Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0168-20130101

    Consolidated text: Odločba Komisije z dne 4. januarja 2006 o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796) (Besedilo velja za EGP) (2006/168/ES)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/168/2013-01-01

    2006D0168 — SL — 01.01.2013 — 003.002


    Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

    ►B

    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 4. januarja 2006

    o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2006/168/ES)

    (UL L 057, 28.2.2006, p.19)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      No

    page

    date

     M1

    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1792/2006 z dne 23. oktobra 2006

      L 362

    1

    20.12.2006

    ►M2

    ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. novembra 2009

      L 315

    22

    2.12.2009

    ►M3

    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 17. julija 2012

      L 194

    12

    21.7.2012


    popravljena z:

    ►C1

    Popravek, UL L 075, 19.3.2013, str. 38  (414/2012)




    ▼B

    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 4. januarja 2006

    o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2006/168/ES)



    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda ( 1 ), ter zlasti člena 7(1) in točke (b) prvega pododstavka člena 9(1) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Direktiva 89/556/EGS določa pogoje za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti s svežimi in zamrznjenimi zarodki domačega goveda in njihov uvoz iz tretjih držav.

    (2)

    Direktiva med drugim določa, da se goveji zarodki ne pošljejo iz ene države članice v drugo, če niso spočeti z umetno oploditvijo ali oploditvijo in vitro s semenom samca donorja iz osemenjevalnega središča, ki ga odobri pristojni organ za zbiranje, predelavo in skladiščenje semena, ali s semenom, uvoženim v skladu z Direktivo Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi ( 2 ).

    (3)

    Odločba Komisije 92/452/EGS z dne 30. julija 1992 o uvedbi seznamov odobrenih skupin za zbiranje govejih zarodkov v tretjih državah za izvoz v Skupnost ( 3 ) določa, da države članice uvažajo takšne zarodke iz tretjih držav, le če so jih zbrale, predelale, vključno z oploditvijo in vitro, in shranile skupine za zbiranje zarodkov, vključene na sezname v navedeni odločbi.

    (4)

    Po težavah pri trgovanju zaradi novih, strožjih zahtev za seme samcev goveda za oplojevanje, uvedenimi z Odločbo Komisije 92/471/EGS ( 4 ), je Komisija sprejela Odločbo 2005/217/ES z dne 9. marca 2005 o uvedbi pogojev za zdravstveno varstvo živali in zahtev za izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ( 5 ).

    (5)

    Odločba 2005/217/ES dovoljuje prehodno obdobje, ki se izteče 31. decembra 2006, za uvoz govejih zarodkov, zbranih ali pridobljenih pred 1. januarjem 2006 in spočetih s semenom, ki ni popolnoma skladno z Direktivo 88/407/EGS, če so takšni zarodki vsajeni v samice goveda v namembni državi članici in izključeni iz trgovanja znotraj Skupnosti.

    (6)

    Mednarodno društvo za prenos zarodkov (IETS) je ocenilo, da je tveganje prenosa nekaterih nalezljivih bolezni prek zarodkov na prejemnice ali mladiče zanemarljivo, če se z zarodki pravilno ravna od odvzema do prenosa. Takega mnenja je v zvezi z zarodki, pridobljenimi in vivo, tudi Svetovna organizacija za zdravje živali (OIE). Kljub temu je treba za boljše zdravstveno varstvo živali sprejeti strožje varnostne ukrepe v zvezi s semenom za oploditev, zlasti za zarodke, pridobljene in vitro.

    (7)

    Prilagoditi je treba zahteve Skupnosti za uvoz govejih zarodkov, pridobljenih z naravno oploditvijo (in vivo) in pridobljenih z oploditvijo in vitro, zlasti v zvezi s semenom za oploditev.

    (8)

    Ob upoštevanju ocene tveganja, ki jo je izvedel IETS, in v skladu s priporočili OIE je treba pogoje za uvoz govejih zarodkov, pridobljenih in vivo, poenostaviti, medtem ko je treba strožje zahteve za zdravstveno varstvo živali ohraniti za uvoz zarodkov, pridobljenih in vitro, s posebnimi omejitvami za primere, v katerih je bila ovojnica jajčne celice poškodovana med postopkom.

