.4.
12.4.2.7 Standard 2 preneha veljati 1. septembra 2020.
12.4.2.8 Pristojni organ lahko za sisteme za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2 ter so nameščeni med 1. januarjem 2011 in 1. septembrom 2014, dovoli nadaljevanje uporabe najpozneje do 1. septembra 2022.
12.4.2.9 Pristojni organ obvesti Komisijo, kadar dovoli, da se sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard 2, nadalje uporabljajo po 1. septembru 2020.
12.4.2.10 Standard 3 se uporablja za vse sisteme za odkrivanje eksploziva, nameščene od 1. septembra 2014 naprej.
12.4.2.11 Vsi sistemi za odkrivanje eksploziva izpolnjujejo standard 3 najpozneje do 1. septembra 2020, razen če se uporablja točka 12.4.2.8.
12.4.3 Zahteve glede kakovosti slik za sisteme za odkrivanje eksploziva
Kakovost slike za sisteme za odkrivanje eksploziva mora biti skladna s podrobnimi zahtevami iz ločenega sklepa Komisije.
12.5 PROGRAM ZA PROJEKCIJO SLIK NEVARNIH PREDMETOV
12.5.1 Splošna načela
12.5.1.1 Program za projekcijo slik nevarnih predmetov lahko projicira virtualne slike nevarnih predmetov v rentgensko sliko torb ali drugih pošiljk, ki se pregledujejo.
Virtualne slike se vstavijo v rentgensko sliko torb in drugih pošiljk, ki se pregledujejo, tako da so enakomerno razporejene in niso fiksno postavljene.
Odstotek virtualnih slik, ki se bodo projicirale, je mogoče nastaviti.
12.5.1.2 Program za projekcijo slik nevarnih predmetov ne zmanjša učinkovitosti in ne poslabša normalnega delovanja rentgenskega aparata.
Pregledovalec ne dobi opozorila, da se bo virtualna slika nevarnega predmeta pravkar projicirala ali se je že projicirala, dokler se ne prikaže sporočilo v skladu s točko 12.5.2.2.
12.5.1.3 Sredstva za upravljanje programa za projekcijo slik nevarnih predmetov so zaščitena in dostopna le pooblaščenim osebam.
12.5.2 Sestava programa za projekcijo slik nevarnih predmetov
12.5.2.1 Program za projekcijo slik nevarnih predmetov vključuje najmanj:
(a) knjižnico virtualnih slik nevarnih predmetov;
(b) sredstvo za prikaz sporočil in za izbris sporočil; ter
(c) sredstvo za beleženje in prikaz rezultatov odzivov posameznih pregledovalcev.
12.5.2.2 Program za projekcijo slik nevarnih predmetov pregledovalcu prikaže sporočilo:
(a) kadar se je pregledovalec odzval in se je projicirala virtualna slika nevarnega predmeta;
(b) kadar se pregledovalec ni odzval in se je projicirala virtualna slika nevarnega predmeta;
(c) kadar se je pregledovalec odzval in se virtualna slika nevarnega predmeta ni projicirala; ter
(d) kadar poskus projekcije virtualne slike nevarnega predmeta ni bil uspešen in ga je pregledovalec opazil.
Sporočilo se prikaže tako, da ne zakriva slike torbe ali pošiljke, na katero se nanaša.
Sporočilo ostane prikazano, dokler ga pregledovalec ne izbriše. V primeru točk (a) in (b) se sporočilo prikaže skupaj z virtualno sliko nevarnega predmeta.
12.5.2.3 Za dostop do opreme, na kateri je nameščen in se uporablja program za projekcijo slik nevarnih predmetov, mora pregledovalec uporabljati poseben identifikator.
12.5.2.4 S programom za projekcijo slik nevarnih predmetov je mogoče shraniti rezultate odzivov posameznih pregledovalcev za najmanj 12 mesecev, in sicer v obliki, ki omogoča posredovanje poročil.
