Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R1215-20201222

    Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 1215/2009 z dne 30. novembra 2009 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije (kodificirana različica)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1215/2020-12-22

    02009R1215 — SL — 22.12.2020 — 006.001


    To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

    ►B

    UREDBA SVETA (ES) št. 1215/2009

    z dne 30. novembra 2009

    o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije

    (kodificirana različica)

    (UL L 328 15.12.2009, str. 1)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      št.

    stran

    datum

    ►M1

    UREDBA (EU) št. 1336/2011 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 13. decembra 2011

      L 347

    1

    30.12.2011

     M2

    UREDBA SVETA (EU) št. 517/2013 z dne 13. maja 2013

      L 158

    1

    10.6.2013

    ►M3

    UREDBA (EU) št. 1202/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. novembra 2013

      L 321

    1

    30.11.2013

     M4

    UREDBA (EU) 2015/2423 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. decembra 2015

      L 341

    18

    24.12.2015

     M5

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1464 z dne 2. junija 2017

      L 209

    1

    12.8.2017

    ►M6

    UREDBA (EU) 2020/2172 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. decembra 2020

      L 432

    7

    21.12.2020




    ▼B

    UREDBA SVETA (ES) št. 1215/2009

    z dne 30. novembra 2009

    o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije

    (kodificirana različica)



    ▼M6

    Člen 1

    Preferencialni režim

    1.  
    Izdelki s poreklom iz Albanije, Bosne in Hercegovine, Črne gore, Kosova ( 1 ), Severne Makedonije in Srbije (v nadaljnjem besedilu: upravičenci), zajeti v poglavjih 7 in 8 kombinirane nomenklature, se sprejmejo za uvoz v Unijo brez količinskih omejitev ali ukrepov z enakim učinkom ter z oprostitvijo plačila carin in dajatev z enakim učinkom.
    2.  
    Za izdelke s poreklom iz upravičencev še naprej veljajo določbe te uredbe, kadar je v njej tako navedeno. Za take izdelke se lahko tudi koristi kakršna koli koncesija, ki jo določa ta uredba, ki je ugodnejša od koncesije iz dvostranskih sporazumov med Unijo in navedenimi upravičenci.

    Člen 2

    Pogoji za upravičenost do preferencialnega režima

    1.  

    Za upravičenost do koriščenja preferencialnega režima iz člena 1 veljajo naslednji pogoji:

    (a) 

    skladnost z opredelitvijo „izdelkov s poreklom“ iz pododdelkov 4 in 5 oddelka 2 poglavja 1 naslova II Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 ( 2 ) ter pododdelkov 10 in 11 oddelka 2 poglavja 2 naslova II Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 ( 3 );

    (b) 

    upravičenci se od 30. septembra 2000 vzdržijo uvajanja novih carin in dajatev z enakim učinkom ter novih količinskih omejitev ali ukrepov z enakim učinkom pri uvozu izdelkov s poreklom iz Unije, zviševanja obstoječih carinskih stopenj ali dajatev ali uvajanja drugih omejitev;

    (c) 

    upravičenci so vključeni v učinkovito upravno sodelovanje z Unijo z namenom preprečevanja nevarnosti goljufij ter

    (d) 

    upravičenci se vzdržijo resnih in sistematičnih kršitev človekovih pravic, vključno s temeljnimi pravicami delavcev, temeljnih načel demokracije in pravne države.

    2.  
    Brez poseganja v pogoje iz odstavka 1 tega člena je upravičenost za koriščenje preferencialnega režima iz člena 1 odvisna od pripravljenosti upravičencev za izvajanje učinkovitih gospodarskih reform in regionalno sodelovanje z drugimi državami, vključenimi v stabilizacijsko-pridružitveni proces Evropske unije, zlasti z ustanavljanjem območij proste trgovine v skladu s členom XXIV sporazuma GATT 1994 in drugimi ustreznimi določbami WTO.