    (9)

    Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je treba Odločbo 2005/217/ES razveljaviti in nadomestiti s to odločbo.

    (10)

    Da se gospodarskim subjektom omogoči prilagoditev na nove zahteve iz te določbe, je primerno določiti prehodno obdobje, pri čemer se lahko zarodki domačega goveda, zbrani ali pridobljeni pred 1. januarjem 2006, pod nekaterimi pogoji uvozijo v Skupnost v skladu z zahtevami iz Priloge V k tej odločbi.

    (11)

    Ukrepi, določeni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:



    ▼M2

    Člen 1

    Splošni pogoji za uvoz zarodkov

    Države članice dovolijo uvoz zarodkov domačega goveda („zarodki“), ki jih v tretji državi iz Priloge I k tej odločbi zberejo ali pridobijo skupine za zbiranje ali pridobivanje zarodkov, odobrene v skladu s členom 8 Direktive 89/556/EGS.

    ▼B

    Člen 2

    Uvoz zarodkov, pridobljenih in vivo

    Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vivo in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi II.

    Člen 3

    Uvoz zarodkov, pridobljenih in vitro

    1.  Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vitro s semenom, skladnim z Direktivo 88/407/ES, in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi III k tej odločbi.

    2.  Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vitro s semenom, pridobljenim v odobrenih osemenjevalnih središčih ali shranjenim v skladiščnih centrih v tretjih državah iz Priloge I k Odločbi Komisije 2004/639/ES ( 6 ), in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi IV k tej odločbi, če so takšni zarodki:

    (a) izključeni iz trgovanja znotraj Skupnosti; in

    (b) vsajeni izključno v samice goveda v namembni državi članici, navedeni v veterinarskem spričevalu.

    Člen 4

    Prehodni ukrepi

    Z odstopanjem od členov 2 in 3 dovolijo države članice do 31. decembra 2006 uvoz zarodkov Prehodni ukrepi iz tretjih držav iz Priloge I, če takšni zarodki izpolnjujejo:

    (a) zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi V; in

    (b) naslednje pogoje:

    (i) zbrani ali pridobljeni morajo biti pred 1. januarjem 2006;

    (ii) uporabiti se smejo le za vsaditev v samice goveda v namembni državi članici, navedeni v veterinarskem spričevalu;

    (iii) izključeni morajo biti iz trgovanja znotraj Skupnosti;

    (iv) priloženo morajo imeti takšno spričevalo, ki je ustrezno izpolnjeno pred 1. januarjem 2007.

    Člen 5

    Razveljavitev

    Odločba 2005/217/ES se razveljavi.

    Člen 6

    Uporabnost

    Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2006.

    Člen 7

    Naslovniki

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    ▼M3




    PRILOGA I



    Oznaka ISO

    Tretja država

    Veljavno veterinarsko spričevalo

    AR

    Argentina

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    AU

    Avstralija

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    CA

    Kanada

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    CH

    Švica (1)

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    HR

    Hrvaška

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    IL

    Izrael

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    MK

    Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (2)

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    NZ

    Nova Zelandija (3)

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    US

    Združene države Amerike

    PRILOGA II

    PRILOGA III

    PRILOGA IV

    (1)   Spričevala za uvoz zarodkov, pridobljenih in vivo in in vitro, iz Švice so določena v Prilogi C k Direktivi 89/556/EGS s spremembami iz točke 2 poglavja VI(B) Dodatka 2 Priloge 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, odobrenega s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom glede sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju z dne 4. aprila 2002 o sklenitvi sedmih sporazumov s Švicarsko konfederacijo.

    (2)   Začasna oznaka, ki ne vpliva na dokončno oznako, pripisano po zaključku pogajanj, ki trenutno potekajo v Združenih narodih.