12.5.2.5 Sestava programa za projekcijo slik nevarnih predmetov je prav tako predmet dodatnih določb iz ločenega sklepa Komisije.
12.6 NAPRAVE ZA ZAZNAVANJE SLEDI EKSPLOZIVOV
Naprave za zaznavanje sledi eksplozivov lahko zbirajo in analizirajo delce na kontaminiranih površinah ali vsebini prtljage ali pošiljk ali paro (i)z le-teh ter z alarmom opozorijo na prisotnost sledi eksplozivov.
12.7 OPREMA ZA VARNOSTNI PREGLED TEKOČIN, RAZPRŠIL IN GELOV
12.7.1 Splošna načela
12.7.1.1 Oprema iz točke 4.1.3.1, ki se uporablja za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov, lahko odkrije in z alarmom opozori na določene in večje posamezne količine nevarnih snovi v tekočinah, razpršilih in gelih.
12.7.1.2 Odkrivanje ni odvisno od oblike ali materiala posode s tekočinami, razpršili in geli.
12.7.1.3 Oprema se uporablja na način, ki zagotavlja, da je posoda postavljena in usmerjena tako, da je zagotovljeno izpolnjevanje zmogljivosti odkrivanja v celoti.
12.7.1.4 Oprema sproži alarm v vsaki od naslednjih okoliščin:
(a) če odkrije nevarno snov;
(b) če odkrije prisotnost predmeta, ki preprečuje odkritje nevarne snovi;
(c) če ne more ugotoviti, ali je tekočina, razpršilo ali gel nenevaren ali ne; ter
(d) če vsebine torbe, ki se pregleduje, zaradi prevelike gostote ni mogoče analizirati.
12.7.2 Standardi za opremo za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov
12.7.2.1 Za opremo za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov obstajata dva standarda. Podrobne zahteve glede teh standardov so predpisane v ločenem sklepu Komisije.
12.7.2.2 Vsa oprema za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov izpolnjuje standard 1.
Standard 1 preneha veljati 29. aprila 2016.
12.7.2.3 Standard 2 se uporablja za vso opremo za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov, nameščeno od 29. aprila 2014.
Vsa oprema za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov izpolnjuje standard 2 najpozneje do 29. aprila 2016.
12.7.3 Potrditev opreme za varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov
Opremo, za katero ustrezni organ države članice ali drug organ v njegovem imenu potrdi, da je skladna s standardi iz ločenega sklepa Komisije, ostale države članice priznajo za skladno s temi standardi. Države članice Komisiji predložijo naziv in, na zahtevo, druge ustrezne podrobnosti o organih, pristojnih za potrditev opreme. Komisija o organih obvesti druge države članice.
12.8 METODE VARNOSTNEGA PREGLEDA Z UPORABO NOVIH TEHNOLOGIJ
12.8.1 Država članica lahko dovoli metodo varnostnega pregleda z uporabo novih tehnologij, razen tistih iz te uredbe, če:
(a) se uporablja za oceno nove metode varnostnega pregleda; in
(b) ne bo negativno vplivala na splošno raven dosežene varnosti; in
(c) se osebam, ki jih to zadeva, vključno s potniki, posredujejo ustrezne informacije o tem, da se izvaja preskus.
12.8.2 Najmanj štiri mesece pred načrtovano uvedbo zadevna država članica pisno obvesti Komisijo in ostale države članice o predlagani metodi varnostnega pregleda, ki jo namerava dovoliti, pri čemer priloži oceno, iz katere je razvidno, kako bo zagotovila, da bo uporaba nove metode izpolnjevala zahtevo iz točke 12.8.1.(b). Obvestilo vsebuje tudi podrobne informacije o lokaciji(-ah), na kateri(-h) se načrtuje uporaba metode varnostnega pregleda, in o predvideni dolžini obdobja ocenjevanja.