    V primeru neizpolnjevanja prvega pododstavka lahko Svet s kvalificirano večino na podlagi predloga Komisije sprejme ustrezne ukrepe.

    3.  

    V primeru, da upravičenec ne izpolnjuje točke (a), (b) ali (c) odstavka 1 ali ne izpolnjuje odstavka 2 tega člena, lahko Komisija z izvedbenimi akti sklene, da se v celoti ali delno začasno opusti upravičenost do ugodnosti, ki jih ta uredba podeljuje zadevnemu upravičencu. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 8(4).

    ▼B

    Člen 3

    Kmetijski proizvodi – tarifne kvote

    ▼M6

    Za  
    nekatere vinske proizvode, navedene v Prilogi I, s poreklom iz upravičencev, se carine, ki se uporabljajo za uvoz v Unijo, med obdobji, na ravneh, v okviru omejitev tarifnih kvot Unije in skladno s pogoji, določenimi za vsak izdelek in poreklo, navedenimi v navedeni prilogi, začasno opustijo.

    ▼M6 —————

    ▼M1 —————

    ▼M1

    4.  
    Ne glede na druge določbe te uredbe in zlasti člen 10 lahko Komisija glede na posebno občutljivost kmetijskih in ribiških trgov z izvedbenimi akti sprejme ustrezne ukrepe, kadar uvoz kmetijskih in ribiških proizvodov povzroči resne motnje na trgih Unije in v njihovih ureditvenih mehanizmih. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 8(4).

    ▼M6 —————

    ▼B

    Člen 5

    Upravljanje tarifnih kvot

    ▼M6

    Tarifne kvote iz člena 3(1) te uredbe upravlja Komisija v skladu z oddelkom 1 poglavja 1 naslova II Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447.

    ▼B

    V ta namen se komunikacija med državami članicami in Komisijo izvaja preko telematske povezave, če je to mogoče.

    Člen 6

    Dostop do tarifnih kvot

    Vsaka država članica zagotovi, da imajo uvozniki enak in nemoten dostop do tarifnih kvot, dokler to dopušča stanje obsega zadevne kvote.

    ▼M1

    Člen 7

    Prenos pooblastila

    Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 7a v zvezi s:

    (a) 

    potrebnimi spremembami in tehničnimi prilagoditvami prilog I in II zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC;

    ▼M6

    (b) 

    potrebnimi prilagoditvami zaradi dodeljevanja trgovinskih preferencialov na podlagi drugih režimov med Unijo in upravičenci;

    (c) 

    popolno ali delno začasno opustitvijo upravičenosti do ugodnosti, ki jih ta uredba podeljuje zadevnemu upravičencu, če ta upravičenec ne izpolnjuje točke (d) člena 2(1).

    ▼M1

    Člen 7a

    Izvajanje pooblastila

    1.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

    ▼M3

    2.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 7 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 3. decembra 2013. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
    3.  
    Pooblastilo iz člena 7 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

    ▼M1

    4.  
    Takoj, ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
    5.  
    Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 7, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu, ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

    ▼M1

    Člen 8

    Postopek v odboru

    1.  
    Za namene členov 2 in 10 Komisiji pomaga Odbor za izvajanje za Zahodni Balkan. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije ( 4 ).
    2.  
    Za namene člena 3(4) Komisiji pomaga odbor, ustanovljen v skladu s členom 4(1) Uredbe Sveta (ES) št. 260/2009 z dne 26. februarja 2009 o skupnih pravilih za uvoz ( 5 ). Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

    ▼M6 —————

    ▼M1

    4.  
    Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    ▼B

    Člen 9

    Sodelovanje

    Države članice in Komisija tesno sodelujejo za zagotavljanje izvajanja te uredbe in zlasti določb iz člena 10(1) te uredbe.

    Člen 10

    Začasna opustitev

    ▼M6

    1.  