    (3)   Spričevalo, ki se uporablja za uvoz zarodkov, pridobljenih in vivo, iz Nove Zelandije, je določeno v Prilogi IV k Odločbi Komisije 2003/56/ES z dne 24. januarja 2003 o zdravstvenih spričevalih za uvoz živih živali in proizvodov živalskega izvora iz Nove Zelandije (samo za zarodke, zbrane na Novi Zelandiji), določeni v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, kot je bil odobren s Sklepom Sveta 97/132/ES.




    PRILOGA II

    Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz zarodkov domačih živali vrste goveda, pridobljenih in vivo, zbranih v skladu z Direktivo Sveta 89/556/EGS

    Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljkeDRŽAVAVeterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljImeNaslovTelefonI.2. Referenčna številka spričevalaI.2.a.I.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. PrejemnikImeNaslovPoštna številkaTelefonI.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljkoImeNaslovPoštna številkaTelefonI.7. Država izvoraOznaka ISOI.8. Regija izvoraOznakaI.9. Namembna državaOznaka ISOI.10. Namembna regijaOznakaI.11. Kraj izvoraImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovI.12. Namembni krajImeNaslovPoštna številkaI.13. Kraj natovarjanjaI.14. Datum pošiljanjaI.15. Prevozno sredstvoLetaloLadjaŽelezniški vagonCestno prevozno sredstvoDrugoIdentifikacijaDokumentarne referenceI.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EUI.17.I.18. Opis blagaI.19. Oznaka blaga (oznaka HS)05 11 99 85I.20. KoličinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Številka zalivke/kontejnerjaI.24.I.25. Blago s spričevalom za:Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja državaOznaka ISOI.27. Za uvoz ali vstop v EUI.28. Identifikacija blagaVrsta(znanstveno ime)PasmaKategorijaIdentiteta darovalcaDatum odvzemaDatum zamrzovanjaŠtevilka odobritve skupineKoličina

    Del II: CertificiranjeDRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vivoII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Spodaj podpisani uradni veterinar … potrjujem, da:(država izvoznica) (2)II.1. so bili zarodki za izvoz:II.1.1. zbrani v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:II.1.1.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred zbiranjem;(1) bodisi [II.1.1.2. prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki;](1) ali [II.1.1.2. ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, ter:zarodki niso bili obdelani s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili zarodki shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po zbiranju,samice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem zarodkov in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke;]II.1.2. zbrani s strani skupine za zbiranje zarodkov (3):odobrene v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;ki je izvedla zbiranje, pripravo, shranjevanje in prevoz zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;ki je najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja;II.1.3. zbrani in obdelani v prostorih na območju, okoli katerega v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo primera slinavke in parkljevke, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi 30 dni neposredno pred zbiranjem in do dneva odpreme v Unijo v primeru svežih zarodkov, ali v 30 dneh po zbiranju v primeru zarodkov, za katere je obvezno obdobje shranjevanja vsaj 30 dni v skladu s točko II.1.1.2.;II.1.4. po uradnih ugotovitvah v času od zbiranja do 30 dni po njem, v primeru svežih zarodkov pa do dneva odpošiljanja v Unijo, shranjeni v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.1.5. so bili odvzeti samicam donorkam, ki:II.1.5.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.1.5.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;II.1.5.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobeno govedo v prejšnjih treh letih ni kazalo kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobeno govedo v prejšnjih 12 mesecih ni kazalo kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa;II.1.6. zarodki za izvoz so bili spočeti z umetno osemenitvijo s semenom iz osemenjevalnih središč za pridobivanje ali skladiščenje semena, ki jih je pristojni organ tretje države ali njenega dela iz Priloge I k Izvedbenemu sklepu Komisije 2011/630/EU (4) ali pristojni organ države članice odobril za zbiranje, pripravo in/ali skladiščenje semena.

    DRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vivoII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.OpombeDel I:Rubrika I.6: oseba v EU, odgovorna za pošiljko: to rubriko izpolniti samo, če gre za spričevalo za blago v tranzitu.Rubrika I.11: kraj izvora ustreza odobreni skupini za zbiranje zarodkov, iz katere se zarodki odpremijo v Unijo in ki je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS navedena na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubrika I.22: število pakiranj ustreza številu kontejnerjev.Rubrika I.23: navede se identifikacija kontejnerja in številka zalivke.Rubrika I.26: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.27: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.28: vrsta: izbrati med „Bos taurus“, „Bison bison“ ali „Bubalus bubalis“, kakor je primerno.Kategorija: izbrati „zarodki, pridobljeni in vivo“.Identiteta darovalca ustreza uradni identifikaciji živali.Datum odvzema se navede v naslednjem formatu: dd.mm.llll.Številka odobritve skupine: ustreza skupini za zbiranje zarodkov, ki je zarodke odvzela, pripravila in skladiščila, ter je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Del II:(1) Neustrezno črtati.(2) Samo tretje države s seznama iz Priloge I k Odločbi 2006/168/ES.(3) Samo skupine za zbiranje zarodkov, ki so v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) UL L 247, 24.9.2011, str. 32.Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.Uradni veterinarIme (s tiskanimi črkami):Izobrazba in naziv:Datum:Podpis:Žig:




    PRILOGA III

    Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz zarodkov domačih živali vrste goveda, pridobljenih in vitro in spočetih s semenom, ki je v skladu z Direktivo Sveta 88/407/EGS

    Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljkeDRŽAVAVeterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljImeNaslovTelefonI.2. Referenčna številka spričevalaI.2.a.I.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. PrejemnikImeNaslovPoštna številkaTelefonI.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljkoImeNaslovPoštna številkaTelefonI.7. Država izvoraOznaka ISOI.8. Regija izvoraOznakaI.9. Namembna državaOznaka ISOI.10. Namembna regijaOznakaI.11. Kraj izvoraImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovI.12. Namembni krajImeNaslovPoštna številkaI.13. Kraj natovarjanjaI.14. Datum pošiljanjaI.15. Prevozno sredstvoLetaloLadjaŽelezniški vagonCestno prevozno sredstvoDrugoIdentifikacijaDokumentarne referenceI.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EUI.17.I.18. Opis blagaI.19. Oznaka blaga (oznaka HS)05 11 99 85I.20. KoličinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Številka zalivke/kontejnerjaI.24.I.25. Blago s spričevalom za:Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja državaOznaka ISOI.27. Za uvoz ali vstop v EUI.28. Identifikacija blagaVrsta(znanstveno ime)PasmaKategorijaIdentiteta samiceIdentiteta samcaDatum zamrzovanjaŠtevilka odobritve skupineKoličina

    Del II: CertificiranjeDRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitroII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Spodaj podpisani uradni veterinar …potrjujem, da:(država izvoznica) (2)II.1. so bili zarodki za izvoz:II.1.1. pridobljeni v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:II.1.1.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem;(1) bodisi [II.1.1.2. prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki;](1) ali [II.1.1.2. ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, ter:zarodki niso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili zarodki shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju,samice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem jajčnih celic in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke;]II.1.2. pridobljeni s strani skupine za zbiranje zarodkov (3) ki je:bila odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,izvedla pridobivanje, pripravo, shranjevanje in prevoz v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja;II.2. jajčne celice, uporabljene za pridobivanje zarodkov za izvoz, so bile zbrane v prostorih na območju, okoli katerega v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo primera slinavke in parkljevke, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi 30 dni neposredno pred zbiranjem in do dneva odpreme v Unijo v primeru svežih zarodkov, ali 30 dni po zbiranju v primeru zarodkov, za katere je obvezno obdobje shranjevanja vsaj 30 dni v skladu s točko II.1.1.2.;II.3. po uradnih ugotovitvah so bili zarodki za izvoz v času od zbiranja do 30 dni po njem, v primeru svežih zarodkov pa do dneva odpošiljanja v Unijo, shranjeni v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.4. donorke jajčnih celic, uporabljenih za pridobivanje zarodkov za izvoz:II.4.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem jajčnih celic v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.4.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;II.4.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobeno govedo v prejšnjih treh letih ni kazalo kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobeno govedo v prejšnjih 12 mesecih ni kazalo kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa;(1) bodisi [II.4.4. so najmanj 60 dni pred zbiranjem jajčnih celic in med zbiranjem bivale v državi ali na območju, prostem virusa bolezni modrikastega jezika;]