12.8.3 Če Komisija državi članici odgovori pozitivno ali če ta odgovora ne prejme v treh mesecih od prejema pisne vloge, lahko država članica dovoli uvedbo metode varnostnega pregleda z uporabo novih tehnologij.
Če Komisija ni prepričana, da predlagana metoda varnostnega pregleda daje zadostna jamstva, da bo splošna raven varnosti letalstva v Skupnosti ohranjena, Komisija o tem obvesti državo članico v treh mesecih od prejema obvestila iz točke 12.8.2 in obrazloži svoje pomisleke. V takem primeru zadevna država članica ne začne uporabljati metode varnostnega pregleda, dokler ne prepriča Komisije.
12.8.4 Najdaljše obdobje ocenjevanja za vsako metodo varnostnega pregleda z uporabo novih tehnologij je osemnajst mesecev. To obdobje ocenjevanja lahko Komisija podaljša za največ nadaljnjih dvanajst mesecev pod pogojem, da država članica predloži ustrezno utemeljitev za podaljšanje.
12.8.5 V obdobju ocenjevanja pristojni organ v zadevni državi članici Komisiji pošilja poročila o napredku ocenjevanja v razmakih po največ šest mesecev. Komisija o vsebini poročil o napredku obvesti druge države članice. Če poročil o napredku ne prejema, lahko Komisija od države članice zahteva začasno ustavitev preskusa.
12.8.6 Če Komisija na podlagi poročila ni prepričana, da metoda varnostnega pregleda, ki se preskuša, daje zadostna jamstva, da se ohranja splošna raven varnosti letalstva v Skupnosti, Komisija obvesti državo članico, da se preskus začasno ustavi, dokler ni mogoče dati takih jamstev.
12.8.7 Nobeno obdobje ocenjevanja ne sme biti daljše od tridesetih mesecev.
12.9 PSI ZA ODKRIVANJE EKSPLOZIVOV
12.9.1 Splošna načela
12.9.1.1 Pes za odkrivanje eksplozivov (EDD) je sposoben odkriti in nakazati določene in večje posamezne količine eksplozivne snovi.
12.9.1.2 Odkritje ni odvisno od oblike, položaja ali orientacije eksplozivnih snovi.
12.9.1.3 EDD v obliki pasivnega odziva nakaže odkritje eksplozivnih snovi iz Dodatka 12-D ločenega sklepa Komisije.
12.9.1.4 EDD in njegov vodnik lahko opravljata varnostne preglede, če sta bila odobrena posamezno in skupaj kot ekipa.
12.9.1.5 EDD in njegov vodnik opravita uvodno in periodično usposabljanje, da se naučita in ohranita zahtevane veščine ter po potrebi pridobita nove.
12.9.1.6 Pogoj za odobritev skupine EDD, ki jo sestavljajo pes za odkrivanje eksplozivov in vodniki, je uspešno opravljen tečaj usposabljanja.
12.9.1.7 Skupino EDD odobri pristojni organ ali se odobri v njegovem imenu v skladu z dodatkoma 12-E in 12-F ločenega sklepa Komisije.
12.9.1.8 Ko pristojni organ odobri skupino EDD, lahko opravlja varnostne preglede po metodi prostega iskanja ali metodi identifikacije po odvzetem vonju.
12.9.2 Standardi za EDD
12.9.2.1 Zahteve glede uspešnosti EDD so določene v Dodatku 12-D ločenega sklepa Komisije.
12.9.2.2 Skupina EDD, ki opravlja varnostne preglede oseb, ročne prtljage, predmetov, ki jih nosijo osebe razen potnikov, vozil, zrakoplova, zalog za oskrbo med letom in zalog za oskrbo na letališču ter varnostnih območij omejenega gibanja, izpolnjuje standard 1 za odkrivanje.
12.9.2.3 Skupina EDD, ki opravlja varnostne preglede oddane prtljage, pošte in materiala letalskega prevoznika, tovora in pošte, izpolnjuje standard 2 za odkrivanje.
