Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0401

Omejevalni ukrepi v zvezi z Mjanmarom/Burmo

Omejevalni ukrepi v zvezi z Mjanmarom/Burmo

POVZETEK:

Sklep 2013/184/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Mjanmaru/Burmi

Uredba (EU) št. 401/2013 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Mjanmarom/Burmo

KAJ JE CILJ TEGA SKLEPA IN UREDBE?

Sklep in uredba opisujeta omejevalne ukrepe (sankcije) proti osebam in subjektom, ki izhajajo iz razmer v Mjanmaru/Burmi.

KLJUČNE TOČKE

Oprema, ki se uporablja za notranjo represijo in vojaške namene

Prodaja, dobava, prenos ali izvoz opreme, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, kateri koli osebi ali subjektu v ali za uporabo v Mjanmaru/Burmi je prepovedana, če je namenjena vojaški uporabi, vojaškim končnim uporabnikom ali mejni policiji. To vključuje:

  • strelno orožje, strelivo, namerilne naprave za orožje, bombe in granate;
  • vozila in sestavne dele, izdelane posebej za obvladovanje nemirov:
    • opremljena z vodnim topom za obvladovanje nemirov,
    • elektrificirana za odganjanje protestnikov,
    • namenjena transportu ali premeščanju zapornikov ali pripornikov, ali
    • zasnovana za postavitev mobilnih ovir;
  • eksplozive, zasnovane posebej za sprožitev eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi, razen tistih za posebno komercialno uporabo, kot so naprave za napihovanje avtomobilskih zračnih blazin;
  • druge eksplozive, vključno z:
    • amatolom,
    • nitrocelulozo (z vsebnostjo več kot 12,5 % dušika),
    • nitroglikolom,
    • pentaeritritol tetranitratom,
    • pikril kloridom in
    • TNT;
  • zaščitno opremo, vključno z:
    • neprebojnimi jopiči, ki zagotavljajo balistično zaščito ali zaščito pred vbodi, in
    • čelade, ki zagotavljajo balistično zaščito ali zaščito pred drobljenjem, policijske čelade, policijski ščiti in neprebojni ščiti.

Prepoved ne vključuje zaščitnih oblačil, vključno z neprebojnimi jopiči in čeladami, ki jih v Mjanmar/Burmo začasno izvozijo osebje Združenih narodov, Evropske unije (EU) ali držav članic EU, mediji ali humanitarni in razvojni delavci izključno za osebno uporabo.

Tehnična pomoč in financiranje vojaških dejavnosti

Dobava (ali oglaševanje) naslednjega kateri koli osebi, subjektu ali organu v ali za uporabo v Mjanmaru/Burmi je prepovedana:

  • tehnična pomoč za vojaške dejavnosti in zagotavljanje orožja in sorodne opreme, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli;
  • finančna pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, vključno z notranjo represijo, zlasti nepovratna sredstva, posojila in zavarovanje izvoznih kreditov za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodne opreme.

Oprema, tehnologija in programska oprema za nadzor ali prestrezanje internetne ali telefonske komunikacije

Prodaja, dobava, prenos ali izvoz opreme, tehnologije ali programske opreme, ki bi se lahko uporabila za nadzor ali prestrezanje internetnih ali telefonskih komunikacij, je prepovedana brez predhodnega dovoljenja zadevne države članice.

Države članice ne smejo izdati dovoljenja, če menijo, da bi se oprema, tehnologija ali programska oprema uporabila za notranjo represijo s strani vlade, javnih organov, korporacij ali agencij Mjanmara/Burme.

Gospodarske sankcije

  • Vsa sredstva in gospodarski viri se zamrznejo, če so v lasti, pripadajo ali so pod nadzorom oseb, subjektov ali organov, ki so navedeni v Prilogi IV k uredbi.
  • Naštetim osebam, subjektom ali organom ne smejo biti dana na razpolago nobena sredstva ali gospodarski viri.

Odstopanja

Države članice lahko dovolijo sprostitev določenih zamrznjenih sredstev, vključno za:

  • osnovne potrebe, vključno s plačili za hrano, najemnino ali hipoteko, zdravili in zdravstveno oskrbo, davki, zavarovalnimi premijami in komunalnimi prispevki;
  • razumne strokovne honorarje in stroške, ki nastanejo zaradi pravnih storitev;
  • pristojbine ali dajatve za hrambo zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov;
  • nekatere druge izredne stroške, o čemer je treba vsaj dva tedna prej obvestiti druge države članice in Evropsko komisijo;
  • diplomatsko ali konzularno uporabo ali uporabo s strani mednarodne organizacije z imuniteto;
  • humanitarne namene, kot je zagotavljanje pomoči, vključno z medicinsko opremo, in hrane, premestitev humanitarnih delavcev ali evakuacije;
  • razgradnjo naftnih in plinskih vrtin v skladu z mednarodnimi standardi, kot je odlaganje odpadkov in sanacija lokacije zaradi varnosti in okoljskih razlogov.

Sankcionirane osebe in subjekti

  • Pripadniki mjanmarskih oboroženih sil, mjanmarske policije in mejne policije, odgovorni za:
    • hude kršitve človekovih pravic;
    • oviranje zagotavljanja humanitarne pomoči civilistom v stiski; ali
    • oviranje izvajanja neodvisnih preiskav domnevnih resnih kršitev ali zlorab človekovih pravic.
  • Osebe ali subjekti:
    • katerih dejanja, politike ali dejavnosti spodkopavajo demokracijo ali pravno državo ali ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Mjanmara/Burme; ali
    • so v lasti ali pod nadzorom mjanmarskih oboroženih sil ali ustvarjajo prihodke zanje, jim zagotavljajo podporo ali imajo od njih korist.
  • Osebe ali subjekti, povezani z zgoraj navedenim.

OD KDAJ SE TA SKLEP IN UREDBA UPORABLJATA?

  • Sklep 2013/184/SZVP se uporablja od . Sklep (SZVP) 2026/927 je podaljšal omejevalne ukrepe do .
  • Uredba (EU) št. 401/2013 se uporablja od .

OZADJE

Uredba razveljavlja Uredbo (ES) št. 194/2008.

Več informacij je na voljo na strani:

GLAVNA DOKUMENTA

Sklep Sveta 2013/184/SZVP z dne o omejevalnih ukrepih proti Mjanmaru/Burmi in razveljavitvi Sklepa 2010/232/SZVP (UL L 111, , str. 75–76)

Nadaljnje spremembe Sklepa 2013/184/SZVP so vključene v izvirno besedilo. Ta prečiščena različica ima samo dokumentarno vrednost.

Uredba Sveta (EU) št. 401/2013 z dne o omejevalnih ukrepih v zvezi z Mjanmarom/Burmo in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 194/2008 (UL L 121, , str. 1–7).

Glej prečiščeno različico.

Zadnja posodobitev

Na vrh