    ►(1) C1  

    DRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitroII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.(1) ali [II.4.4. so bile v vzreji med sezonsko prostim obdobjem ali zaščitene pred vektorjem vsaj 60 dni pred zbiranjem jajčnih celic in med njim, zarodki pa so bili pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice, razen če je bil na donorkah med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles proti skupini virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni;](1) ali [II.4.4. je bil na njih med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles proti skupini virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni;](1) ali [II.4.4. je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zbiranja ali na dan zakola, opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen; zarodki pa so bili v zadnjem primeru pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice;].]II.5. zarodki za izvoz so bili spočeti z osemenitvijo in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč za pridobivanje ali skladiščenje semena (4):(1) bodisi [II.5.1. ki so odobreni v skladu s členom 5(1) Direktive 88/407/EGS in so v državi članici Evropske unije, seme pa je v skladu z zahtevami Direktive 88/407/EGS.](1) ali [II.5.1. ki so odobreni v skladu s členom 9(1) Direktive 88/407/EGS in so v tretji državi ali njenem delu iz Priloge I k Izvedbenemu sklepu Komisije 2011/630/EU, seme pa je v skladu z zahtevami iz oddelka A dela 1 Priloge II k navedenemu sklepu.]OpombeDel I:Rubrika I.6: oseba v EU, odgovorna za pošiljko: to rubriko izpolniti samo, če gre za spričevalo za blago v tranzitu.Rubrika I.11: kraj izvora ustreza odobreni skupini za zbiranje zarodkov, iz katerega se zarodki odpremijo v Unijo in je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS naveden na spletišču Komisije:http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubrika I.22: število pakiranj ustreza številu kontejnerjev.Rubrika I.23: navede se identifikacija kontejnerja in številka zalivke.Rubrika I.26: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.27: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.28: vrsta: izbrati med „Bos taurus“, „Bison bison“ ali „Bubalus bubalis“, kakor je primerno.Kategorija: izbrati „zarodki, pridobljeni in vivo“.Identiteta samice ustreza uradni identifikaciji živali.Identiteta samca ustreza uradni identifikaciji živali.Datum zamrzovanja se navede v naslednjem formatu: dd.mm.llll.Številka odobritve skupine: ustreza skupini za zbiranje zarodkov, ki je zarodke odvzela, pripravila in skladiščila; ter je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Del II:(1) Neustrezno črtati.(2) Samo tretje države s seznama iz Priloge I k Odločbi 2006/168/ES.(3) Samo skupine za pridobivanje zarodkov, ki so v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) Samo osemenjevalna središča za pridobivanje semena, ki so v skladu s členom 5(2) in členom 9(2) Direktive 88/407/EGS na seznamu na spletišču Komisije:http://ec.europa.eu/food/animal/approved_establishments/establishments_vet_field_en.htm;http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htm.Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.

    ►(2) C1  

    ►(2) C1  

    DRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitroII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Uradni veterinarIme (s tiskanimi črkami):Izobrazba in naziv:Datum:Podpis:Žig:




    PRILOGA IV

    Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz zarodkov domačih živali vrste goveda, pridobljenih in vitro in spočetih s semenom iz osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena, ki jih je odobril pristojni organ države izvoznice

    Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljkeDRŽAVAVeterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljImeNaslovTelefonI.2. Referenčna številka spričevalaI.2.a.I.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. PrejemnikImeNaslovPoštna številkaTelefonI.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljkoImeNaslovPoštna številkaTelefonI.7. Država izvoraOznaka ISOI.8. Regija izvoraOznakaI.9. Namembna državaOznaka ISOI.10. Namembna regijaOznakaI.11. Kraj izvoraImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovImeŠtevilka odobritveNaslovI.12. Namembni krajImeNaslovPoštna številkaI.13. Kraj natovarjanjaI.14. Datum pošiljanjaI.15. Prevozno sredstvoLetaloLadjaŽelezniški vagonCestno prevozno sredstvoDrugoIdentifikacijaDokumentarne referenceI.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EUI.17.I.18. Opis blagaI.19. Oznaka blaga (oznaka HS)05 11 99 85I.20. KoličinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Številka zalivke/kontejnerjaI.24.I.25. Blago s spričevalom za:Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja državaOznaka ISOI.27. Za uvoz ali vstop v EUI.28. Identifikacija blagaVrsta(znanstveno ime)PasmaKategorijaIdentiteta samiceIdentiteta samcaDatum zamrzovanjaŠtevilka odobritve skupineKoličina