12.9.2.4 Skupina EDD, odobrena za odkrivanje eksplozivnih snovi po metodi identifikacije po odvzetem vonju, se lahko uporabi samo za varnostne preglede tovora in za nobeno drugo področje iz standarda 2.
12.9.2.5 EDD, ki opravlja varnostne preglede eksplozivnih snovi, je opremljen s sredstvi, primernimi za edinstveno identifikacijo EDD.
12.9.2.6 EDD med opravljanjem nalog odkrivanja eksploziva vedno spremlja vodnik, ki je odobren za delo z EDD.
12.9.2.7 EDD, odobren za iskanje pa metodi prostega iskanja, ima samo enega vodnika. Enemu vodniku se lahko odobri vodenje največ dveh EDD.
12.9.2.8 EDD, odobren za iskanje po metodi identifikacije po odvzetem vonju, vodita največ dva vodnika na enega EDD.
12.9.3 Zahteve v zvezi z usposabljanjem
Splošne obveznosti glede usposabljanja
12.9.3.1 Usposabljanje skupine EDD obsega teoretično in praktično usposabljanje ter usposabljanja v realnih razmerah.
12.9.3.2 Vsebino tečajev usposabljanja določi ali potrdi pristojni organ.
12.9.3.3 Usposabljanje izvaja pristojni organ – ali pa se izvaja v njegovem imenu – z inštruktorji, kvalificiranimi v skladu s točko 11.5 Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010.
12.9.3.4 Psi, ki bodo usposobljeni za odkrivanje eksplozivov, se uporabljajo samo za ta namen.
12.9.3.5 Med usposabljanjem se uporabljajo pripomočki, ki predstavljajo eksplozivne snovi.
12.9.3.6 Usposabljanje se zagotovi vsem osebam, ki imajo opraviti s pripomočki za usposabljanje, da se prepreči kontaminacija.
Uvodno usposabljanje za skupine EDD
12.9.3.7 Skupina EDD opravi uvodno usposabljanje, ki temelji na merilih iz točke 12.9.3 ločenega Sklepa Komisije.
12.9.3.8 Uvodno usposabljanje za skupino EDD zajema praktično usposabljanje v predvidenem delovnem okolju.
Periodično usposabljanje za skupine EDD
12.9.3.9 EDD in njegov vodnik izpolnita zahteve v zvezi s periodičnim usposabljanjem individualno in skupaj kot ekipa.
12.9.3.10 S periodičnim usposabljanjem se ohranjajo obstoječe veščine, kot so se zahtevale na uvodnem usposabljanju, in veščine, pridobljene v skladu z dosežki na področju varnosti.
12.9.3.11 Periodično usposabljanje skupine EDD se izvaja vsaj vsakih šest tednov. Periodično usposabljanje traja najmanj štiri ure v vsakem šesttedenskem obdobju.
12.9.3.12 Točka 11 se ne uporablja, kadar se EDD vsaj vsak teden usposablja na področju prepoznavanja vseh snovi iz Dodatka 12-D ločenega sklepa Komisije.
Evidenca o usposabljanju za skupine EDD
12.9.3.13 Evidence za uvodno in periodično usposabljanje se hranijo za EDD in njegovega vodnika najmanj toliko časa, kolikor traja njihova pogodba o delu, in se na zahtevo dajo na voljo pristojnemu organu.
Operativno usposabljanje za skupine EDD
12.9.3.14 Kadar EDD opravlja naloge varnostnih pregledov, opravi operativno usposabljanje za zagotovitev ravni uspešnosti iz Dodatka 12-D ločenega sklepa Komisije.
12.9.3.15 Operativno usposabljanje se izvaja stalno in naključno v obdobju, ko se EDD uporablja za zadevne naloge, in z njim se ocenjuje uspešnost EDD pri odkrivanju z odobrenimi pripomočki za usposabljanje.
