Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003CJ0136

    Povzetek sodbe

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Prosto gibanje oseb – Odstopanja – Odločbe v zvezi s tujci – Odločba o izgonu – Sodna jamstva – Tožbeni postopek, ki se nanaša zgolj na zakonitost ukrepa in ki nima odložilnega učinka – Nedopustnost v primeru neobstoja pristojnega organa, ki ni organ, ki je pristojen za sprejetje odločitve

    (Direktiva Sveta 64/221, člen 9(1))

    2. Prosto gibanje oseb – Odstopanja – Odločbe v zvezi s tujci – Sodna jamstva – Osebno področje uporabe – Turški delavci in člani njihovih družin iz členov 6 in 7 Sklepa št. 1/80 Pridružitvenega sveta med EGS in Turčijo – Vključitev

    (Direktiva Sveta 64/221, člena 8 in 9; Sklep št. 1/80 Pridružitvenega sveta EGS-Turčija, člena 6 in 7)

    Summary

    1. Člen 9(1) Direktive 64/221 o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javno politiko, javno varnostjo ali zdravjem prebivalstva, določa, če ni možnosti pritožbe na sodišču, če se te pritožbe lahko nanašajo le na zakonitost odločbe ali če ne zadržijo izvršitve, posredovanje, razen v nujnem primeru, pristojnega organa, ki ni isti kot organ, ki je pristojen za sprejetje odločbe.

    Navedeni člen je zato treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, na podlagi katere pritožbe pred sodiščem zoper odločbo o izgonu z ozemlja te države, sprejete glede državljana druge države članice, ne zadržijo izvršitve te odločbe in na podlagi katere se pri preizkusu odločbe o izgonu lahko presoja samo zakonitost, brez izčrpnega preizkusa primernosti ukrepa, ker ni bil ustanovljen noben pristojni organ v smislu te določbe.

    (Glej točke 42, 47, 51, 57 in točko 1 izreka.)

    2. Procesna jamstva, ki jih imajo državljani držav članic zoper odločbo o zavrnitvi podaljšanja dovoljenja za prebivanje ali zoper odločbo o izgonu z ozemlja, ki jih določata člena 8 in 9 Direktive 64/221 o usklajevanju posebnih ukrepov, ki zadevajo gibanje in prebivanje tujih državljanov, utemeljenih z javno politiko, javno varnostjo ali zdravjem prebivalstva, se uporabljajo za turške državljane, katerih pravni položaj določata člena 6 ali 7 Sklepa št. 1/80 Pridružitvenega sveta med EGS in Turčijo.

    Da bi se zagotovila učinkovitost sodnega varstva individualnih pravic na področju zaposlovanja in bivanja, ki jih imajo turški delavci na podlagi člena 6(1) Sklepa št. 1/80, če izpolnjujejo pogoje, je tem delavcem namreč treba priznati enaka procesna jamstva, kot so jamstva, ki jih podeljuje pravo Skupnosti državljanom držav članic. Ta razlaga prav tako velja za člane njihovih družin, katerih položaj spada pod člen 7 Sklepa št. 1/80.

    (Glej točke od 66 do 69 in točko 2 izreka.)

    Top