    Del II: CertificiranjeDRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč, ki jih je odobrila država izvoznicaII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Spodaj podpisani uradni veterinar … potrjujem, da:(država izvoznica)( (2)II.1. so bili zarodki za izvozII.1.1. pridobljeni v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:II.1.1.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem;(1) bodisi [II.1.1.2. prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki;](1) ali [II.1.1.2. ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, ter:zarodki niso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili zarodki shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju,samice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem jajčnih celic in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke;]II.1.2. pridobljeni s strani skupine za zbiranje zarodkov (3), ki je:bila odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;izvedla pridobivanje, pripravo, shranjevanje in prevoz zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja;II.2. jajčne celice, uporabljene za pridobivanje zarodkov za izvoz, so bile zbrane v prostorih na območju, okoli katerega v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo primera slinavke in parkljevke, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi 30 dni neposredno pred zbiranjem in do dneva odpreme v Unijo v primeru svežih zarodkov, ali 30 dni po zbiranju v primeru zarodkov, za katere je obvezno obdobje shranjevanja vsaj 30 dni v skladu s točko II.2.2.;II.3. po uradnih ugotovitvah so bili zarodki za izvoz v času od zbiranja do 30 dni po njem, v primeru svežih zarodkov pa do dneva odpošiljanja v Unijo, shranjeni v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.4. donorke jajčnih celic, uporabljenih za pridobivanje zarodkov za izvoz:II.4.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem jajčnih celic v prostorih, okoli katerih v polmeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;II.4.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;II.4.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni kazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobeno govedo v prejšnjih 12 mesecih ni kazalo kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa;(1) bodisi [II.4.4. so najmanj 60 dni pred zbiranjem jajčnih celic in med zbiranjem bivale v državi ali na območju, prostem virusa bolezni modrikastega jezika.]

    ►(1) C1  

    DRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč, ki jih je odobrila država izvoznicaII. Potrdilo o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.(1) ali [II.4.4. so bile v vzreji med sezonsko prostim obdobjem ali zaščitene pred vektorjem vsaj 60 dni pred zbiranjem jajčnih celic in med njim, zarodki pa so bili pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice, razen če je bil na donorkah med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles proti skupini virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni;](1) ali [II.4.4. je bil na njih med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles proti skupini virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni;](1) ali [II.4.4. je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zbiranja ali na dan zakola, opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE, katerega rezultat je bil negativen; zarodki pa so bili v zadnjem primeru pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice;]II.5. zarodki za izvoz so bili spočeti z osemenitvijo in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč za pridobivanje ali skladiščenje semena, ki jih je pristojni organ tretje države ali njenega dela iz Priloge I k Izvedbenemu sklepu Komisije 2011/630/EU (4) ali pristojni organ države članice odobril za zbiranje, pripravo in/ali skladiščenje semena.OpombeV skladu s členom 3(a) Direktive 89/556/EGS se goveji zarodki, pridobljeni in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč, ki jih je odobrila država izvoznica, in uvoženi pod pogoji iz tega spričevala, izključijo iz prometa znotraj Unije.Del I:Rubrika I.6: oseba v EU, odgovorna za pošiljko: to rubriko izpolniti samo, če gre za spričevalo za blago v tranzitu.Rubrika I.11: kraj izvora ustreza odobreni skupini za zbiranje zarodkov, iz katerega se zarodki odpremijo v Unijo in je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS naveden na spletni strani Komisije:http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubrika I.22: število pakiranj ustreza številu kontejnerjev.Rubrika I.23: navede se identifikacija kontejnerja in številka zalivke.Rubrika I.26: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.27: izpolniti v skladu s tem, ali gre za spričevalo za tranzit ali uvoz.Rubrika I.28: vrsta: izbrati med ‚Bos taurus‘, ‚Bison bison‘ ali ‚Bubalus bubalis‘, kakor je primerno.Kategorija: izbrati ‚zarodki, pridobljeni in vivo‘.Identiteta samice ustreza uradni identifikaciji živali.Identiteta samca ustreza uradni identifikaciji živali.Datum zamrzovanja se navede v naslednjem formatu: dd.mm.llll.Številka odobritve skupine: ustreza skupini za pridobivanje zarodkov, ki je zarodke pridobila, pripravila in skladiščila; ter je v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Del II:(1) Neustrezno črtati.(2) Samo tretje države s seznama iz Priloge I k Odločbi 2006/168/ES.(3) Samo skupine za pridobivanje zarodkov, ki so v skladu s členom 8(2) Direktive 89/556/EGS na seznamu na spletišču Komisije: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) Samo tretje države s seznama iz Priloge I k Izvedbenemu sklepu 2011/630/EU.Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.