12.9.4 Postopki odobritve
12.9.4.1 Postopek odobritve zagotavlja, da se ocenijo naslednje veščine:
(a) sposobnost EDD, da dosega raven uspešnosti odkrivanja iz Dodatka 12-D ločenega sklepa Komisije;
(b) sposobnost EDD, da pasivno nakaže prisotnost eksplozivnih snovi;
(c) sposobnost EDD in njegovih vodnikov, da učinkovito delajo kot ekipa, in
(d) sposobnost vodnika, da pravilno vodi EDD, si razlaga in se ustrezno odzove na odziv EDD na prisotno eksplozivno snov.
12.9.4.2 V postopku odobritve se simulirajo vsa delovna okolja, v katerih dela skupina EDD.
12.9.4.3 Skupina EDD uspešno konča usposabljanje za vsako delovno okolje, za katero je potrebna odobritev.
12.9.4.4 Postopki odobritve se izvedejo v skladu z dodatkoma 12-E in 12-F ločenega sklepa Komisije.
12.9.4.5 Veljavnost obdobja odobritve je največ 12 mesecev.
12.9.5 Nadzor kakovosti
12.9.5.1 Za skupino EDD veljajo merila za nadzor kakovosti iz Dodatka 12-G ločenega sklepa Komisije.
12.9.6 Metodologija varnostnega pregleda
Nadaljnje podrobne zahteve so navedene v ločenem sklepu Komisije.
12.11 VARNOSTNI SKENERJI
12.11.1 Splošna načela
Varnostni skener je sistem za pregledovanje oseb, ki lahko odkrije kovinske in nekovinske predmete, ki se razlikujejo od človeške kože, ki se nosijo na telesu ali v oblačilih.
Varnostni skener s pregledovalcem lahko vsebuje sistem za odkrivanje eksploziva, ki napravi sliko telesa osebe, ki jo pregledovalec analizira in ugotavlja, ali pregledana oseba na telesu ali v oblačilih nosi kovinske in nekovinske predmete, ki se razlikujejo od človeške kože. Če pregledovalec najde takšen predmet, se njegovo mesto sporoči pregledovalcu, ki ga podrobneje preišče. V tem primeru se pregledovalec šteje za sestavni del sistema za odkrivanje.
Varnostni skener s samodejnim prepoznanjem grožnje lahko vsebuje sistem za odkrivanje, ki samodejno prepozna kovinske in nekovinske predmete, ki se razlikujejo od človeške kože, ki se nosijo na telesu ali v oblačilih. Če sistem zazna takšen predmet, se pregledovalcu njegovo mesto označi na risbi.
Za namene pregledovanja potnikov varnostni skener izpolnjuje naslednje standarde:
(a) varnostni skenerji odkrijejo in z alarmom opozorijo vsaj na določene kovinske predmete, vključno z eksplozivi, tako posamično kot v kombinaciji;
(b) odkrivanje ni odvisno od položaja ali orientacije predmeta;
(c) sistem ima vidni indikator, ki pokaže, da naprava deluje;
(d) varnostni skenerji so nameščeni tako, da se zagotovi, da viri motenj ne vplivajo na njihovo delovanje;
(e) pravilno delovanje varnostnih skenerjev se dnevno preverja;
(f) varnostni skenerji se uporabljajo v skladu s konceptom ravnanj, ki jih predloži proizvajalec.
Varnostni skenerji za pregledovanje potnikov se uvedejo in uporabijo v skladu s Priporočilom Sveta 1999/519/ES z dne 12. julija 1999 o omejevanju izpostavljenosti prebivalstva elektromagnetnim poljem (0 Hz do 300 GHz) ( 22 ) ter v skladu z Direktivo 2004/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o minimalnih zdravstvenih in varnostnih zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj) (18. posamična direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) ( 23 ).
