EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0005

Povzetek sodbe

Zadeva C-5/08

Infopaq International A/S

proti

Danske Dagblades Forening

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret)

„Avtorske pravice — Informacijska družba — Direktiva 2001/29/ES — Člena 2 in 5 — Književna in umetniška dela — Pojem ‚reproduciranje‘ — ‚Delno‘ reproduciranje — Reprodukcija kratkih odlomkov književnih del — Časopisni članki — Začasna in prehodna dejanja reproduciranja — Tehnološki proces, ki zajema skeniranje člankov s poznejšo pretvorbo v tekstovno datoteko, elektronsko obdelavo reprodukcije ter shranjevanje in tiskanje dela te reprodukcije“

Sklepni predlogi generalne pravobranilke V. Trstenjak, predstavljeni 12. februarja 2009   I ‐ 6572

Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. julija 2009   I ‐ 6624

Povzetek sodbe

  1. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih pravnih vidikov avtorske pravice in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Delno reproduciranje – Pojem

    (Direktiva 2001/29 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 2(a))

  2. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih pravnih vidikov avtorske pravice in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjeme in omejitve – Pogoji – Prehodnost dejanja reproduciranja

    (Direktiva 2001/29 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 5(1))

  1.  Pojem delnega reproduciranja v smislu člena 2 Direktive 2001/29 Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi lahko zajema dejanje v procesu zbiranja podatkov, in sicer shranjevanje odlomka zaščitenega dela, sestavljenega iz enajstih besed, v računalniški spomin in njegovo tiskanje, če so tako reproducirani elementi intelektualna stvaritev njihovega avtorja, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

    Avtorska pravica se namreč v smislu člena 2(a) Direktive 2001/29 uporablja le glede vsebine, ki je izvirna v smislu, da je avtorjeva lastna intelektualna stvaritev. Deli dela so zaščiteni z avtorsko pravico, saj kot taki pripomorejo k izvirnosti celotnega dela. Različni deli dela so tako zaščiteni na podlagi navedene določbe, če vsebujejo nekatere elemente, ki so izraz lastne intelektualne stvaritve avtorja tega dela. Glede na zahtevo po široki razlagi obsega varstva, ki ga določa člen 2 navedene direktive, ni mogoče izključiti možnosti, da lahko bralec iz nekaterih posamičnih povedi ali celo nekaterih delov povedi zadevnega besedila dojame izvirnost publikacije, kakršna je časopisni članek, ker iz njih razbere element, ki je sam po sebi lastna intelektualna stvaritev avtorja tega članka. Take povedi oziroma taki deli povedi so torej lahko predmet varstva, ki ga določa člen 2(a) Direktive.

    (Glej točke od 37 do 39, 47, 48, 51 in točko 1 izreka.)

  2.  Dejanje tiskanja odlomka, sestavljenega iz enajstih besed, ki se opravi med procesom zbiranja podatkov, ki zajema skeniranje časopisnih člankov s poznejšo pretvorbo v tekstovno datoteko, elektronsko obdelavo reprodukcije ter shranjevanje in tiskanje dela te reprodukcije, ne izpolnjuje pogoja prehodnosti, določenega v členu 5(1) Direktive 2001/29 o usklajevanju nekaterih pravnih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi, zato tega procesa ni mogoče opraviti brez privolitve zadevnih imetnikov avtorskih pravic.

    Dejanje je namreč mogoče opredeliti kot „prehodno“ v smislu drugega pogoja, določenega v navedeni določbi, le, če je njegovo trajanje omejeno na obseg, ki je nujno potreben za dobro delovanje zadevnega tehnološkega procesa, pri čemer velja, da mora biti ta proces avtomatiziran, tako da se ta reprodukcija izbriše samodejno, brez človeškega posega, takoj ko je opravljena njena funkcija omogočanja izvedbe takega procesa. Vendar je z zadnjim dejanjem reproduciranja v zadevnem procesu zbiranja podatkov izdelana reprodukcija, ki ni računalniška, saj se datoteke, ki vsebujejo odlomke, sestavljene iz enajstih besed, natisnejo in se tako ti odlomki reproducirajo na papir. Če je ta reprodukcija natisnjena na takem fizičnem mediju, izgine zgolj ob uničenju tega medija. Ker je poleg tega izbris navedene reprodukcije – ker s samim procesom zbiranja podatkov očitno ni mogoče uničiti takega medija – odvisen zgolj od volje uporabnika takega procesa, za katerega nikakor ni gotovo, da se bo navedeni reprodukciji želel odreči, obstaja tveganje, da bo v skladu s potrebami uporabnika obstajala dalj časa. V teh okoliščinah navedeno zadnje dejanje v procesu zbiranja podatkov, med katerim so natisnjeni odlomki, sestavljeni iz enajstih besed, ni prehodno dejanje v smislu člena 5(1) Direktive 2001/29.

    (Glej točke 64, od 67 od 70, 74 in točko 2 izreka.)

Top