    ►(2) C1  

    ►(2) C1  

    DRŽAVAGoveji zarodki, pridobljeni in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč, ki jih je odobrila država izvoznicaII. Health informationII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Uradni veterinarIme (s tiskanimi črkami):Izobrazba in naziv:Datum:Podpis:Žig:

    ▼B




    PRILOGA V

    VETERINARSKO SPRIČEVALO ZARODKI DOMAČEGA GOVEDA ZA UVOZ, ZBRANI ALI PRIDOBLJENI PRED 1. JANUARJEM 2006

    1. Država izvora in pristojni organ2. Št. veterinarskega spričevalaA. IZVOR ZARODKOV3. Številka odobritve skupine za zbiranje zarodkov ali skupine za pridobivanje zarodkov (1):4. Ime in naslov skupine za zbiranje zarodkov ali skupine za pridobivanje zarodkov (1)5. Ime in naslov pošiljatelja6. Država in kraj natovarjanja7. Način prevozaB. NAMEMBNI KRAJ ZARODKOV8. Namembna država članica9. Ime in naslov prejemnikaC. IDENTIFIKACIJA ZARODKOV10.1. Identifikacijska oznaka zarodkov (2)10.2. Število zarodkov10.3. Pridobljeni zarodki (1)(a) pridobljeni z oploditvijo in vitro(b) obdelani s prodorom skozi ovojnico jajčne celice10.4. Datum zbiranja ali pridobivanja(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)

    D. PODATKI O ZDRAVSTVENEM STANJU11. Podpisani uradni veterinar Vlade(vstaviti ime države izvoznice)potrjujem, da:11.1. je zgoraj navedena skupina za zbiranje (1)/pridobivanje (1) zarodkov:odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi Sveta 89/556/EGS (3),izvedla zbiranje, predelavo, pridobivanje (1) ter shranjevanje in prevoz zgoraj opisanih zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja.11.2. Zarodki za izvoz so bili zbrani (1) ali pridobljeni (1) v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:11.2.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov;11.2.2.11.2.2.1. ali prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov ter v tem obdobju ni izvajala cepljenja proti slinavki in parkljevki (1), ali11.2.2.2. ni prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov in/ali v tem obdobju ni izvajala cepljenja proti slinavki in parkljevki, terzarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju, insamice donorke in donorke jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, prihajajo s kmetijskega gospodarstva, kjer nobena žival ne kaže kliničnih znakov slinavke in parkljevke ter ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki 30 dni pred zbiranjem (1);11.2.3.11.2.3.1. prosta bolezni modrikastega jezika in epizootske hemoragične bolezni (EHD) 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov za izvoz in v tem obdobju ne izvaja cepljenja proti tema boleznima (1), ali11.2.3.2. ni prosta bolezni modrikastega jezika in epizootske hemoragične bolezni (EHD) 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov za izvoz in/ali v tem obdobju izvaja cepljenje proti tema boleznima, terzarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju, inna vzorcu krvi samic donork in donork jajčnikov, jajčnih celic ali drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju (1), sta bila opravljena imunodifuzija v agarskem gelu in test serumske nevtralizacije za odkrivanje protiteles proti virusu epizootske hemoragične bolezni, katerih rezultati so bili negativni;11.3.11.3.1. so bili prostori, v katerih so bili zbrani in predelani zarodki za izvoz ali jajčniki, jajčne celice in druga tkiva, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov za izvoz, v času zbiranja v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi 30 dni neposredno pred zbiranjem in pri zarodkih, potrjenih v skladu s točko 11.2.2.2 in 11.2.3.2, 30 dni po zbiranju;11.3.2. so bili zarodki za izvoz v času od zbiranja ali pridobivanja do odpošiljanja stalno shranjeni v odobrenih prostorih, ki so v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa ali mrzlice doline Rift.