12.11.2 Standardi za varnostne skenerje
Zahteve v zvezi z učinkovitostjo za varnostne skenerje so določene v dodatku 12-K, ki je označen s „CONFIDENTIEL UE“ in se z njim ravna v skladu s Sklepom 2001/844/ES, ESPJ, Euratom.
Od datuma začetka veljavnosti te uredbe vsi varnostni skenerji izpolnjujejo standard, opredeljen v dodatku 12-K.
12.11.2.1 Vsi varnostni skenerji izpolnjujejo standard 1.
Standard 1 preneha veljati 1. januarja 2022.
12.11.2.2 Standard 2 se uporablja za varnostne skenerje, nameščene od 1. januarja 2019.
DODATEK 12-A
Podrobne določbe o zahtevah glede učinkovitosti prehodnih detektorjev kovin so navedene v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 12-B
Podrobne določbe o zahtevah glede učinkovitosti sistemov za odkrivanje eksploziva so navedene v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 12-C
Podrobne določbe o zahtevah glede učinkovitosti opreme za pregledovanje tekočin, razpršil in gelov so navedene v ločenem sklepu Komisije.
DODATEK 12-K
Podrobne določbe o varnostnih zahtevah glede učinkovitosti za varnostne skenerje so določene v ločenem sklepu Komisije.
( 1 ) UL L 97, 9.4.2008, str. 72.
( 2 ) UL L 317, 3.12.2001, str. 1.
( 3 ) UL L 169, 8.7.2003, str. 44.
( 4 ) UL L 213, 23.8.2003, str. 3.
( 5 ) UL L 221, 22.6.2004, str. 6.
( 6 ) UL L 221, 19.8.2008, str. 8.
( 7 ) UL L 355, 30.12.2002, str. 1.
( 8 ) UL L 360, 19.12.2006, str. 64.
( 9 ) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
( 10 ) Ni objavljen.
( 11 ) UL L 219, 22.8.2009, str. 1.
( 12 ) UL L 107, 27.4.2011, str. 1.
( 13 ) UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
( 14 ) Države članice Evropske unije: Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francija, Grčija, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nemčija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
( 15 ) UL L 220, 26.8.2011, str. 9. Točka 6.8.1.1 Uredbe (EU) št. 185/2010: Vsak letalski prevoznik, ki prevaža tovor ali pošto z letališča tretje države, ki ni navedena v Dodatku 6-F, zaradi prevoza, tranzita ali razkladanja na katerem koli letališču, ki sodi v področje uporabe Uredbe (ES) št. 300/2008, se imenuje za „prevoznika letalskega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države“ (ACC3).
( 16 ) To se ne uporablja za letalski tovor ali pošto, ki se prevaža iz majhnega števila držav, izvzetih iz režima ACC3.
( 17 ) Letalski tovor/letalska pošta/zrakoplov, ki je namenjen v EU/EGP, se v tem validacijskem kontrolnem seznamu šteje za enakovrednega letalskemu tovoru/letalski pošti/zrakoplovu, namenjenemu v EU ter Islandijo, Norveško in Švico.
( 18 ) Letališča, ki so locirana v Avstriji, Belgiji, Bolgariji, na Cipru, Češkem, Danskem, v Estoniji, na Finskem, v Franciji, Grčiji, na Irskem, v Italiji, Latviji, Litvi, Luksemburgu, na Madžarskem, Malti, v Nemčiji, na Nizozemskem, Poljskem, Portugalskem, v Romuniji, na Slovaškem, v Sloveniji, Španiji, na Švedskem, v Združenem kraljestvu ter v Islandiji, na Norveškem in v Švici.
( 19 ) Uredba (EU) št. 185/2010, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) št. 859/2011.
( 20 ) UL L 218, 13.8.2008, str. 30.
( 21 ) UL L 317, 3.12.2001, str. 1.
( 22 ) UL L 199, 30.7.1999, str. 59.
( 23 ) UL L 159, 30.4.2004, str. 1.