    Kadar Komisija ugotovi, da obstajajo zadostni dokazi o goljufiji ali nezagotavljanju upravnega sodelovanja, kakor se zahteva za preverjanje dokazil o poreklu, ali da gre za veliko povečanje izvoza v Unijo nad stopnjo običajne proizvodne in izvozne zmogljivosti ali o neizpolnjevanju točke (a), (b) ali (c) člena 2(1) s strani upravičencev, lahko sprejme ukrepe, s katerimi se v celoti ali delno začasno opusti režim, določen s to uredbo, za obdobje treh mesecev, pod pogojem, da je predhodno:

    (a) 

    obvestila Odbor za izvajanje za Zahodni Balkan;

    (b) 

    pozvala države članice, naj sprejmejo previdnostne ukrepe, ki so potrebni za varovanje finančnih interesov Unije in/ali da se zagotovi, da upravičenci izpolnjujejo člen 2(1);

    (c) 

    objavila obvestilo v Uradnem listu Evropske unije, v katerem je navedla, da obstajajo razlogi za utemeljen dvom o uporabi preferencialnega režima in/ali o tem, ali zadevni upravičenec izpolnjuje člen 2(1), ki lahko zbujajo dvom glede pravice tega upravičenca, da še naprej uživa ugodnosti iz te uredbe.

    Ukrepi iz prvega pododstavka tega odstavka se sprejmejo z izvedbenimi akti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 8(4).

    ▼M1 —————

    ▼M1

    3.  
    Po preteku obdobja opustitve se Komisija odloči, da ukrep začasne opustitve ukine ali ukrep opustitve podaljša v skladu z odstavkom 1.

    ▼B

    Člen 11

    Razveljavitev

    Uredba (ES) št. 2007/2000 se razveljavi.

    Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi IV.

    Člen 12

    Začetek veljavnosti in uporaba

    Uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    ▼M6

    Uporablja se do 31. decembra 2025.

    ▼B

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    ▼M6




    PRILOGA I

    O TARIFNIH KVOTAH IZ ČLENA 3(1)

    Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se besedilo opisa proizvodov šteje le kot okvirno, preferencialna shema pa se v okviru te priloge določi s pomočjo oznak KN. Kadar so navedene oznake ex KN, se preferencialna shema določi s hkratno uporabo oznake KN in ustreznega opisa.



    Zaporedna številka

    Oznaka KN

    Opis blaga

    Letni obseg kvote (1)

    Upravičenci

    Stopnja dajatve

    09.1530

    ex 2204 21 94

    ex 2204 21 95

    ex 2204 21 96

    ex 2204 21 97

    ex 2204 21 98

    ex 2204 22 93

    ex 2204 22 94

    ex 2204 22 95

    ex 2204 29 93

    ex 2204 29 94

    ex 2204 29 95

    Vino iz svežega grozdja z dejanskim volumenskim deležem alkohola, ki ne presega 15 vol. %, razen peneče vino

    30 000  ha

    Albanija (2), Bosna in Hercegovina (3), Kosovo (4), Črna gora (5), Severna Makedonija (6), Srbija (7).

    Oprostitev

    (1)   

    Za uvoz s poreklom iz upravičencev je na voljo en skupni obseg na tarifno kvoto.

    (2)   

    Dostop vina s poreklom iz Albanije do te skupne tarifne kvote je odvisen od predhodne izrabe posamezne tarifne kvote iz Protokola o vinu, sklenjenega z Albanijo. Ta posamezna kvota je odprta pod zaporednima številkama 09.1512 in 09.1513.

    (3)   

    Dostop vina s poreklom iz Bosne in Hercegovine do te skupne tarifne kvote je odvisen od predhodne izrabe obeh posameznih tarifnih kvot iz Protokola o vinu, sklenjenega z Bosno in Hercegovino. Ti posamezni kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1528 in 09.1529.

    (4)   

    Dostop vina s poreklom iz Kosova do te skupne tarifne kvote je odvisen od predhodne izrabe obeh posameznih tarifnih kvot iz Protokola o vinu, sklenjenega s Kosovom. Ti posamezni kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1570 in 09.1572.