    11.4. Samice donorke in donorke jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov:11.4.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem zarodkov za izvoz v prostorih, ki so bili v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah v tem obdobju ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;11.4.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;11.4.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta po uradnih ugotovitvah prosti tuberkuloze,ki sta po uradnih ugotovitvah prosti bruceloze,ki sta prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni kazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobena žival v prejšnjih 12 mesecih ni kazala kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.11.5. Zarodki so skladni z naslednjimi dodatnimi zagotovili (4):11.5.1. zarodki za izvoz so zbrani (1) ali pridobljeni (1) v državi izvoznici, ki je po uradnih ugotovitvah prosta bolezni akabane (1),ali 11.5.2. zarodki za izvoz so zbrani (1) or produced (1) v državi izvoznici, ki po uradnih ugotovitvah ni prosta bolezni akabane (1), inso bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju inna vzorcu krvi samic donork in donork jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju, je bil opravljen test serumske nevtralizacije na bolezen akabane, katerega rezultat je bil negativen (1).11.6. Zarodki za izvoz so spočeti z umetno oploditvijo ali z oploditvijo in vitro s semenom samca donorja iz osemenjevalnega središča, ki ga odobri pristojni organ za zbiranje, predelavo in skladiščenje semena, ali s semenom, uvoženim iz Evropske skupnosti.E. VELJAVNOST12. Datum in kraj13. Ime in kvalifikacija uradnega veterinarja14. Podpis in žig uradnega veterinarja (5)Navodilo:(1) Neustrezno prečrtaj.(2) Glede na identifikacijo samic donork in datum zbiranja.(3) UL L 302, 19.10.1989, str. 1.(4) Glej opombe za zadevno državo izvoznico v Prilogi I k Odločbi 2006/168/ES (UL L 57, 28.2.2006, str. 19).(5) Podpis in žig morata biti drugačne barve kakor tisk.Opomba: Spričevalo mora biti:(a) sestavljeno vsaj v enem uradnem jeziku namembne države članice in države članice, kjer bodo zarodki vstopili na ozemlje Skupnosti;(b) sestavljeno za enega prejemnika;(c) priloženo zarodkom v izvirniku;(d) uporabljeno pred datumom iz člena 4 Odločbe 2006/168/ES.Informacija: V skladu s členom 3(a) Direktive Sveta 89/556/EGS zarodki, uvoženi v skladu s pogoji iz tega spričevala, niso upravičeni do trgovanja znotraj Skupnosti.



    ( 1 ) UL L 302, 19.10.1989, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).

    ( 2 ) UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/101/ES (UL L 30, 4.2.2004, str. 15).

    ( 3 ) UL L 250, 29.8.1992, str. 40. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2005/774/ES (UL L 291, 5.11.2005, str. 46).

    ( 4 ) UL L 270, 15.9.1992, str. 27. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/786/ES (UL L 346, 23.11.2004, str. 32).

    ( 5 ) UL L 69, 16.3.2005, str. 41.

    ( 6 ) UL L 292, 15.9.2004, str. 21.

    Top