    (5)   

    Dostop vina s poreklom iz Črne gore do te skupne tarifne kvote, kar zadeva izdelke pod oznako KN 2204 21, je odvisen od predhodne izrabe posamezne tarifne kvote iz Protokola o vinu, sklenjenega s Črno goro. Ta posamezna kvota je odprta pod zaporedno številko 09.1514.

    (6)   

    Dostop vina s poreklom iz Severne Makedonije do te skupne tarifne kvote je odvisen od predhodne izrabe obeh posameznih tarifnih kvot iz Protokola o vinu, sklenjenega s Severno Makedonijo. Ti posamezni kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1558 in 09.1559.

    (7)   

    Dostop vina s poreklom iz Srbije do te skupne tarifne kvote je odvisen od predhodne izrabe obeh posameznih tarifnih kvot iz Protokola o vinu, sklenjenega s Srbijo. Ti posamezni kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1526 in 09.1527.

    ▼M6 —————

    ▼B




    PRILOGA III



    Razveljavljena uredba

    z njenimi zaporednimi spremembami

    Uredba Sveta (ES) št. 2007/2000

    (UL L 240, 23.9.2000, str. 1).

     

    Uredba Sveta (ES) št. 2563/2000

    (UL L 295, 23.11.2000, str. 1).

     

    Uredba Komisije (ES) št. 2487/2001

    (UL L 335, 19.12.2001, str. 9).

     

    Uredba Komisije (ES) št. 607/2003

    (UL L 86, 3.4.2003, str. 18).

    zgolj člen 1

    Uredba Sveta (ES) št. 374/2005

    (UL L 59, 5.3.2005, str. 1).

     

    Uredba Komisije (ES) št. 1282/2005

    (UL L 203, 4.8.2005, str. 6).

     

    Uredba Sveta (EC) št. 1946/2005

    (UL L 312, 29.11.2005, str. 1).

     

    Uredba Sveta (ES) št. 530/2007

    (UL L 125, 15.5.2007, str. 1).

     

    Uredba Komisije (ES) št. 407/2008

    (UL L 122, 8.5.2008, str. 7).

     




    PRILOGA IV



    Primerjalna tabela

    Uredba (ES) št. 2007/2000

    Ta uredba

    Člen 1(1)

    Člen 1(1)

    Člen 1(2)

    Člen 1(3)

    Člen 1(3)

    Člen 1(2)

    Člena 2

    Člena 2

    Člen 4(1)

    Člen 3(1)

    Člen 4(2), prvi pododstavek

    Člen 3(2), prvi pododstavek

    Člen 4(2), drugi pododstavek, uvodno besedilo

    Člen 3(2), drugi pododstavek, uvodno besedilo

    Člen 4(2), drugi pododstavek, točka (a)

    Člen 3(2), drugi pododstavek, točka (a)

    Člen 4(2), drugi pododstavek, točka (d)

    Člen 3(2), drugi pododstavek, točka (b)

    Člen 4(2), tretji in četrti pododstavek

    Člen 3(2), tretji in četrti pododstavek

    Člen 4(3)

    Člen 3(4)

    Člen 4(4)

    Člen 3(3)

    Člen 6

    Člen 4

    Člen 7

    Člen 5

    Člen 8

    Člen 6

    Člen 9

    Člen 7

    Člen 10

    Člen 8

    Člen 11

    Člen 9

    Člen 12

    Člen 10

    Člen 13

    Člen 14

    Člen 15

    Člen 16

    Člen 11

    Člen 17

    Člen 12

    Priloga I

    Priloga I

    Priloga II

    Priloga II

    Priloga III

    Priloga IV



    ( *1 ) To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.

    ( 1 ) To poimenovanje ne posega v stališča o statusu ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.

    ( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).

    ( 3 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).

    ( 4 ) UL L 55, 28.2.2011, str. 13.

    ( 5 ) UL L 84, 31.3.2009, str. 1.

    Top